Я уверен, знай наши локализаторы сюдет наперёд, то Ходора с первого сезона звали бы Дердверь.
раскрыть ветку (48)
раскрыть ветку (32)
раскрыть ветку (10)
раскрыть ветку (8)
Да ты прикалываешься. Ход затвори – это блядь КОмплект для СОздания ГОрода-Рая какой-то. Надмозговость 80 lvl.
раскрыть ветку (10)
раскрыть ветку (9)
раскрыть ветку (8)
раскрыть ветку (7)
а эти горепереводчики Р откуда взяли? как они объяснили появление этой буквы? а никак.
раскрыть ветку (4)
Это еще ничего. У поляков покруче:
"Wstrzymaj drzwi"
"Wsrzymaj drzw"
"Wsrzym drz"
"Wsrzdrz"
"Hodor"
раскрыть ветку (3)
Лучше всего было бы назвать его Ходдер. От "вход держи". И на оригинал похоже, и понятно, откуда имя.
раскрыть ветку (2)
Затвори Ход было отлично переведено , Затвори Ход , затвори ход , затвори ход, ход затвори , Ход затвори , ход затвор , ход твор , ходор , ходор T^T
раскрыть ветку (8)
раскрыть ветку (7)
Про hold the door так-то уже давненько были предположения. Правда чертову временную петлю никто не предвидел, но суть угадывали.
раскрыть ветку (6)
Ну понятно, что у одного из миллиона фанатов да закралась эта мысль, но она не была такой распространенной, как, например, версия с конём, которая всё-таки не оправдалась.
раскрыть ветку (3)