Ходор

Ходор
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
139
Автор поста оценил этот комментарий
Я уверен, знай наши локализаторы сюдет наперёд, то Ходора с первого сезона звали бы Дердверь.
раскрыть ветку (48)
104
Автор поста оценил этот комментарий

Скорее Деверь) Никто бы и не заподозрил подвоха.

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

а читатели книги разве не дошли до сюда?

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

нет. И это лютый пиздец.

39
Автор поста оценил этот комментарий

Лосты хорошо перевели)

раскрыть ветку (32)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Как лосты перевели?

раскрыть ветку (10)
55
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо перевели

раскрыть ветку (9)
24
Автор поста оценил этот комментарий

А, ну тогда хорошо)

раскрыть ветку (8)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Что хорошо?

раскрыть ветку (7)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо перевели

раскрыть ветку (6)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Как перевели?

раскрыть ветку (5)
5
Автор поста оценил этот комментарий

хорошо перевели

раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

перевели?

раскрыть ветку (2)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Амедиа тоже неплохо. "Затвори ход.. Ход затвори.. Ход затвор.. Ходор"

раскрыть ветку (8)
66
Автор поста оценил этот комментарий

Ход мне затвори!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да ты прикалываешься. Ход затвори – это блядь КОмплект для СОздания ГОрода-Рая какой-то. Надмозговость 80 lvl.

1
Автор поста оценил этот комментарий

ColdFilm перевил как "Держи вход", по мне так более точно

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

1) Спиздили у Лоста

2) «Держи вход» – это не русская говорение.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Как колды могли спиздить у лоста, если их озвучка вышла раньше?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Хитросплетения пространственно-временного континиума

1
Автор поста оценил этот комментарий

Вот тут согласен, мало того, что более точно, так и звучит поприятнее.

8
Автор поста оценил этот комментарий
я даже не ожидал, что НАСТОЛЬКО замечательно удалось адаптировать перевод
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ну блин. Расскажи) до пятницы не увижу( жуть как интересно это все)
раскрыть ветку (10)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Ход на запор
раскрыть ветку (9)
9
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо) странна,но ладна)
раскрыть ветку (8)
29
Автор поста оценил этот комментарий

Он брешет. Лосты перевели как:


Стой у входа

У входа

Входа

Ходор

раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Никому нельзя верить...жестокий, жестокий мир(
Автор поста оценил этот комментарий

http://7kingdoms.ru/2016/605-the-door/
Отсюда взяли.

1
Автор поста оценил этот комментарий

а эти горепереводчики Р откуда взяли? как они объяснили появление этой буквы? а никак.

раскрыть ветку (4)
41
Автор поста оценил этот комментарий

Это еще ничего. У поляков покруче:


"Wstrzymaj drzwi"

"Wsrzymaj drzw"

"Wsrzym drz"

"Wsrzdrz"

"Hodor"

раскрыть ветку (3)
28
Автор поста оценил этот комментарий

Не только поляков)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
29
Автор поста оценил этот комментарий

ке, блять?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

кек, блять

17
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Лучше всего было бы назвать его Ходдер. От "вход держи". И на оригинал похоже, и понятно, откуда имя.
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Затвори Ход было отлично переведено , Затвори Ход , затвори ход , затвори ход, ход затвори , Ход затвори , ход затвор , ход твор , ходор , ходор T^T

1
Автор поста оценил этот комментарий
сразу могли бы догадаться те, кому в оригинале доводится смотреть
9
Автор поста оценил этот комментарий

И все бы поняли сразу что за херь с ним))

раскрыть ветку (8)
16
Автор поста оценил этот комментарий
А вот хренас два.
раскрыть ветку (7)
19
Автор поста оценил этот комментарий

Про hold the door так-то уже давненько были предположения. Правда чертову временную петлю никто не предвидел, но суть угадывали.

раскрыть ветку (6)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Ну понятно, что у одного из миллиона фанатов да закралась эта мысль, но она не была такой распространенной, как, например, версия с конём, которая всё-таки не оправдалась.
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

а что там с конем?

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

порно

2
Автор поста оценил этот комментарий

то что Ходор это конь.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Почитать бы, что они там напридумывали с этой фразой.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Например, держать дверь при рождении Джона Сноу по теории R+L=J

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку