Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья»

В 2019 году исполняется ровно 15 лет с тех пор, как на экраны вышел последний эпизод сериала «Друзья». Ситком стал культурным феноменом, который заинтересовал ученых. На примере комедии они рассматривают особенности популярного телевидения и даже исследуют гендерные стереотипы. А кандидат наук в сфере машинного обучения Яшу Сет (Yashu Seth) провел собственное исследование, переведя персонажей в цифры и графики.

Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья» ADME, Исследования, Сериалы, Инфографика, Длиннопост, Сериал Друзья

По словам автора, идея исследования родилась у него обычным вечером, когда он смотрел один из своих любимых эпизодов про загар Росса. Наблюдая за персонажами, он задумался: а кто же главный герой сериала? Влюбленные Росс и Рэйчел? Саркастичный Чендлер? Блюстительница чистоты Моника? Дамский угодник Джо? Или всеми любимая певица Фиби?


Выяснить это он решил количественным методом. Ученый взял стенограмму всех 10 сезонов и загрузил ее в специальную программу. Компьютер преобразовал сцены и реплики героев в структурированные таблицы, на основании которых исследователь и сделал свои выводы.

Больше всего реплик у Росса и Рэйчел


1-е место по этому показателю делят Росс и Рэйчел — во многом благодаря своему роману, за которым мы наблюдали в последних эпизодах. Каждый из этих персонажей произнес на экране около 100 тыс. слов. Самой неразговорчивой оказалась Фиби: у нее почти на 15 тыс. слов меньше, чем у лидеров. В целом экранные диалоги распределены между персонажами довольно сбалансированно, явного перекоса нет.

Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья» ADME, Исследования, Сериалы, Инфографика, Длиннопост, Сериал Друзья

Больше всего времени в кадре провел Чендлер


Чаще всего на экране мы видим Чендлера: он появляется более чем в 1 400 сценах. Лидеры предыдущего пункта Рэйчел и Росс отстают незначительно: у них 1 370 и 1 330 сцен соответственно. Последнее место предсказуемо достается Фиби — чуть больше 1 250 сцен. Отметим, что здесь автор исследования считал только те сцены, в которых у персонажа есть реплики.Больше всего самостоятельных сцен у Росса

Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья» ADME, Исследования, Сериалы, Инфографика, Длиннопост, Сериал Друзья

Больше всего самостоятельных сцен у Росса


В этом пункте исследователь посчитал все сцены, в которых герой появляется на экране один или в окружении второстепенных персонажей (без участия других друзей). Разница здесь гораздо очевиднее. Безусловным лидером стал Росс, у которого почти 150 самостоятельных сцен. Рэйчел сильно отстает: она лишь 4-я. А 2-м стал Джо со 130 сценами. Меньше всего экранного времени досталось Монике: она становится главной на экране чуть больше 50 раз.

Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья» ADME, Исследования, Сериалы, Инфографика, Длиннопост, Сериал Друзья

Чаще всего в названиях серий упоминается Рэйчел


И вновь лидируют Рэйчел (ее именем названо 27 серий) и Росс (он упоминается в 24 названиях). Замыкает рейтинг снова Моника: ее имя встречается в заголовках всего 8 эпизодов.

Вывод: главный герой сериала — Росс Геллер

Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья» ADME, Исследования, Сериалы, Инфографика, Длиннопост, Сериал Друзья

Вывод: главный герой сериала — Росс Геллер

Цифры и графики позволили исследователю сделать объективный вывод: ведущий персонаж «Друзей» — это Росс. Именно у него больше всего самостоятельных сцен, он же входит в тройку лидеров по количеству слов, времени в кадре и другим показателям.

А вы согласны, что именно Росс — главный герой «Друзей»?

Кандидат наук выяснил, кто на самом деле главный в сериале «Друзья» ADME, Исследования, Сериалы, Инфографика, Длиннопост, Сериал Друзья

А вы согласны, что именно Росс — главный герой «Друзей»?

Сериаломания | Киномания

5.1K поста26.4K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Не жалейте авторам плюсцов - это мотивирует :-)
Соблюдайте  правила сайта. Любите друг друга. Придерживайтесь конструктивной критики.
Оскорбления, политика - запрещены.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
17
Автор поста оценил этот комментарий

Гоооолыыый муу-жиииии-кк!

раскрыть ветку (15)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Эмм, это в русском дубляже так? Вообще он Ugly Naked Guy.

раскрыть ветку (14)
7
Автор поста оценил этот комментарий

А чем вам такой перевод не нравится?

Голый урод - звучит слишком негативно

Страшный голый парень - слишком длинно

раскрыть ветку (12)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Так оно и должно длинно звучать. Оно и в оригинале длинно звучит. И в одной из серий, описывающей времена до начала событий сериала, это даже обыгрывается. Дескать, страшный голый парень в те времена был красавчиком. И не то Фиби, не то Моника (вроде Фиби) подходит к окну говорит: "смотрите-ка, handsome naked guy начал набирать вес".

раскрыть ветку (9)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Только закончили пересматривать сериал, вообще такого не помню. 100 раз смотрела, но это прям новость, что он был сначала "handsome naked guy" и вдруг начал набирать вес.. Когда это было? Что за серии "до начала событий"?
раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Пардон, оказывается, не handsome, а всего лишь cute. Серия "The One With The Flashback", 3 сезон 6 эпизод.

Видимо, смотрели в русском дубляже, где эта шутка была потеряна при переводе, раз за сто раз не заметили этот момент. Собственно, смотреть Друзей не в оригинале -- то ещё извращение. Как бы переводчики ни старались, половина шуток тупо пропало в русском варианте.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
О, спасибо, я поняла, что за эпизод. Пересмотрю в оригинале. ))
1
Автор поста оценил этот комментарий

В оригинале звучит 4-5 слогов. В переводе должно быть также, иначе перевод не будет совпадать с движением губ

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ug-ly — na-ked — guy

Страш-ный — го-лый — па-рень

Чуть-чуть выбивается последнее слово, но так как в guy гласная тянется, то в принципе "па-рень" нормально ложится, даже несмотря на то, что состоит из двух слогов. Первые же два слова ложатся вообще хорошо.

Ну и, если уж на то пошло, то "Гоооолыыый муу-жиииии-кк" если даже и ляжет на оригинал, то это будет выглядеть как уёбищный костыль, когда для совпадения длины фразы с оригиналом горе-переводчики просто растягивают слоги в переводе.

И ещё раз: русский перевод Друзей состоит из подобных костылей чуть более, чем полностью. И даже не из-за того, что переводчики надмозги (ну, не только из-за этого). А ещё и потому, что в оригинале шутки из сериала часто (очень часто) строятся на игре слов, которую невозможно перенести на другой язык. Ну как вот, например, адекватно перевести шутку из какой-то серии, построенную на схожести звучания слова и фразы: "Omnipotent — I'm impotent"? Я вот хз. Да и, судя по тому, что я видел в русском дубляже, переводчики тоже хз, потому что там какой-то шлак, вообще не относящийся к теме, вместо этого. Остаётся только адаптация, т.е., по сути, замена исходной шутки каким-то аналогом из русского языка. Ну а в плане качества юмора переводчики, само собой, даже близко не дотягивают до сценаристов, писавших исходные шутки. Вот и получается, что Друзья в переводе — это, скорее, этакий юмор по мотивам.

В общем, Друзей нужно смотреть ТОЛЬКО в оригинале. Конечно, это правило применимо почти ко всем фильмам/сериалам, но к Друзьям прямо особенно сильно из-за обилия шуток, базирующихся на игре слов.

раскрыть ветку (3)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Простите, некропощу через 10 месяцев, но вот моя любимая игра слов:

Joey: But it is odd how a women's purse looks good on me, a man.

Rachel: Exactly! Unisex!

Joey: Maybe you need sex. I had sex a couple days ago.

Rachel: No! No, Joey! U-N-I-sex.

Joey: Well, I ain't gonna say no to that.
(5.13, если что)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Забавно, с полгода не заходил (админ пидор, развалил Пикабу), а тут заглянул -- и сразу коммент по мотивам друзей, приятно.

Лол, теперь что, нельзя даже кого-то пидором назвать? Интерфейс предупреждает, что мой коммент может носить оскорбительный характер. Охуеть!

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Оспадя, можно и дальше не заходить. Глянул горячее: говно, говно, охуительная история х2, репост с реддита 2-недельной давности х10, снова говно.

Автор поста оценил этот комментарий

А ничего, что офф перевод - это закадр и там на липсинк можно ложить, даже не класть?

2
Автор поста оценил этот комментарий
Вот потому украинский дубляж и рулит! "Огидний голий дялько привів огидних голих дівок"
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Бридкий голий дядько)

6
Автор поста оценил этот комментарий

Я помню перевод "мерзкий голый мужик"
В украинском дубляже было "противный голый дядька")

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку