Как люди исказили смысл сказки про Русалочку Андерсена

Как люди исказили смысл сказки про Русалочку Андерсена Русалочка, Сказка, Сказка для взрослых, Ганс Христиан Андерсен, Христианство, Мифология, Длиннопост

Из урезанной советской цензурой сказки Андерсена и большинства её экранизаций 90% людей воспринимают "Русалочку" как поучительную историю о том, что влюбляться и слепо следовать за своей мечтой, бегать за объектом обожания и жертвовать собой ради него - это в высшей степени неразумно, что нужно уважать чувства других людей и уметь отпускать их, если им и без тебя хорошо. Но так ли это на самом деле?


Я Вас огорчу: на самом деле, никакой любовью там даже и не пахло. С одной стороны, Русалочка это - подросток по нынешним меркам, постоянно живущий в фантазиях, выдавший желаемое за действительное и обломавшийся в конце, глубоко разочаровавшийся в любви, дружбе и т.д. Вопреки общепринятому мнению, в оригинале так вообще героиня этой сказки озабочена скорее не поисками личного семейного счастья, а бессмертия и даже Бога. Это прослеживается именно в переводе сказки четой Ганзен, а не в адаптированных вариантах, а конкретно - в диалоге Русалочки с её Бабушкой, как раз после сцены спасения утопающего Принца во время шторма, когда главная героиня всего лишь поинтересовалась у неё, УМИРАЮТ ли люди на земле или живут вечно:


"– Если люди не тонут, – спрашивала Русалочка, – тогда они живут вечно, не умирают, как мы?

– Как же! – отвечала старуха. – Они тоже умирают, их век даже короче нашего. Мы живем триста лет, зато когда нам приходит конец, от нас остается одна пена морская, у нас нет даже могил близких нам. Нам не дано бессмертной души, и мы никогда уже не будем жить, мы – как тростник; раз срезанный, он не зазеленеет вновь! У людей, напротив, есть бессмертная душа, которая живет вечно, даже и после того, как тело превращается в прах; она улетает тогда в синее небо, туда, к ясным звездочкам! Как мы можем подняться со дна морского и увидать землю, где живут люди, так они могут подняться после смерти в неведомые блаженные страны, которых нам не видать никогда!".


Как мы видим, устами Бабушки Андерсен отвечает утвердительно на вопрос, приводит нам зашифрованную цитату из Библии: «Он будет мягок, даже изломанный тростник не переломит, Он не погасит даже тлеющих углей. По справедливости судить Он будет» (Ис 42,3), а затем объясняет читателям, что дело вовсе не в наличии хвоста и ножек, как мы предполагали ранее, а в бессмертной душе, которая является залогом для попадания в Рай/Царствие Божие и имеется ТОЛЬКО у людей. Именно в этом заключается разница между морскими обитателями и людьми! Далее сказка повествует о том, каким образом Морские Девы могут получить возможность обрести эту самую душу:


"– Можешь, – сказала Бабушка, – пусть только кто-нибудь из людей полюбит тебя так, что ты станешь ему дороже отца и матери, пусть отдастся он тебе всем своим сердцем и всеми помыслами и велит священнику соединить ваши руки в знак вечной верности друг другу.Тогда частица его души сообщится тебе, и когда-нибудь ты вкусишь вечного блаженства. Он даст тебе душу и сохранит при себе свою".


Здесь снова зашифрована библейская цитата: «Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть» (Быт 2,24). Иными словами, Русалочке завуалированно предлагалось не просто добиться взаимности чувств, но и совершить Таинство Венчания! Плюс ещё должно было произойти некое переселение душ при этом. А поскольку Русалочка была не крещёная, из языческого мира, то данный план также потерпел крах. Хотя, странно, не так ли, что совсем юное создание ведет беседы о СМЕРТИ людей и бессмертной душе, а не о том, какие у них нравы, достижения и т.д., как завоевать их расположение, чем они живут, что и должно было в первую очередь интересовать любопытного подростка...


Русалочка, естественно, испугалась смерти, намотала на ус бабушкины нравоучения и начала действовать. То есть, по факту, сама родительница собственными руками подтолкнула любимую внучку на принятие необдуманного решения и невольно даже поспособствовала той трагедии, которая случилась потом с героиней!! Ох, не той даме Ведьма отрезала язык, получается! Тогда, как в экранизациях обычно Русалочка додумывается до этого сама. Бабушка же почему-то бесследно пропадает.


Но, стоит заметить, что с самого начала героиня была описана тихой, задумчивой, погружённой в мечты, которая постоянно стремилась куда-то ввысь - сперва в мир надводный, к людям, а потом - и в заоблачный. Даже сад у неё был оформлен в виде Солнца! Экранные интерпретации данного персонажа слишком далеки от книги. У Диснея и в аниме, известном в русском дубляже как "Принцесса подводного царства" есть определённые сходства: у обеих героинь есть имена: у американцев - Ариэль, а у японцев - Марина, обе находят мраморную статую не у себя в саду, а на заброшенном корабле. Обе исследуют человеческие вещи и неправильно трактуют их предназначение. Кроме того, мультик и аниме показывали, что у Русалочки должен был быть хоть и пугливый, но закадычный друг в лице рыбки Флаундера или дельфинёнка Фритца, которого у нас переименовали в Фрика из-за нежелательных ассоциаций. В книге же Русалочка была эдакой белой вороной, вечно одинокой, а корабли исследовали в основном её сёстры.


С самого начала Русалочка была вынуждена терпеть боль - когда в день её совершеннолетия ей надели венок из белых лилий и нацепили на хвост шесть или восемь устриц. Этот момент в экранизациях также был опущен. Правда, в аниме русалочка Марина носила нечто вроде заколки с каким-то цветком и жемчугом внутри него. Затем - неизменная встреча с Ведьмой, которая сказала Русалочке всё в точности, как Бабушка, но при этом добавила свои условия и в уплату за напиток отрезала героине язык, а не просто лишила голоса. Так, Ведьма здесь являлась исключительно посредником, тогда как в большинстве экранизаций, кроме советского фильма, ей выделялась роль отрицательного персонажа, антагонистки и даже узурпатора в диснеевской версии.


Далее по сюжету снадобье обжигало хуже серной кислоты вплоть до обморока, каждый шаг отдавался болью, ноги кровоточили. Но Русалочка терпела это всё ради получения желаемого. И лишь когда ей предложили либо совершить уголовное деяние - убить Принца из ревности и обрести прежний облик, либо умереть с восходом Солнца, та выбрала последнее и фактически совершила суицид, бросившись с корабля в море. Причем, стоит обратить особое внимание на поведение главной героини в данном эпизоде. Остаётся непонятным, почему в этот момент Русалочка не покачала головой отрицательно, дослушав сестёр до конца, не испугалась за Принца, не выбросила кинжал сразу же и не смирилась с неизбежным и стала скорбно ждать свой смертный час, а более того - взяла этот кинжал и так вот прямо поперлась с ним в спальню Принца и его жены?


То есть, она была прямо таки решительно настроена на убийство и лишь в последний момент передумала? В чём же тогда тут любовь проявилась? То есть, какая бы ни была положительная, наивная, милая и добрая героиня, а в мыслях уже согрешила, готова буквально в клочья разорвать Принца за то, что он не ответил ей взаимностью? Ведь ей вовсе необязательно было являться в шатёр/каюту, чтобы доказать своё благородство и совершить тяжёлый нравственный выбор...


Или неважно, ЧТО именно она подумала в этот момент, когда в руках у неё был нож, а главным оказался её поступок, что она устояла от искушения и не совершила ничего ужасного? За что же ей в Рай путёвку то обеспечили в итоге? Убей она Принца, финал был бы, как в песне группы Виа-Гра "Цветок и нож", да ещё и сказку бы детям запретили бы читать из-за пропаганды уголовных наклонностей на почве ревности и обиды! Но у Андерсена даже такой аспект пропадает...Героиня просто смотрит на Принца полуугасшим взором, целует его, как покойника, в лоб, выкидывает нож и смиряется с неизбежным, ждёт восхода Солнца. Ещё смущает момент, когда она в воду бросается и пеной становится. Это Русалочка вернулась в свою же стихию, получается, а не утопиться с горя хотела? Так, стоп! Она же уже человеком была, а не русалкой-амфибией! Тогда она при погружении в воду должна была задыхаться начать! Да и смысл был ей вообще убивать себя, если и так всё было предрешено, Русалочка и с самого начала прекрасно знала, что всенепременно умрёт?


Ещё стоит обратить внимание на ПОВЕДЕНИЕ Принца и Принцессы в данном эпизоде. Они не уединяются, как в мультике 1968 года, Принц не бросается в погоню за Русалочкой, как в советском фильме, не наблюдает, как она прыгает с носа корабля, не стоит столбом, как в аниме. Молодожёны начинают ИСКАТЬ Русалочку по всему кораблю, а когда они осознают, что та утопилась (да и утопилась ли, остаётся под вопросом), то СКОРБЯТ о ней! А это уже говорит о том, что им не всё равно, что люди способны к эмпатии. И в данном эпизоде эгоизм Принца, который искал ту, что его спасла и был зациклен лишь на себе, уже подвергается сомнению!


Но тут в конце выясняется, что всё это было лишь её испытанием на проявление светлых чувств, и Дочери Воздуха разнесчастной отчаявшейся Русалочке дали второй шанс хотя бы обрести бессмертную душу, триста лет творя добро вместе с ними (странно, что по Андерсену даже сильфы души не имеют, но стремятся её заполучить) и напрямую зависеть теперь уже от хорошего поведения детей, тогда как плохое вызывало бурный поток слёз и добавляло к изнурительному испытанию ещё кучу лишних дней. То есть, в этом великом деле главная героиня так и не обрела СВОБОДУ ВОЛИ, что самое важное. Андерсен в финале сказки говорит: ведите, дети, себя хорошо, и лишь от этого зависит благополучие Русалочки в достижении своей сокровенной мечты. И всё, никакой трагедии, оказывается, и нет с точки зрения религии, всё закончилось хорошо для Русалочки!


У Андерсена вон даже девочка со спичками, хоть и умирает от холода и голода посреди улицы, а возносится в Рай к любимой своей Бабушке в оригинале! С другой стороны, эта погоня за Принцем ради бессмертной души с точки зрения обывателя, далёкого от тонкостей мифологии и религии в целом, делает героиню Русалочку уже какой-то меркантильной религиозной фанатичкой, таки добившейся потом своего! Она же практически ИСПОЛЬЗОВАЛА бедного человека!


А убери момент с душой - выйдет странная история о том, что Принц должен был чуть ли не телепатически угадывать, КТО его спас и заключать брак ТОЛЬКО с этой самой девушкой, да ещё и с пропагандой суицида в финале! И любовью чистой и искренней, не требующей НИЧЕГО взамен, опять же здесь не пахнет - на деле чистейший брак по расчёту: типа я тебя когда-то от смерти спасла, в шторм из воды вытащила, теперь твой черёд сделать тоже самое, ведь теперь я ради тебя оказалась в беде, терплю адскую боль в ногах, мне отрезали язык, да и с восходом солнца стану пеной морской! Она и выйти-то замуж за Принца именно должна была, чтобы СЕБЕ ЖИЗНЬ СОХРАНИТЬ! Если бы свадьба состоялась - таки, герои были бы квиты! Да и союз такой долго бы не продержался... Налицо эгоизм чистейший и доминирующее чувство долга. Плюс ещё и чёрная магия замешана оказалась...


Хотелось бы сказать отдельно кое-что про Принца и Принцессу. В большинстве экранизаций в одном видят негодяя, который предал Русалочку или вовсе не замечал её, а в другой - коварную разлучницу, которая увела мужика у соперницы. Ничего подобного в книге не было. Принц Русалочку толком не знал, а когда его вытащили из воды, лежал в отключке и не помнил, как та девушка выглядела. Никаких обещаний жениться на ней он не давал, в человека превращаться тоже не просил - то была инициатива самой Русалочки. Да и относился он к ней то как к ребёнку, то как к танцующей рабыне, но никогда не воспринимал её, как жену. Что касается Принцессы, её предысторию нам не рассказывают. Девушка просто воспитывается в монастыре, и тут замечает оставленного Русалочкой на берегу Принца. Разлучницей её назвать нельзя - она всего лишь оказывала помощь человеку, попавшему в беду, и знать не знала, что ей вскоре придётся за него выходить замуж!


Это скорее обстоятельства сложились столь странным образом, а собственно, и вины Принцессы в этом нет никакой. Единственное, в чем заключается противопоставление Русалочки и Принцессы - это в наличии набожности и бессмертной души у последней, а если учесть, что Принцесса является точным подобием Русалочки, то напрашивается вывод о том, что она является её альтер-эго. Благочестивая девушка из монастыря имела все шансы заполучить Принца, в отличие от бездушной Морской Девы. И нет в этой сказке никакой драмы, измены или ревности со стороны всех действующих лиц друг к другу, как мы привыкли это воспринимать, судя по многочисленным экранизациям. Но, поскольку у нас, людей, по определению и с точки зрения религии, на которую и опирался Андерсен, УЖЕ имеется бессмертная душа, то проходить через то, что прошла Русалочка - не нужно!


И зачем вообще сказку с религиозной моралью рассматривать с точки зрения психологии, выдумывать что-то про созависимые отношения, что путь героини к обретению бессмертия - это взросление, хотя это неправда - героиня по сюжету сказки ведь в буквальном смысле умерла, стала морской пеной и упорхнула в Небеса, кровоточащие ноги - вообще у некоторых метафора месячных, а встреча с Принцем так превратилась в чуть ли не абьюзерство, а далее по списку следуют сценарии из жизни каждой женщины мира: созависимые отношения, обман, измена и пр.? Ничего такого в оригинальном источнике и близко нет, так зачем так искажать смысл написанного?! Для чего, ответьте мне?!


Да и мотив обретения бессмертной души Морской Девой через взаимность чувств к человеку стар, как мир. И отнюдь не Андерсен его выдумал. Он всего лишь переработал его с точки зрения христианства, а опирался, в свою очередь, на произведение Фридриха де Ла Мотта "Ундина", которое у нас было переведено в прозе и в стихах - Жуковским. В нем тоже обитательница моря через любовь к рыцарю пытается обрести бессмертную душу и даже добивается венчания с ним. После этого характер героини меняется, она становится тише и спокойнее, но тут появляется другой персонаж в лице несостоявшейся невесты рыцаря. Возникает любовный треугольник, рыцарь изменяет Ундине, и в конечном итоге главная героиня его убивает и погибает сама. И бессмертную душу она, кстати, тоже теряет, превращается в ручей, как Снегурочка из пьесы Островского. Андерсен сам ссылался на Фуке в своих письмах, даже кое-что позаимствовал для описания собственного подводного мира.


Многие литературоведы, включая и автора книг про няню Мэри Поппинс, Памелу Трэверс, обвиняли Андерсена в нелогичности и абсурдности финала, ведь Русалочка должна была погибнуть навсегда. Однако, другие критики, включая Серена Баггесена и Джеймса Массенгейла, утверждали, что концовка сюжета сказки является естественной частью структуры истории как религиозного повествования. В 1837 году, вскоре после завершения своей рукописи про Русалочку, Андерсен написал другу:


"Я не позволял, как де ла Мотт Фуке в "Ундине", чтобы обретение русалкой бессмертной души зависело от чужеродного существа, от любви человека. Я уверен, что это неправильно! Это во многом зависит от случая, не так ли? Я не потерплю такого в этом мире. Я позволил моей русалке следовать более естественным, более божественным путем".


Сам Фридрих де ла Мотт Фуке опирался на старинную легенду, где Морская Дева полюбила монаха, решила обрести бессмертную душу через любовь к нему, но не нашла в себе силы оставить море и печально уплыла. А основоположником данной идеи оказался алхимик Парацельс, который описал четырёх элементалей мира - земли (это были Гномы), огня (Саламандры), воздуха (Сильфы) и воды, соответственно, которых также называли Ундинами. Согласно Парацельсу, у элементалей воды, прекрасных ундин, облик женщины, хотя иногда они могут являться в виде рыб или змей. У ундин нежная холодная кожа и прекрасные голоса, которые можно различать в шуме водопадов. Подобно духам воды, ундины обитают в лесных омутах, озерах, ручьях и даже водопадах.


Как и русалки, ундины могут принимать полностью человеческий вид, чтобы вступать в браки с земными мужчинами. В некоторых сказаниях они делают это, желая обрести человеческую душу. Однако месть ундины земному возлюбленному, предавшему ее, может быть ужасной. В одной немецкой легенде рассказывается об «ондине», которая обнаруживает рыцаря, поклявшегося быть ей верной «с каждым дыханием, пока он бодрствует», спящим в объятиях другой женщины. В отместку она насылает на него проклятье: если он когда-нибудь заснет, его дыхание будет у него отнято, и он умрет.


Напоследок хочу сказать: во многих экранизациях сказки вопрос бессмертия души отбросили за ненадобностью, как и эпизод отрезания ведьмой русалочкиного языка в уплату за волшебный напиток. Садистскую концепцию "ходьбы по ножам" - той адской боли, которой сопровождался каждый шаг Русалочки, убрали лишь в чехословацкой и диснеевской экранизациях сказки. На философии, тем более имеющей христианские мотивы, как в оригинальной сказке, не заработаешь. А вот на любовной истории, да еще с трагическим финалом, кроме Диснея, разумеется, - другое дело. Хотя, теперь встречаются произведения про русалок, где преобладает и любовная линия, и счастливый финал.


Русалочка Андерсена поразительно похожа на других героинь авторских произведений: Лорелею Г.Гейне, Снегурочку Островского, Мавку из "Лесной песни", ту же Ундину Фуке. Они все пытались вступить в брак с возлюбленными и всё для них в итоге закончилось плохо: и сами себя убили, и возлюбленных сгубили, и растаяли от своих чувств... Все эти сказки как бы говорят нам, что такое чувство, как ЛЮБОВЬ и свобода выбора доступны, к сожалению, ТОЛЬКО людям, а не сверхъестественным существам, чей удел - вечно пребывать в своей собственной водяной, лесной или зимней стихии и не высовываться, и встреча со смертным человеком принесёт им лишь одну погибель и горе. Мы, люди, остаёмся в выигрышном положении по сравнению с ними, так как с точки зрения религии и мифологии у нас есть и бессмертная душа, и право выбора без печальных последствий, и потребность любить, иначе весь человеческий род давно бы исчез с лица земли. А бедным девам изо льда, воды, дерева иль пламени то и дело приходится страдать....

Книжная лига

21.6K постов77.5K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.