Как это по-английски?

Около трех лет назад мне понадобилось выучить английский язык (так и не выучила). Я никогда не ходила на курсы английского, поэтому ошибок я делала/делаю немерено. Не будьте как я, говорите:

1. What is it called? What do you call it?

Наверное, самый частый вопрос, который задает человек, изучающий иностранный язык: "как это называется?". Многие ошибочно говорят: "how is it called?".

2. You were, I was 

Много раз было написано, что в современном английском языке нет слова "ты", поэтому это правило легко запомнить. Мы ко всем обращаемся на "Вы" и, следовательно, говорим "вы были". А я был)

3. Where are my glasses?

На мой вопрос, почему "are", а не "is", англичанин ответил: "спроси королеву". Королева не взяла трубку и мне пришлось додумывать самой. То, что кончается н̶а̶ ̶̶̶о̶ на "s" (множественное число или парный предмет, такой как обувь или очки), задается с "are": Where are my shoes? Where are my socks?

Пойду опускать занавес, пока вы сами делаете выводы, тапки не кидайте, пост не первый.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Прошу прощения, но я в английском не очень силен. Тем не менее-вопрос) то что кончается на "с"... Например , "стакан"-glass. Мы скажем Where is my glass или where are? Может все таки сначала перевести  и понять какое число? Поясните, я английский знаю весьма поверхностно

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Имеется ввиду множественное число) тогда are
раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вот и я про то. Поэтому немного некорректно говорить, что все слова , оканчивающиеся на "с" должны быть с глаголом "are") ест же слова в единственном числе на "с"

Автор поста оценил этот комментарий

Да я тоже не очень сильна) Правильно " where is my glass". "Are" - это когда во множественном числе или пара. В случаях, о которых я написала, носки (2 носка в паре), обувь (два ботинка), очки (с двумя линзами)

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Правильно: where my glass be at, man?
Автор поста оценил этот комментарий
Просто тупо переводим дословно: "Где мои СТЁКЛА?", и всё становится на свои места. На счёт call... Можно же просто спросить: "What is it?" :) Хотя, What is it called (in English) точнее.
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ну да, я понял. Я невнимательно видимо прочитал, у вас же уточняется" мн.число или парный предмет".

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку