Дубликаты не найдены

+4

У них и половина букв - лишние.

раскрыть ветку 7
+2

А вторая половина не читается

+1

Французские слова процентов на 90 читаются более предсказуемо, чем английские. Правила чтения намного строже. Правила написания – это как лотерея, никогда не угадаешь. Но написанное прочитаешь правильно с 90%-й вероятностью.


Английское vitamin, например, может быть и вайтамин и витамин. Interesting может читаться и как интрестинг, и как инарестинг. Но beaucoup (=много) – это всегда боку. Ou – всегда у, ç – всегда с, s между гласными – всегда з и т.д., и т.п. Ошибиться в прочтении сложно. С написанием сложнее, если ты не знаешь, как написать боку, то ты можешь выбирать между bocou, baucou, beacou плюс эти же варианты с согласными на конце (p, t, которые на конце читаются редко, но в строго определенных условиях). Нужно знать, что боку – это beaucoup. Но зато beaucoup – это всегда боку без вариантов прочтения.

раскрыть ветку 5
0

И во всех частях Франции говорят одинаково?

раскрыть ветку 2
-1

В японском, кажется, нет с этим каких-то трудностей. Как услышал - так и записал*
* но прокатывает только с азбуками.

раскрыть ветку 1
+4

Клааас. Так же как про систему в америке с гаечными ключами

раскрыть ветку 2
+1

И с датами!

0
Немцы сначала говорят единицы "5 и 30", а не "30 и 5"
+3
Это правда, кто изучал французский, они правда так считают?
раскрыть ветку 4
+12
Да. Мало того, это очень сложно запомнить, даже после трёх лет проживания там, при звонке во французский университет я была вынуждена попросить продиктовать мне нужные цифры по одной, потому что на разговорной скорости невозможно понять несколько трехзначных цифр подряд, у тебя просто мозг ломается, потому что когда ты слышишь в начале цифру "20", а на самом деле это "20*2+15" твой мозг просто говорит "ибитес с этим сами, я пошел". На том конце провода возникла очень большая пауза. Типа "как можно такие элементарные вещи не понимать??"
раскрыть ветку 2
0
Да уж... Спасибо)
0
Пиздец. Честное слово.
+5

Википеди франсэз пишет:


Le français possède trois mots pour le nombre 80 : quatre-vingts, huitante et octante. Aujourd'hui, quatre-vingts est le plus répandu dans la francophonie. Les deux autres termes ont été plus largement utilisés dans le passé.


Во французском есть три слова для числа 80: кятр-вэн, уитант и октант. Сегодня кятр-вэн – самое распростроненное во франкофонии. Два других термина более широко использовались в прошлом.


Объясняется такой счет тем, что галлы, т.е. кельтские племена, ставшие предками нынешних французов, считали двадцатками, а не десятками. Отсюда шестьдесят-десять, четыре-двадцатки. Система, в общем-то, удобна, если ты редко считаешь дальше пары сотен. Кельтский счет используется во Франции и французских колониях. Другие страны франкофонии используют слова, происходящие напрямую из латыни: 70 – сетант, 80 – октант/уитант, 90 – нонант, где ант – аналог нашего дцать или английского ty.


https://fr.wikipedia.org/wiki/70_(nombre)#Linguistique

https://fr.wikipedia.org/wiki/80_(nombre)#Linguistique

https://fr.wikipedia.org/wiki/90_(nombre)#Linguistique

0
Отлично! Побольше эмоций бы ещё!
Это ж какой долбоебизм в языке творится!
0

Забавное видео, напомнило нашего таксиста, обсуждающего инструктора по сборке конструктора лего 😄

0

Отлично)

0

True true

-1

Ун дукс … чятро!!! … перевочччег даже не прислушался, что и как произносится в оригинале. И не удосужился уточнить у коллеги из французского цеха. Ун дукс… же ни манж па чятро жур.


В каких-то диалектах французского есть нормальные 70, 80 и 90, образованные по обычным правилам. Извращаются в основном только французы, у канадцев и швейцарцев, если не ошибаюсь, проще.


Чятро… где он взял чятро, если это quatre – кятр? Шо за диалект такой?

-12

Классический американский дебил, гордящийся своей тупостью.

раскрыть ветку 2
+1
Что ты?
раскрыть ветку 1
-4

Чи да!

ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: