Как учить немецкий?

Ни для кого не секрет, что учить второй язык намного проще, чем первый. И у меня для вас сюрприз: как минимум один язык вы уже знаете - все же учили русский в школе! Какое отношение имеет русский язык к немецкому? Самое прямое: вам не придется тратить время на то, чтобы учить ВСЕ немецкие слова, многие вам уже знакомы.



Бухгалтер - Buchhalter - Buch (книга) + halten (держать, содержать)



Получается, что бухгалтер это тот, кто содержит книги (видимо, в порядке).



Фейерверк - Feuerwerk - Feuer (огонь) + Werk (дело, работа)



Фейерверк - работа огня, огненное дело.



Рюкзак - Rücksack - Rück (спина) + Sack (мешок).



Мешок, который носят на спине.



Гастарбайтер - Gastarbeiter - Gast (гость) + Arbeiter (рабочий, Arbeit - работа)



Рабочий, который работает не у себя дома, а "в гостях"



Вундеркинд - Wunderkind - Wunder (чудо) + Kind (ребёнок)



Чудесный ребёнок, чудо-ребёнок.



Ещё слова, понятные без перевода:



Maßstab, Landschaft, Kurort, Strafe, Schlagbaum, Problem, Planet, Student, Technik, Musik, Automobil, Frau, Herr, Kommunikation, Banknote...



Это все были существительные, заимствованные из немецкого языка. А посмотрите на глаголы - многие тоже понятны без перевода! Kontrollieren, diskutieren, telefonieren, tanzen, boxen, resümieren, studieren...



Конечно же, в немецком языке есть, например, артикли, но для понимания текста они не играют никакой роли. Попробуйте прочитать следующие предложения, у вас наверняка получится понять смысл не зная немецкого языка и не заглядывая в словарь:



Herr Müller arbeitet als Buchhalter.



Frau Schmidt telefoniert dem Direktor.



Die Studenten studieren Mathematik an der Universität.



Die Landschaft in Alpen ist ein Wunder!



Der Student und der Professor diskutieren.



Die Kinder tanzen.



Очень легко, не правда ли? А если вы уже говорите по-английски, даже немножко? Посмотрите, как много немецких слов вы уже, оказывается, знаете!



find - finden - находить



sing - singen - петь



fall - fallen - падать



learn - lernen - учить



send - senden - посылать



В немецком языке окончания глагола меняются, так же, как и в русском языке:



Я учу - Ich lerne



Ты учишь - Du lernst



Мы учим - Wir lernen



и так далее. Убираем окончание - получаем английский глагол!



Есть много глаголов, форма которых не совсем совпадает, но тем не менее, слова эти так же понятны без перевода:



sit - sitzen - сидеть



help - helfen - помогать



drink - trinken - пить



thank - danken - благодарить



swim - schwimmen - плавать



wash - waschen - мыть



begin - beginnen - начинать



see - sehen - видеть



come - kommen - приходить



have - haben - иметь



hear - hören - слушать



и так далее...



Посмотрите на существительные - вам тоже не придётся их учить:



Man - Mann - мужчина



Oil - Öl - масло



Glass - Glas - стекло



Summer - Sommer - лето



Winter - Winter - зима



Price - Preis - цена



Ocean - Ozean - океан



Way - Weg - дорога



Rice - Reis - рис



House - Haus - дом



Family - Familie - семья



Friend - Freund - друг



Year - Jahr - год



Wine - Wein - вино



и так далее...



Попробуйте прочитать и понять:



Frau Kramm arbeitet im Büro. Frau Kramm sitzt vorm Komputer, sendet E-mails, telefoniert, diskutiert mit dem Direktor über die Preise von Öl und Reis. Frau Kramm hört Musik. Frau Kramm findet instrumentale Musik wunderbar.



Frau Kramm hat zwei Hobbys: Schwimmen und Französisch.



Frau Kramm hat ein Problem: sie lernt Französisch, und findet die französische Sprache kompliziert (сложный). Sie hat Freunde in Paris, Paul und Johanne. Die Freunde helfen Frau Kramm mit französischen Texten. Frau Kramm dankt Paul und Johanne.



Frau Kramm kommt nach Paris im Sommer. Frau Kramm, Johanne und Paul gehen zusammen (вместе) zur Disko, sie tanzen, singen und trinken Wein. Frau Kramm will (хочет) im Winter in Paris Französisch studieren.



Конечно же, в немецком языке есть множество слов, которые всё же придётся выучить, но теперь вы знаете, что учить немецкий на самом деле легко!



Статья писалась мной для виртуальной языковой школы, надеюсь, кого-нибудь данная статья подтолкнет к изучению немецкого языка!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

За сколько месяцев можно освоить немецкий на разговорном если человек знает английский на уровне intermediate?

раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Скорее, не за сколько месяцев, а за сколько часов, например в Гёте институте на освоение уровня А1 дается около 100 часов. и многое зависит от вашей мотивации, самостоятельной работы и регулярности занятий. У меня были примеры, когда люди с нуля выходили на уверенный В1 за 3-4 месяца, но это скорее исключение, чем правило.

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Я хочу начать учить язык с текста и чтения, нашел простую книгу. Надо просто её читать со словарем и не париться или выписывать неизвестные слова и учить зубрить ? Как бы вы сделали

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

я  бы читала без словаря, если хотя бы общий смысл понятен, потом по ходу выделяются некоторые слова, которые повторяются, и вот их уже можно выписать, чтоб точно знать, что они значат, и читать дальше, пусть слов будет немного. а потом я бы прочитала книгу еще раз - примерно с той же схемой. А вообще советую посмотреть фильм, который вы уже смотрели на русском, или прочитать книгу, которую вы читали в русском переводе.

имхо переводить все незнакомые слова не имеет смысла, по крайней мере тогда, когда их реально много. например, вы понимаете из текста, что "в лесу пели  ??????" и для дальнейшего повествования не важно "дрозды, синицы, жаворонки...", или "девочка была веселая, ??????, светловолосая, милая", опять же "высокая, приветливая, улыбающаяся" - особо не влияет на понимание. а вот если вам в пятый раз встречается одно и то же слово, которое характеризует героя - переводите, оно играет важную роль, и раз автор его повторяет - его будет легче запомнить.

Автор поста оценил этот комментарий

а как бы вы подсказали изучать язык чтобы за пол года сдать на В1 (язык легче немецкого...)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В каждом языке свои сложности и особенности, могу точно сказать одно, если хотите сертификат - позанимайтесь с преподавателем. Самостоятельно это сделать очень сложно, на экзаменах всегда есть свои подводные камни, преподаватели могут помочь. Ну и разговорная часть без практики просто утопия. Нужен собеседник, желательно тот, кто знает структуру экзамена.
Или вы живёт в стране изучаемого языка, при этом достаточно организованы для самостоятельного изучения грамматики :)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку