может я чего не пойму.. кто-то там берёт мангу, отсканированную, переводит её, продаёт и радуется?
а если кто-то берёт их перевод и продает его под свои издательством, то это плохо?
Это фан перевод который выкладывается на онлайн читалках, за него не берут денег.
А эти воруют чужие переводы, и делают на этом деньги.
те кто её переводят выкладывают её у себя на сайте, на которой имеется реклама?
это тоже считается не коммерческим действием?
я не имею ничего против рекламы. но! одни зарабатывают на переводе чьего-то продукта рекламой, другие на печатанье чьего-то продукта продажей
Но настоящие переводчики-то не давали разрешения на продажу их перевода. И на сайте нет рекламы. По крайней мере я её вообще не видел там.
а создатели манги давали разрешение на перевод и на выкладывание этого в свободный бесплатный доступ?
Но если манга останется только в оригинале, то автор точно не получит больше денег. К тому же, я думаю, что некоторые фанаты наоборот могут купить оригинал на японском. Не думаю, что автор был бы против.
это разрешает нарушать авторское право выкладывая творение автора в открытый доступ?
если на заводе начальство не проводит строгую политику по поводу краж, это является разрешением мол можно пиздить?
Думаю, тебя не переубедить. Люди вообще не смогли бы увидеть этого автора, его мангу без пиратского перевода. Официального русского перевода не было и не будет. Так автор хотя-бы популярнее становится, получая хорошие отзывы на мангу в интернете. Он не был бы против этого.
пиратского перевода
т.е. вы согласны с тем, что переводчики тоже являются преступниками.
Так автор хотя-бы популярнее становится
А давай я так же за вас решу, заберу у вас деньги и скажу "Так деньги хотя бы с умом будут потрачены"?
У нас где-то продаются официальные переводы от представителей этого мангадела? Если нет то ваш пример так себе, мягко говоря.
Т.е. если у нас не продается эксклюзивная для Японии марка авто, то его можно угнать из Японии, сменить ему логотип и выпускать как свою разработку?
Причем тут выпускается или не выпускается, я больше чем уверен, что на страницах оригинала стоит копирайт издателя.
О Боже! там целых два баннера!!! ОНИ НАЖИВАЮТСЯ!!
Сомнительно что эта реклама позволяет оплачивать хотя-бы хостинг+домен.
Давай ты нам всё переведешь ещё и за сайт заплатишь, а мы будем просто читать и радоваться...вот у вас какая-то такая логика сейчас получилась.
Я вообще там баннеров не заметил. Только фоном на самой странице, но этот баннер перекидывает на другую страницу на этом же сайте.
У вас, скорее всего, просто включен Adblock, но вы про это забыли) Есть там две плашки рекламы, но считать это способом заработка можно исключительно для галочки.
а если я возьму лицензионный фильм, сделаю для него перевод. выкладу это на сайте, где будет дохрена рекламы. это будет считаться вороствовм и нарушением авторских прав создателей?
одни нарушители закона плачутся на то, что другие нарушают.
если у автомобильного вора спиздили спижженую машину и он заявил бы об этом в полицию
Ты видимо не понял. Авторам перевода не нравится тот факт, что их перевод продают. Получают деньги за их работу, а они старались для людей, чтобы они бесплатно читали.
ты видимо не понял, правообладателям не нравится, что их творения выкладывают в свободный доступ. ведь люди старались для людей, тратили миллионы, а тут какие-то их фильмы/игры/книги/мангу бесплатно читают смотрял слушают
Основная часть манги идет только на японском, начнем с того. Дальше перевод может официально осуществляться какими-либо компаниями или же любителями.
Правообладателю похуй на то, что ты делаешь с его мангой, ты же бабки не имеешь с продаж, плюс помогаешь попиарить его творчество.
А вот воровство перевода и продажа его - как раз нарушение авторства.
Если бы переводчики нарушали какие-то права - то ридмангу и прочие сайты давно прикрыли бы. А так, если какие-то претензии у автора манги есть - мангу удаляют по первому же требованию.
Знаешь, сколько мангака получает за мангу?) Смешная сумма. Автор старается в основном для того, чтобы люди увидели его творчество, оценили. Чтобы он стал более популярным. Не думаю, что русские поедут в Японию, чтобы купить оригинал, особенно не зная японского.
Вопрос не этом, вопрос - у вас есть разрешение от автора переводить и публиковать переведённое произведение в открытый доступ? Если у вас его нет, то претензий никаких. Ставьте вотермарку и не имейте геммороя. Вы никак не сможете повлиять на это, только призывами не покупать продукцию, что вы собственно и сделали.
Я не из группы переводчиков. Я просто хочу донести эту информацию людям, потому что я один вообще ничего сделать не смогу. Но пикабу сможет.
Это дааааа.... Прям сразу вспоминаю кальян с пятью тлеющим жуками (или там наоборот всё было))))) Правда реклама нефиговая выходит.