Дубликаты не найдены

+91
Вах, какой свежий анекдот! ТС откопал подшивку Крокодила...
раскрыть ветку 5
+39
А что если редактор Крокодила, пепеживая творческий кризис, построил машину времени, сходил в будущее, собрал материалы из интернета и печатал их у себя... Получается, свежак здесь, а баяны в Крокодиле...
раскрыть ветку 4
+4
Пежить кризис, даже творческий, чревато последствиями.
раскрыть ветку 3
+25
Иллюстрация к комментарию
+13

у меня учительницы по русскому и английскому армянками были - ничо, норм, русичка нас от буквы "Гхэ" пыталась отучить - не смогла. г. Армавир.

раскрыть ветку 2
+3
У подруги учительница по русскому была армянка:
- Слово "Сол" пишется с мягким знаком, а "стуль" без...
раскрыть ветку 1
+2
Вилька, тарелька пишется без мягкого знака, а кон и огон с мягким знаком.
+7
Есть в Якутии учитель японского или китайского точно не помню и он из Африки
раскрыть ветку 6
+3

Я как-то гаишника-негра видел. Вот у меня тогда все извилины и выпрямились.

раскрыть ветку 5
+1

Вы видели, а у меня друг гаишник-негр. Терпеть не может слово "гиббон" в свой адрес...

раскрыть ветку 3
0
потому что бич дома забыл?
+8

Это один из моих комментариев больше 500 дней назад...ТС просто долго стеснялся выложить его в виде своего отдельного поста.

раскрыть ветку 22
+2
500 дней назад меня в Пикабу не было, да и потом за вашими коментами я не следила. Этот анекдот я слышала лет 5 назад. На днях приехал наш друг семьи Ашот из штатов, с таким забавным акцентом по английски говорил. Вот и навеяло. Но Ваше авторство я ни в коем случае не оспариваю. ))
раскрыть ветку 4
0

Так ведь весело же! Давайте дружить дальше. Вы не сердитесь на меня, хорошо? Да и если "плохо" , то я все равно буду дружить с Вами, хотя бы в этом комменте! Здоровья Вам и счастья в тысячу раз больше, чем вы не пожелаете!)))?

раскрыть ветку 3
+2
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 16
+1
Подожду за вами
раскрыть ветку 15
+4
Да сто лет ему в обед и вот такая борода...
+3
Английский, немецкий и китайский - прошлый век! В современных реалиях надо учить язык новых коренных москвичей: узбекский, таджикский и киргизский. Сразу будешь в курсе движухи.
раскрыть ветку 3
+6
Вот смешно вроде, а вроде и нет. Ибо живёшь с этими людьми годами в одной стране, в одном городе, возможно в одном доме, а о чем они говорят не знаешь. Ты можешь ни разу не встретить англичанина, с английским языком встречаться только в интернете и инструкциях к китайской технике, а ара живёт рядом уже сейчас, и может пиздеть что то про тебя когда ты рядом с ним стоишь на остановке)
раскрыть ветку 1
0

А вы на английском про него)

0

китайский тоже бы не помешало.... особенно в районах, прилегающих, так сказать...

+1

Стоит отметить, что фонетически Армянский язык очень богат.

Армянам учить английский просто проще, у них есть третья смягчённая "т" и с гласными как в girl тоже проблем не возникает.

раскрыть ветку 1
0

Это Вы ещё абхазский не слышали

0
У меня английский преподавала Серуника Рубиковна.
Что говорить об английском, если я ее на украинском практически не понимал?

(Я украинец, дело было в Украине)
0

Люблю Питер, тут я понял что хочу жить в барселоне (c)

0
...Ну и сама школа была в Армении
0

Вот вы смеётесь, а у меня действительно учителем английского был Гагик Рафикович...

0

Галырас вередзака?

0

@ErikaMukachevo

Привет! Не хочешь перенести пост в сообщество Школьный уголок?

Из горячего он не пропадёт, а в сообществе больше людей его заметят :)

0
Пфф. У супруги в Ташкенте английский преподавала узбечка, которая по-русски еле бормотала. Ардалат Турдыкуловна, знаете ли.
раскрыть ветку 1
0
Ну ей по чесноку и не надо на русском хорошо говорить. А вот на английском надо.
0
Иллюстрация к комментарию
0

Передаю привет Наринэ Эдуардовне

0
Как это в горячем то оказалось?)
0

У бати зёма есть, так вот он разговаривает по русски с кавказским акцентом. Я всегда думал что он так спецом, ан нет. После окончания школы этого батиного знакомого призвали в ряды доблестной красной армии, а кончали они кыргызскоязычную школу и по русски ни бе, ни ме. Так вот служить его отправили в Грузию, где грузинские отцы командиры научили азиата по русски говорить, "пиллать поунел да"

0
У нас английский преподавала Шагинян Нунэ Арменаковна. Акцент очень смешной был, но все равно очень хороший учитель
0

У нас у друга мама чувашка была, феерично ругалась на чувашском, мы от нее узнали много новых слов))

0
Мы у репетитора по английскому тоже кое-что выучили. "Ачо", например. Так что жыза.
0

Да как же достали эти новички сраные баяны постить, но меня поражает другое, кто-то же эти баяны плюсует

0
Ой Вэй)
-1

Где то давно читал реальный случай. В какой то африканской стране армянин учитель английского языка, вместо английского, учил детей армянский. Типа все равно никто не знает английский, какая разница. Потом комиссия приехала и его уволили. 

Похожие посты
3573

Учительское будничное

на часах 22:35, оповещение из вайбера. пишет мама одного из учеников. ни здрасьте, ни до свидания, сразу к делу.

"strongasfuck, нам задали по немецкому прослушать аудио и выполнить задание. не можем найти запись, пришлите".

"но, марь степанна, я преподаю у вас английский".

сообщение прочитано, тишина минута, три, пять.

"но это же иностранный язык. какая разница?".


п. с. случай единичный, учеников своих люблю, и большинство родителей приятные адекватные люди.

3423

Школьная байка

Никогда бы не поверил, если бы сам не был этому свидетелем.


В общем, учился я тогда в 8 классе в "элитной" школе а-ля гимназия в Узбекистане. И с чего-то наше педагогическое начальство решило кроме английского языка, который мы изучали со второго класса, добавить в программу и немецкий. Для разнообразия, наверное. Занятия проходили 2 раза в неделю, но предмет давался всем с напрягом, потому как грамматика языка, после уже хорошо нам знакомого английского, отличалась разительно.


Особенно плохо дело было у Эльдара, который был чуть ли не круглым отличником. На слух он воспринимал язык прекрасно, но с чтением и грамматикой не ладилось от слова совсем. А тут светил трояк в полугодии, причем, чем ближе у концу второй четверти, тем отчетливее. И это грозило нешуточными последствиями дома, вплоть до профилактических пиздюлей.


Как и любой нормальный человек, он решил использовать свои достоинства, чтобы нивелировать недостатки. Где-то раздобыл аудиокассету с речью на немецком и начал на слух её запоминать, копируя не только произношение, но и интонацию и вообще всё, добиваясь идеального произношения.


И тут грянул гром. На одном из последних уроков учительница попросила прочитать его отрывок текста из учебника. Но, как вы помните, для него это было чуть ли не пыткой. И вот, глядя в книгу, наш герой разразился трёхминутной пламенной речью на чистом арийском. Что он нёс, понять мы не могли, лишь выхватывали отдельные знакомые слова. С текстом это не соотносилось никак.


Зато учительница раз 10 сменила цвет лица, и к концу спича была в полуобморочном состоянии. Еще через 5 минут оба были в кабинете директора. После основательного допроса ничего не понимающего Эльдара отпустили с миром, а директор с учительницей еще долго что-то обсуждали. В итоге, Эльдар получил четверку в полугодии и строгий наказ забыть эту речь. На радостях он так и сделал. А мы офигели от такого финта ушами.


Только намного позже, после родительского собрания, к нам просочилась информация о случившемся. Оказывается, в руки этому умнику попала запись речи Гитлера на каком-то из съездов нацистов, и он сдуру выкатил нашей учительнице основные постулаты партии фюрера. Ну, какую кличку он тогда заработал, никому, думаю, пояснять не надо?

41

Про изучение иностранных языков

Пара постов (тыц и тыц) сподвигла и меня на описание своего опыта изучения немецкого языка. Может и пойдет на Pikabu новая волна.


В школе мне достался неплохой преподаватель, даже очень хороший. Алла Вениаминовна, наша классная, в предпенсионном возрасте, но с неплохим багажом знаний и парой стажировок в ГДР в советские времена. В меру строгая, в меру справедливая, умевшая готовить школьников для поступления на факультет романо-германской филологии. В дальнейшем ее уроки спасли меня в институте.


Итак, институт (поступал в институт, учился в академии, сейчас это уже университет). Агрономический факультет. Агрономический, то есть среди студентов были и такие, у которых немецкий язык в сельской школе преподавал военрук!!! А что, он в молодости в ГДР служил, пару слов знает.

Несмотря на профиль ВУЗа - у нас самым страшным предметом в были немецкий (для тех, кому не повезло с преподавателем) и агрохимия. Говорили: "сдашь немецкий - можешь напиться, сдашь агрохимию - можешь жениться".

Случай был патологический: наш преподаватель Смецкой Анатолий Иванович (завкафедрой, прозвище Ганс, легенда не только нашей академии, но и еще пары ВУЗов, откуда его выперли за тяжелый характер) был человеком из "красной профессуры" - тем, кому ученую степень давали за партийные заслуги.

При этом слабое знание языка компенсировалось тем, что он просто обожал морально издеваться над студентами. Самыми разнообразными способами, впрочем не выходящими за рамки учебной программы. Жаловаться было не на что - преподаватель просто очень строг и требует знания предмета. А по факту - Камасутра нервно курит в сторонке... У него не было понятия "оценка" - только критерий сдал/не сдал. Малейшая ошибка и вот она, "отработка". Ошибся в одном предложении - сдаешь все задание.

"Отработки" сдавали ему пачками. Каждый понедельник, после пятой пары и до последнего автобуса (22:00), после чего еще пол-часа на нем до города, с Гансом вместе в пустом салоне - даже душу в матерных конструкциях не отведешь. Если немецкий был первой парой - вся подгруппа была на месте в 7:15 - садились на места в аудитории и по предложениям распределяли "цепочку ответов". Было у преподавателя слабое место - он задавал вопросы "по цепочке". Впрочем нам это не сильно помогало - если кто ошибался, то "цепочка" сдвигалась на одного человека... здравствуй, "отработка". Три отработки за занятие - норма, две - успех, ни одной - значит на следующем занятии Ганс все компенсирует.


Впрочем преподаватели с кафедры иняза находились в аналогичном положении - их он строил не меньше.


Наш декан, принципиальнейший человек, не допускал студента до сессии, если у него был хотя бы один незачет. Немецкий был единственным исключением за пять лет!!! На первом-втором курсе у многих неготовых к занятиям студентов часто прокатывала отмазка "немецкий учил..."


При этом на Ганса невозможно было давить ни на каком уровне. Он не брал взяток. Чтобы "протянуть" в аспирантуру племянницу проректора - пришлось перенести вступительный экзамен на момент отпуска у Ганса (оттуда его можно было вызвать только под конвоем роты ОМОНа).

Попытка старшего курса набить ему морду закончилась тем, что ребята сделали для себя неприятное открытие: оказывается Ганс имел разряд КМС по боксу. Кстати, никаких репрессий для тройки тех, кто получил по морде не последовало, а вот для четвертого, успевшего сбежать... вопросы по каждому заданию и куча отработок.


Когда количество отработок превышало "критическую массу" - покупал коробку конфет и ехал к бывшей классной руководительнице. Она быстро подтягивала мне грамматику, пеняя на то, что более непонятно ее изложить, чем в учебнике для аграрных ВУЗов - невозможно. Про парочку форм, которыми Ганс выносил нам мозг она сказала: "Миша, если ты вздумаешь посвятить свою жизнь изучению классической германской литературы - может три или четыре раза ты с ними столкнешься".


Надо отдать ему должное - после Ганса самый строгий и жесткий преподаватель, даже ужас всего агрофака - преподаватель агрохимии просто не в состоянии был произвести на нашу первую подгруппу никакого впечатления. Ну не смотрелся он на его фоне... Такому преподавателю место только в спецшколе, ну или на худой конец в военном училище.


Впрочем на момент поступления в аспирантуру я неожиданно оказался в "любимчиках" Ганса - как-никак первый его студент, прошедший стажировку и обучение в Германии (что позволило мне "забить" на посещение занятий немецкого).


Но за знания языка я должен благодарить другого преподавателя: Ерошенко Игоря Петровича. Этот человек не был классическим преподавателем: бывший военный переводчик, двадцать лет проживший в ГДР. О его уровне свидетельствует тот факт, что за четыре месяца он смог подготовить человека с нуля (он раньше учил французский - хотя больше всего немцев поразило его желание выучить язык с нуля) до уровня собеседования на немецком. Причем не взял с нас ни копейки.


Уже в Германии я в полной мере осознал отличие его методики обучения. Школьная и институтская программы учили нас "читать и переводить со словарем". Он учил нас говорить и воспринимать речь. Это, оказывается, совершенно другая методика преподавания. А он учил воспринимать немецкую речь, причем не дикторскую, а живую, не совсем правильную, среди шумов... Учил не бояться говорить... Он использовал другой материал: специальные записи сделанные на вокзале, рынке, магазине - причем на фоне шумов и максимально приближенные к обыденной речи. И тестовые вопросы были направлены на понимание общего смысла фразы в естественном контексте. Сначала - общее понимание, затем, по необходимости, разбор по словам.

Да и многие мелочи типа "останови машину, мне отлить надо" или, например как правильно разобраться в железнодорожном расписании, как вести себя на дружеской пьянке с немцами - очень помогли в жизни...

Уровень подготовки нашей группы немцы отметили сразу. Прошло более 20 лет, многое забылось - однако и сейчас я обхожусь без переводчика.


Наибольшим удивлением стал для меня случай в середине пятого курса (к тому времени я уже прошел стажировку в Германии, но еще не ездил туда учится). Ко мне подошел студент-второкурсник и спросил:

- слушай, а Ганс вообще пятерки на экзамене ставит?

- ну, раз в два-три года одну пятерку может и поставить...

- нет, ты лично такого человека знаешь?

- ну, знаю, я у него сумел пятерку получить.

- да он мне четверку автоматом предлагает.

сказать, что я выпал в осадок - значит ничего не сказать. Посоветовал хватать четверку и не искать приключений.


Это был единственный экзамен, после которого крепко выпить заставила собственная мама. Ей в молодости тоже досталась от Ганса - он у нее месяц преподавателя заменял.


Самым извращенным способом мне приходилось учить французский язык: преподавателем была настоящая француженка, профессиональный педагог, обученный преподавать французский у иностранцев. Вот только... дело было во время стажировки в Германии, и соответственно, преподавание велось на немецком языке. В итоге объяснить французу тот факт, что я по французски не говорю - способен, но при этом у него останется стойкое подозрение, что я при этом, мягко говоря, что-то утаиваю. Как сказал мне переводчик: словарный запас у тебя, конечно мизерный, но вот произношение этих полутора десятка слов очень неплохое для иностранца.

Показать полностью
34

Иш Степа

Степка всегда садился на первую парту передо мной и начинал: «Английский ваш и вас я ненавижу…» на пятистопный ямб он переходил стремительным домкратом. И заткнуть этот фонтан было затруднительно.

- Степа, харе ныть! А не можешь остановиться – шуруй на камчатку и страдай там потише.

Но потише, и даже пореже он не мог.

Поначалу я устраивала ему индивидуальные занятия, уделяла кучу времени на уроках и подбадривала как могла, но потом плюнула – все это было не в коня корм: Степан был нежно предан немецкому.

Оказывается, в школе должны вестись все предметы – и не важно, есть учителя, нету. Нет обязательного предмета (и архиважного иностранного языка) - школа закроется после ближайшей аттестации. В моей деревеньке эту брешь затыкала Мария Петровна. И вела она немецкий.

Ей было глубоко за восемьдесят и, по рассказам, директору приходилось едва ли не на коленях просить ее остаться еще на годик, «пока кто-нибудь не приедет». Но никто не приезжал…

Дети мне с удовольствием про нее рассказывали, но ностальгировал только Степка. По его словам М.П. его любила, заваливала пятерками и ставила в пример другим.

Остальные же рассказывали, как М.П. орала, била их линейкой по пальцам и приходила на занятия с торчащим из сумки блоком сигарет. Я, впрочем, не слишком доверяю этим историям, ибо приврать (демонизируя или идеализируя) было моим школярам очень свойственно.

Ну что-ж, думала я, немецкий это даже sehr gut – будет легче объяснять грамматику – по аналогии.

Приступив к to be, я первым делом спросила:

- Степ, а как по-немецки «я-Степа» сказать?

- Иш Степа -безапелляционно ответил он.

Из спортивного интереса я спросила всех, всех детей. Правильного ответа не было :( …про немецкий можно было забыть…

Эх, ну да ладно. Я таки попросила Степана принести прошлогодние тетрадки по немецкому, и он с гордостью мне одну притащил. Во всей тетради не было ни одного немецкого слова. Мария Петровна была апологетом переводного метода и переводили дети исключительно на русский.

Вчитавшись, я увидела, что слова не согласуются друг с другом, часто переведены невпопад - это были не тексты, а набор слов. Когда я обратила на это Степкино внимание, он фыркнул:

«Ну и что, зато пятерка!» Пятерка явно была за красивый, я-б сказала, девчачий почерк.

Оставалась еще одна интрига, связанная с немецким. В рекреации висел стенд «Наша гордость» где девятиклассница Юля красовалась победительницей районной олимпиады по немецкому. Но Юля тоже была «Иш Юля». И я как-то спросила, как это она умудрилась:

- Так я ж одна в этой олимпиаде и участвовала.

В остальных школах района был английский.

В первый год моей работы, на день учителя молодую коллегу подрядили отнести коробку конфет и поздравить Марию Петровну. Узнав, что пришли из школы, та не только не открыла калитку, а еще и обложила коллегу отборным матом.

Лично я Марию Петровну за те два года ни разу не видела. Может придумали они ее?

Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: