18

Как говорят по русски в Германии

Еду в Германии, в автобусе.


Вдруг слышу, вроде как рядом девушка по русски говорит. Прислушался.


- Я термин у цанарца получила, пришла в праксис, а анмеднуться забыла. Сижу,

гезундхайткарту держу в руке , а сама вся в хенди. И пропустила термин, вот такое шайсе.

Как говорят по русски в Германии Русский язык, Немецкий язык, Юмор

Та не, послышалось. И вышел на своей хальтештелле.

Найдены дубликаты

Отредактировал VoinMasterTag 517 дней назад
+4

Какое нахуй " найне майне поросенок", бля я щас...

раскрыть ветку 3
+1

Швайн

раскрыть ветку 2
+1

Русеш швайн!

раскрыть ветку 1
+4

Мне на пикабу регулярно объясняют, что русский язык активно заимствует из других языков и что это нормально.

раскрыть ветку 9
0
Так же как другие местами активно заимствуют русский мат)
раскрыть ветку 8
0

ты это к чему написал?

раскрыть ветку 7
+3

Вот же ж шайзегавнязне пассиэрт.

+2
Я слышу постоянно другое :шеле-берде, блядь, шеле-берде нахуй.....
+2
фик майн уши.
+1

айне кляйне поросёнок вдоль по штрассе шнелль бежал.

раскрыть ветку 1
+1

Дер лягушка, дер по болоту. Дер шлёп, дер шлёп, дер шлёп

+1

Примерно так мне сестра пыталась объяснить про свой термИн в арбайтзам.

А еще у них там босс-женщина это  Шефиня )))

раскрыть ветку 1
0

Меня больше всего понравилось слова -  тишотка. От английского слова T-shirt, которое немцы используют.

0

Эдик, мама тебе русским языком сказала НОУ - значит НОУ!

0

хорошее наблюдение! =D


но-о-о, вот не могу не спросить: а вы когда бутерброд делаете, вот это вот чувство языка ничто не пощипывает, а? =PPP

0
Лингвистическая интерференция. Для мигрантов абсолютно обычное дело.
0

Да просто первым вспоминаешь слово, которое каждый день юзаешь. Сел на шалину возле надражи и доехал до конечной заставки. Сел на трамвай возле вокзала и доехал до конечной остановки. Чешский в Брне.

0

Я слышал как одна русская бабушка разговаривала с внучкой. Бабушка по русски говорит, внучка отвечает на немецки. Отличные отношения, просто внучка русский понимает, а говорит очень плохо

раскрыть ветку 4
0

@moonkan я чота и так вспоминал ваш с атерентьевым диалог - ну, а тут просто оно само напрашивается... ;)

раскрыть ветку 3
0

Я такую картину наблюдал лет так наверное 12 назад. Поехали мы с кучей знакомых в лес, идем-гуляем. И там 2 ребенка из разных семей, ранее незнакомых между собой, старший детсадиковский возраст у обоих. Идут, рассматривают лес, наблюдают, болтают между собой, и с родителями - то попить, то что-то увиденное обсудить. Так вот, оба ребенка между собой говорили на немецком. С родителями - на русском.

раскрыть ветку 2
0

В Казахстане часто говорят на смеси русского и казахского. Называют такой диалект шалаказахский язык.

На Ютубе можно ролики посмотреть от казахстанских кавээнщиков

0

Странно без матов

-1

И я их прекрасно понимаю, ибо тоже вставляю немецкие слова в свою речь во время общения со своими, хотя и не так жестко, конечно, но слова термин, праксис, анмельднуться в своей речи использую :D

раскрыть ветку 1
+1

"Заанмельдился" жыш!

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: