1101

Кинотеатральное. История 8

Кинотеатральное. История 8 Текст, Кинотеатральное, Фильмы, Асеан, Азия, Козловский, Экипаж, Длиннопост

Всем привет!


Давно не писал, много работы.


Сегодня будет история о людях, могущих легко подвести партнёров по бизнесу и о людях, выручающих даже в самых сложных ситуациях.


Это был 2016 год, у нас городе проходил саммит «Россия – АСЕАН» и волею судеб, нашему кинотеатру посчастливилось поучаствовать в этом событии. Нам сообщают, что министр культуры Мединский В.Р. пригласил всех участников саммита на просмотр отечественной шедевральной картины «Экипаж» с Данилой Козловским. Наш кинотеатр в городе самый большой и располагает возможностью принять гостей, поэтому выбор пал именно на нас.

Кинотеатральное. История 8 Текст, Кинотеатральное, Фильмы, Асеан, Азия, Козловский, Экипаж, Длиннопост

Естественно, это очень ответственное событие: участники саммита – премьер-министры из разных азиатских стран. Одним из гостей был и сам Владимир Мединский. Не буду долго рассказывать про подготовку и программу фуршета, нас интересует только кино, потому что беда пришла оттуда, откуда её не ждали совсем.


Гости – азиаты, по-русски они естественно не понимают, поэтому необходимо было достать фильмокопию на английском языке, в крайнем случае, с субтитрами. И вот тут появилась загвоздка – копии нет. Точнее она есть, но нам её прокатчики выдать не могут. А не могут они этого сделать потому, что все люди, кто может в их компании принять подобное решение и согласовать отправку переведённой версии фильма – бухают и отдыхают на «Каннском Кинофестивале». Естественно, мы объясняли, для кого необходима копия и что в случае провала просмотра, когда нам придётся за это отвечать – мы не забудем рассказать о тех, кто нам подложил свинью. Надо отметить, что хозяева кинопрокатной компании, даже не знали об этой нашей крайней нужде, потому что секретарям было велено «не беспокоить боссов», что они с твердолобой упёртостью и делали.


Естественно, нужно было как-то выкручиваться, завтра вечером уже показ, а "кина" нет. Наш репертуарный отдел сказал: «не беспокойтесь, мы дозвонимся и всё решим, занимайтесь непосредственно подготовкой события». Ну, сказано-сделано, расслабляем одну булку и начинаем возиться с уборкой/готовкой/охраной и тд. Наступил следующий день, из головного офиса идёт вызов, откуда девочка вещает: «сорри ребят, но копию достать не смогли, но будем что-то дальше думать» - и повесили трубку. Круто. У меня уже через 8 часов соберётся весь азиатский свет во главе с нашим министром культуры, а показывать мне нечего. Центральное руководство делает прекрасный ход и говорит: «ну ты там разберись» и всё.


Пришлось разбираться. В ходе мозгового штурма, придумали озвучивать фильм прямо в «прямом эфире», т.е. во время показа. Осталось только найти того, кто сможет это сделать. Ну и хоть тут, наше упорство дало плоды: мы нашли отличного переводчика Михаила, владеющего синхронным переводом. Он приехал к нам буквально за 3 часа до события и мы успели ему один раз включить в пустом зале фильм, чтобы он мог хоть представлять себе диалоги и держать их в голове. Кстати, прокатчики так же отказались выдать нам сценарий фильма или разбивку по репликам, чтобы хотя бы текст был у Михаила перед глазами. Но не судьба.


Прибыла делегация, прошёл фуршет, стройными азиатскими рядами гости проследовали в зал, где их уже ждал Михаил. Начался сеанс и….наш переводчик-джедай отлично справился с работой. В микрофон говорил чётко, громко (а ему ведь ещё нужно было перебивать орущего Козловского). По итогу, все гости выходя из зала после сеанса, благодарили переводчика, жали руки. Даже Владимир Ростиславович не понял, что произошло, он подумал, что так и было задумано изначально.


Конечно, все гости наперебой нахваливали фильм и остались под впечатлением от просмотра. Но сдаётся мне, что это всё просто восточная вежливость) Это они ещё «Экипаж» 1979 года не видели – вот это Кино!


Мораль истории такова: даже те у кого есть на руках все козыри и возможность решить проблему двумя звонками – могут обосрать всё дело и подставить по полной программе, поэтому рассчитывать нужно только на себя и иметь запасной план. Михаил, если ты меня читаешь: ещё раз спасибо тебе, профессионалы твоего уровня встречаются крайне редко. Надеюсь, ещё поработаем вместе.

Найдены дубликаты

+89
Ну чтож вы как не свои, экранку с торрента надо было скачать)
раскрыть ветку 12
+108

Надо было тогда сразу всем гостям торрент файл и кинуть на почту, сказать - домой приедете, скачаете - посмотрите))

раскрыть ветку 9
+21

Китайцы не посмотрят, у них Золотой Щит(

раскрыть ветку 7
+2
А сколько весит экранная версия этого фильма?
+9

ази-азино-азино

+2
А вдруг бы там были не тех азиатов субтитры?
+103
>Даже Владимир Ростиславович не понял, что произошло, он подумал, что так и было задумано изначально.
Ну так хули, в этом его работа и заключается.
раскрыть ветку 2
+13

на самом деле он просто не понял и не стал говорить об этом

-1

А кто это ?

+68

Какие страсти. Сказали бы: «Фильм — дерьмо, посмотрим что-нибудь доброе с Джеки Чаном».

раскрыть ветку 2
+2

Китайцы и дома могут с Джекки чаном фильмы посмотреть.

раскрыть ветку 1
+7

Я вам скажу, что для всех зевак, кто просто стоял и на делегацию таращился - вся делегация сплошные Джеки Чаны))

+22

Да уж, а современный "Экипаж", и правда, так себе, мягко говоря. Если нереалистичность истинного "Экипажа" может понять только человек связанный с/интересующийся авиацией, то абсурд и идиотизм нового очевиден любому здравомыслящему. А авиаторы так вообще смеются в голос.

раскрыть ветку 2
0

Ещё один дерьмовый российский фильм, удивительно правда ?)

раскрыть ветку 1
0

Нет.

Иллюстрация к комментарию
+9
Чем меньше людей, от которых зависит успех, тем надёжнее.
+7

Рассказать о тех, кто свинью подложил, не забыли-то?

ещё комментарии
+5

Понятное дело, скачать фильм с торрентов вы не могли, но уж предоставить переводчику текст диалогов можно было, если просто вытянуть .srt файл

раскрыть ветку 14
+8

Да? И откуда же его нужно было вытянуть? Из DCP?

раскрыть ветку 13
+5

srt взять конечно неоткуда, но застенагровировать в зале в теории можно было. Правда, представляю, сколько с этим возни и наверняка не хватало времени.

раскрыть ветку 1
0

Скачать mkv с торрентов и любой прогой типа mkvtoolnix разобрать на составные части. Отдельно видео, отдельно аудио, отдельно субтитры.

раскрыть ветку 10
+6

Смотрел я этот новый Экипаж - в целом не так плохо, как могло быть, жалко что там нет музыки из Миссия Невыполнима, когда они переправку людей устроили. Фильм вышел очень голливудским и не удивительно, что это понравилось азиатам, тк смотря их фильмы и их фильмы с экшином, то для них новый Экипаж будет хорошем фильмом.

+2

А фамилия у Михаила секрет. На рутрекер его работы выложены.

раскрыть ветку 2
+1

Серебин?

раскрыть ветку 1
+2

Сербин он Юрий. Правда он точно в обе стороны может переводить а не только с английского на русский. Это не все синхронист могут.

+2

Люксор IMAX?

+1

Михаилу хоть заплатили? или ограничились "огромным спасибо" ?

раскрыть ветку 1
+11

Всё заплачено)

+1

Самый главный вопрос - а этому прокатчику вы денег отослали за этот самый показ их фильма?

раскрыть ветку 1
+2

Конкретно этот показ был - бесплатный))

0

Здравствуйте! Есть у меня один вопрос к кинотеатрам аймакс и очень буду признательна, если ответите. Буквально вчера была в нашем местном аймаксе и знатно офигела от отсутствия гардероба. Вернее, гардероб-то был, под потолком даже красовалась табличка с указанием направления к этому самому гардоробу, но он не работал. Причем не просто временно, а по словам персонала вообще, "нет у нас больше такой услуги" если дословно. Вроде бы мелочь, но не в такую погоду, как сейчас : люди в пуховиках кое-как умещались в маленьких креслицах, это реально очень неудобно и лично мне испортило впечатление от фильма и кинотеатра в целом - сидеть больше двух часов с курткой на коленях жарко и очень неудобно. Вопрос следующий: неужели регламентом гардероб не предусмотрен (конкретно в аймаксе) и никак на это рядовому киноману не повлиять?

раскрыть ветку 2
+1

У нас в кинотеатре есть гардероб, но это наша инициатива его содержать. Он работает не только для посетителей аймакса, но и для остальных залов и для гостей ресторана. Остальные видимо экономят на зарплате гардеробщице. Сама компания IMAX, конечно не регламентирует наличие гардеробов. Компания хоть и канадская, но франшизы покупаются в разные страны и думаю, что в Дубае гардероб не сильно нужен. Вообще отсутствие гардеробов в крупных торговых центрах - это промашка или владельцев ТЦ (пофигизм на посетителей) или промашка предпринимателей (не способных открыть сеть гардеробов и камер хранения и брать с людей по 50 - 100 руб. с номерка).

раскрыть ветку 1
0

Спасибо за ответ! Хоть он меня и не сильно обрадовал, лично для меня наличие гардероба принципиально, а значит придется забыть об аймаксе по крайней мере до лета

0

Автор, жму руку. Молодец!!! Отлично представляю как порой непросто организовать людей. К тому же на таком уровне.

0
А на какой язык толмач перевод делал?
раскрыть ветку 1
+5

Английский. Делегация-то была из разных стран

-13

А я понимаю и согласен с руководством компании прокатчика, если я на отдыхе то на хую вертел всех азиатских министров вместе взятых и особенно уебка мединского, не вижу необходимости прерывать свой отдых ради них

раскрыть ветку 3
+4

Для них выебываться на мединского - кусать руку, с котрой ты очень вкусно ешь

раскрыть ветку 2
+5

Да, это во-первых. А во-вторых, руководство по идее не на отдыхе, а вполне себе на работе. Понятное дело что там они и бухают-отдыхают, но туда визит чисто деловой делается, да и к тому же в связи с отъездом руководителя - дела не должны вставать. А там просто никто не хотел принимать решение, а шефу звонить - видимо боятся.

-1

напрямую то конечно, но в этой ситуации очень удобно, устранились и типо не при делах, ничего не знали

-15

Представляю что он там напереводил, синхронно то. Хоть 80% смысла то осталось?

раскрыть ветку 8
+8

Смотря какого уровня переводчик, если уровня ООНовских синхронистов, то поточнее дубляжа/актерской озвучки вышло. Да даже и попроще уровнем мог получше отработать. В т.ч. и потому, что в движения губ попадать не надо, да и в длину реплик не слишком обязательно.

С другой стороны, судить-то кому в данном случае? Все остальные присутствующие оба языка одновременно наверняка хуже знали, либо просто не морочились отслеживанием точности перевода.

раскрыть ветку 4
+11

Кстати, как потом оказалось, Михаила вообще всегда задействуют именно на таких мероприятиях, когда они в городе проходят. Нам повезло, что он именно в этот день был свободен от другой работы)

-6

А ты в курсе что синхронист работает максимум 15 минут, потом меняются? Все остальное вызове отсебятину.

раскрыть ветку 2
ещё комментарии
+1

"...к такой-то матери..."

раскрыть ветку 1
+3

"...дерьмо собачье..."

+1

Я просидел только минут 20 фильма, потом ушёл. До этого момента всё было нормально. Через 5 минут уже и перестал обращать внимание на Одноголосый Закадровый Перевод)

-29

Ну за день.. можно было набить субтитры на любом языке имея толкового переводчика! А при желании и озвучить.

раскрыть ветку 10
+40

Друг, это кинотеатр, а не домашний компьютер. Нельзя просто взять и подвесить субтитры. Это ещё кто-то должен синхронизировать. В любом случае, для этого нужно проводить нехилую работу, а у нас профиль - кино показывать, а не озвучивать и монтировать. А вы если обладаете подобными навыками и можете за один день толково перевести полный метр и потом озвучить, то оставьте свой контакт

раскрыть ветку 5
0

Мне почему-то тоже сразу после отказа давать копию казалось очевиднейшим решением найти каких-нибудь русских фансаберов и передать это им. Учитывая, что почти всё время они работают за "спасибо" (в лучшем случае, в худшем - за "сабы говно"), от такого заказа не отказались бы.
С другой стороны там, насколько знаю, какие-то интересности с форматами, так что вшить тоже было бы задачей нетривиальной.

раскрыть ветку 1
-4

Ну а разве я сказал что это просто? Думаю что при большом желании можно))  И комментарий не в упрек был и не как инструкция к действию. Понятно что формат и носитель у Вас особенный и что нафиг это кому нужно.

раскрыть ветку 2
+3
Гнусавым голосом.
раскрыть ветку 3
+8

И восстали машины из пепла ядерного огня

раскрыть ветку 2
ещё комментарии
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: