Как работает историческая лингвистика-2. В берлоге этимолога

В прошлом посте была затронута этимология слова берлога. В комментариях развязалась дискуссия с лингвофриками, которая побудила меня более подробно разобрать историю этого слова, а также наглядно показать контраст научного и фрического подходов к этимологии.


Существует старое предположение о связи берлоги с немецким Bär «медведь» и Loch «дыра». В частности, его можно найти в словаре Даля. Далю, конечно, простительно: в его времена языкознание находилось в пелёнках.


Но современные фрики идут дальше:

Как работает историческая лингвистика-2. В берлоге этимолога Лингвофрики, Занудная лингвистика, Этимология, Длиннопост, Лингвистика

Итак, нам предлагают сравнить берлогу с берегом, берёзой, оберегом и считать, что там везде есть некий «бер» - дух леса (ничего не напоминает?). Всё это на фоне очаровательного сравнения хера с 駐車場 «парковка». Ответа на вопрос, есть ли «бер» в словах бергамот, берданка (дух леса говорит danke), бердыш (дух леса дышит), беременная, берендей, берет, берилл (дух леса болен), берцы, я так и не получил. А там чем чёрт не шутит, может, и с-БЕР-банк? Причём не стоит думать, что это всё фантазии одного человека, в Интернете есть сайты, где родноверы конструируют новую мифологию, включающую в себя этого «бера».


Что для поиска верной этимологии делают лингвисты? Они стремятся увеличить количество материала. С одной стороны, изучаются письменные памятники русского и других славянских языков. Лексика этих памятников затем выходит в многотомных словарях. С другой стороны, экспедиции опрашивают бабушек и дедушек по деревням, опять же, не только российским. Результаты публикуются в виде диалектных словарей. Это огромный муравьиный труд тысяч человек, который позволяет нам глубоко проникнуть в историю языка. Фрикам это всё, конечно, невдомёк, как правило, кроме русского литературного они ничего не знают и знать не хотят.

Как работает историческая лингвистика-2. В берлоге этимолога Лингвофрики, Занудная лингвистика, Этимология, Длиннопост, Лингвистика

Накопление материала нередко приводит к качественному улучшению нашего понимания ситуации. Так, для современного носителя русского берлога однозначно ассоциируется с медведем (или, что немаловажно, с жилищем неряхи), поэтому сопоставление с Bär не противоречит его чувству языка. Иначе это видят лингвисты, которым известно, что потомки праславянского *bьrlogъ / *bьrloga могут иметь по разным языкам и диалектам следующие значения:

- логово (не обязательно медведя, может быть и кабана или ежа);

- место, где лежат свиньи; подстилка для свиней;

- соломенная подстилка; неопрятная постель;

- грязная лужа; мусор, помои;

- ненастье, дождливая погода.


Полный список форм и значений см. в: Этимологический словарь славянских языков, том 3, стр. 169-170 и Słownik prasłowiański, том 1, стр. 430-431.


Все эти значения требуют объяснения. Если *bьrlogъ – логово только медведя, то следует считать, что значение этого слова в некоторых диалектах серьёзно расширилось. Или же у нас есть альтернативный вариант: изначально это было «грязное логово», а какого животного – не столь важно.


Идём дальше. У фриков нет сомнений, что членить это слово надо как бер-лог-а, и вторая часть связана с глаголом лежать. Или они вообще об этом не думают. Они своего "бера" нашли, а остальное не имеет значения (их же не заботит, куда девать -ег в береге или -ёза в берёзе). Лингвисты же знают, что есть такие формы как польское диалектное barło «грязная постель, неопрятная кровать» и верхнелужицкое borło «берлога, убогое логово; свиное лежбище; подстилка для скота» из *bьrlo, причём польское CarC (где C – любой согласный) и лужицкое CorC по всем правилам исторической фонетики соответствуют русскому CerC. Сюда же следует добавить литовское burlas «жидкая грязь; место растоптанное копытами животных», которое также неплохо соответствует славянскому слову фонетически.


Противопоставление *bьrlo : *bьrlogъ даёт основание предположить, что в берлоге есть суффикс *-og-, такой же, как в творог < творить, пирог < пир, острог > острый, батог < *batati «бить» и ряде других слов. Укрепляет нас в этой мысли то, что корень *bьrl- встречается и в других словах с близкой семантикой: сербохорватском брљав «выпачканный» и брљати «возиться, рыться; пачкать», словенском brljati и словацком bŕľať sa «рыться», а также литовском burlyti «месить еду мордой [о животных]».


В итоге выстраивается стройная и непротиворечивая картина: в праславянском языке был глагол *bьrľati, вероятнее всего, всего значивший «рыться, размешивать в грязь». От него при помощи суффикса –og- образовано *bьrlogъ / *bьrloga «грязное логово», которое в русском языке осталось уже только в сузившемся значении «медвежья берлога». Все совпадения с Bär и логовом случайны. О берёзе и береге даже говорить не приходится.


Следует сказать, что существуют, конечно, и другие этимологии этого слова. Вообще обычно этимологи выдвигают различные версии, устраивая что-то вроде растянутого на годы мозгового штурма, а потом анализируется, какие наиболее соответствует фактам, а остальные отбрасываются. Проблема в том, что в словарях, рассчитанных на специалистов, устаревшие версии обычно приводятся списком в конце словарной статьи, но не поясняется, почему они были отброшены: специалистам это и так понятно. А вот в популярных словарях, как правило, перечисляются все версии подряд безо всякой аргументации (не всегда составители таких словарей сами достаточно квалифицированы, чтобы оценить эту аргументацию). И у читателя таких словарей создаётся ощущение, что этимология – это такая игра, где нет никаких правил и объективных критериев оценки истины.


Если же такой читатель считает, что он самый умный, адский коктейль самомнения и некомпетентности начинает порождать безумные лингвофрические «этимологии».

Как работает историческая лингвистика-2. В берлоге этимолога Лингвофрики, Занудная лингвистика, Этимология, Длиннопост, Лингвистика

Наука | Научпоп

7.7K пост78.5K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
5
Автор поста оценил этот комментарий
Слушайте, я когда-то давно книгу читал, что-то про царские времена около церковного раскола, так вот запомнилась фраза "птицы по аеру летают", по воздуху то есть, что очень похоже на air (воздух) английский, есть связь?
раскрыть ветку (21)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно: оба заимствованы из греческого ἀήρ "воздух". Только английское ещё через латинское посредничество.

раскрыть ветку (15)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А можете рассказать куда в русском языке делся звательный падеж?

раскрыть ветку (7)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Исчез. Как и в словацком и словенском. Но переживать не стоит, у нас ведь появился новый звательный: мам! пап! Лен!

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

То есть этот звательный падеж появился уже некоторое время после исчезновения старого? Или он никогда не исчезал, просто постепенно стал только разговорным "мам, пап"? Я думала, у нас он просто трансформтровался из полноценного падежа (типа как в чешском) в такой вот неофициальный.

раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Сначала исчез старый ("мамо"), а потом появился новый из именительного: "мама" > "мам".

1
Автор поста оценил этот комментарий

а как же "друже Обломов"?:)

раскрыть ветку (3)
16
Автор поста оценил этот комментарий

друже, княже, отче, старче - как раз остатки старого звательного. Но многие носители современного русского уже не очень понимают отличие этих форм от именительного падежа, и сказать что-нибудь вроде "пришёл старче" для них нормально.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Боже?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ага.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, а откуда слово воздух тогда появилось, если был аер?

раскрыть ветку (2)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Слово аер не было в общеупотребительном варианте, это удел чисто священников и людей, часто взаимодействующих с книгами и греками. Воздух произошло от старославянского въздъхнути с заменой ъ на о

2
Автор поста оценил этот комментарий
2
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, то есть, у нас так и говорили - аер? А потом уже славянофилы на воздух перешли, вслед за мокроступами и хорошилищем?
раскрыть ветку (3)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Не, аеръ/аиръ - исключительно книжное заимствование, так не говорили, так писали. Воздух, кстати, тоже церковнославянизм, это видно по -о-. А вот говорили, скорее всего, вздух.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Вздох

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Это однокоренные слова, но не одно и то же, всё-таки.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Это скорее из греческого αέρα (aera)

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

ἀέρα - винительный падеж. именительный - ἀήρ.

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Возможно, я в греческом не сильна. Но в любом случае, церковники часто заимстовали в речь греческие и латинские слова, так что тут скорее отсюда ноги растут, нежели из английского. Крч, мы об одном и том же разными словами говорим)

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А я написал об этом одновременно с Вами, Вы, вероятно, просто не заметили: #comment_110421323

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да, в этом проблема Пикабу - надо постоянно обновлять страничку за новыми комментами.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку