IT Профессии на Примерах со Сломанной Лампочкой
Вы знаете, что действительно означает “frontend”? Или “ой”? А что на счёт “лидгена”?
Тогда этот комикс поможет вам всё прояснить. А ещё он абсолютно достоверен, ага:
Вы знаете, что действительно означает “frontend”? Или “ой”? А что на счёт “лидгена”?
Тогда этот комикс поможет вам всё прояснить. А ещё он абсолютно достоверен, ага:
Тестировщик - этот тот чувак, который ходит по комнатам и проверяет лампочки. И вот осталась у тебя нерабочая лампочка, которую ты вкрутил в комнате, которая никогда не будет использоваться и вообще вход в неё замуруется. А он такой - "Эй, у тебя там лампочка не горит!"
Неправильный на корню подход. Сломал программист. А тестировщик как раз и говорит, шо "эй, мудила, лампочка не работает". Ну, или выясняет, какой мудила сломал лампочку.
Бывает. Но в общем и целом, работа тестировщика не заключается именно в "Сломать". Скорее обеспчить бесперебойную и качественную работу этой самой лампочки.
Ну, если уж так досконально, то контроль качества и обеспечение качества - это вообще две разные профессии. Хоть и относятся к тестированию.
Хотя на территории СНГ все кличут QA engineer.
А формальный подход, типа проверить на соответствие документации - это манки тестер. Формальный и скупой подход.
Даешь Ad hoc в каждый дом с лампочкой!
Комиксы
55.9K поста42.1K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.