36

Хм.

Хм. Volkswagen, Реклама, Неловкий момент, Игра слов, Английский язык, Авто, Германия, Германия-Польша

От Берлина до Варшавы за один бак/От Берлина до Варшавы с одним танком.


(Если кто совсем не понял, то с английского "tank" переводится и как "бак" (топливный в данном контексте), и как, собственно, "танк". Берлин - столица Германии, а Варшава - столица Польши).

Дубликаты не найдены

+1

Но на немецком действительный танк - панцир

раскрыть ветку 2
+1

На немецком танк, как и на английском-бак, и устаревшее определение танка

0

Но реклама-то написана на-английском.

0

Танк называется "баком" не просто так. Первые английские танки для конспирации именно баками (tank) и называли и транспортировали под видом цистерн. Позже название прижилось и перешло в другие языки.

0
573.км между ними, да один бак для этого расстояния много, норма для такой рекламы было бы Гамбург - Варшава (ещё плюс 300км)
0

Почти всё упомянул, но не только лишь всё.

0

Капитан Очевидность и Адмирал ЯсенХрен в одно флаконе.

Только не дописал, что ты - автор поста.

Реклама прикольная

раскрыть ветку 2
0

Ну я же написал, это для тех, кто СОВСЕМ ничего не понял.

-1
Не полностью. Вторую мировую то непроочевидели же
-1
И тут АвтоВАЗ выпускает свою рекламу от Москвы до Берлина на двух ногах
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: