230

Интересно :)

Мужские и женские имена на японском

Мужские имена:
Александр – (защитник) – – Мамору
Алексей – (помощник) – – Таскэ
Анатолий – (восход) – – Хигаши
Андрей – (мужественный, храбрый) – – Юкио
Антон – (состязающийся) – – Рикиши
Аркадий – (счастливая страна) – – Шиавакуни
Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – – Андзэн
Артур – (большой медведь) – – Окума
Борис – (борющийся) – – Тошики
Вадим – (доказывающий) - – Сёмэй
Валентин – (сильный, здоровый) – – Цуёши
Валерий – (бодрый, здоровый) – – Гэнкито
Василий – (царственный) – – Обу
Виктор – (победитель) – – Сёриша
Виталий – (жизненный) – – Икиру
Владимир – (владыка мира) – – Хэйвануши
Вячеслав – (прославленный) - – Кагаякаши
Геннадий – (благородный, родовитый) – – Кокэцу
Георгий – (землепашец) – – Нофу
Глеб – (глыба, жердь) – – Бурокку
Григорий – (бодрствующий) – – Мэосамаши
Даниил – (божий суд) – – Камикото
Демьян – (покоритель, усмиритель) – – Сэйфуку
Денис – (жизненные силы природы) – – Шидзэнрёку
Дмитрий – (земной плод) – – Кадзицу
Евгений – (благородный) – – Рёидэнши
Егор – (покровитель земледелия) – – Дзинуши
Емельян – (льстивый, приятный в слове) – – Кангэн
Ефим – (благословенный) – – Мэгумаро
Иван – (благодать Божия) – – Каминоонтё
Игорь – (воинство, мужество) – – Юдзиро
Илья – (крепость господа) – – Ёсайщю
Кирилл – (владыка солнца) – – Тайёнорёщю
Константин– (постоянный) – – Эйдзоку
Лев – (лев) – – Шишио
Леонид – (сын льва) – – Шишикю
Максим – (превеликий) – – Маттакуши
Михаил – (подобный богу) – – Камидзу
Никита – (победоносный) - – Сёрито
Николай – (победа людей) - – Хитоносёри
Олег – (светлый) – – Хикаро
Павел – (малый) – – Сёши
Петр – (камень) – – Иши
Роман – (римлянин) – – Роман
Руслан – (твердый лев) – – Шишихадо
Станислав – (стать прославленным) – – Юмэйнару
Степан – (венец, венок, корона) – – Ханаваро
Юрий – (созидатель) – – Яритэ
Ярослав – (яркая слава) – – Акарумэй

Женские имена:
Александра – (защитница) – – Мамока
Алиса – (из благородного сословия) – – Ёидзокуми
Алла – (другая) – – Сонота
Анастасия – (воскрешенная) – – Фуккацуми
Анна – (милость, благодать) – – Дзихико
Антонина – (пространственная) – – Сорарико
Анфиса – (цветущая) – – Кайка, – Сакура
Валентина – (сильная) – – Цуёи
Варвара – (жестокая) – – Дзанкокуми
Василиса – (царственная) – – Дзётэйко
Вера – (вера) – – Шинкори
Виктория – (победительница) – – Сёри
Галина – (ясность) – – Томэй
Дарья – (огонь великий) – – Охико
Евгения – (благородная) – – Ёйидэнко
Екатерина – (чистота, незапятнанность) – – Кохэйри
Елена – (светлая) – – Хикари
Елизавета – (почитающая бога) – – Кэйкэнна
Зинаида – (рожденная богом) – – Камигаума
Зоя – (жизнь) – – Сэй, – Иноти
Инна – (бурный поток) – – Хаякава
Ирина – (мир или гнев) – – Сэкай, – Икари
Карина – (дорогая) – – Каваими
Кира – (госпожа) – – Фудзинка
Клавдия – (хромая) – – Рамэё
Ксения – (странница, чужая) – – Хороми
Лариса – (чайка) – – Камомэ
Лидия – (печальная песнь) – – Нагэки
Любовь – (любовь) - – Ай, – Айюми
Людмила – (людям милая) – – Таноми
Маргарита – (жемчужина) – – Шиндзюка, – Тамаэ
Марина – (морская) – – Маритаими
Мария – (горькая, упрямая) – – Нигаи
Надежда – (надежда) – – Нодзоми
Наталья – (рожденная, родная) – – Умари
Нина – (царица) – – Куинми
Оксана – (гостеприимная) – – Айсонаку
Олеся – (лесная) – – Рингёко
Ольга – (светлая) – – Хикари
Полина – (истребляющая, уничтожающая) – – Хакайна
Раиса – (райская, легкая, покорная) – – Тэншими
Светлана – (светлая) – – Хикару
Серафима – (пламенная змея) – – Хоноорюми
Снежана – (снежная) – – Юки, Юкико
София – (мудрая) – – Касикоми
Тамара – (пальма) – – Яшими
Татьяна – (повелительница) – – Дзёшико
Ульяна – (праведная) – – Тадашими
Юлия – (волнистая, пушистая) – – Хадзёка, — Нами
Яна – (милость божья) – – Дзихири

Дубликаты не найдены

+62
Дискриминация Серёг :С
раскрыть ветку 35
+24
Специально зашёл для вас, немного добра =)

Имя Сергей пришло из латинского языка и имеет значения: "высокий, почтенный, высокочтимый". Перевод на японский будет: "высокочтимый" - ?? - Sonkei, то есть Сонкей, и нужно добавить окончание мужского лица. Получается: Сонкейси или Сонкея или Сонкейо. "Высокий" - ?? - Takai. Такайси, Такайо и т.д. "Почтенный" - ??? - Rippana. Или Риппанао. Наверное, есть какие-то соответствия, но я не силён в японских именах.
раскрыть ветку 8
+9
Дискриминация Владов!!!((
раскрыть ветку 9
+5
И Семёнов. (
раскрыть ветку 10
+1
И Алин с: Хотя я интересовалась своим именем, и оказалось, что оно произошло от имени Алиса и значение у него такое же. Так что, может, стоит поискать подобные аналоги своему имени? :)
0
и Ангелин :с
-1
Точно
-1
Залогинился, чтобы плюсануть.
раскрыть ветку 1
+51
Роман - Роман.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 3
+4
Роман – (римлянин) – ???? – Роман Как оригинально же)
0
вот-вот! Тоже искал своё имя, а там...
0
Иллюстрация к комментарию
+14
Мамоку Сёришовна зайдите пожалуйста к Икиру Тошиковичу
раскрыть ветку 2
+10
Шиндзюка Хитоносёривна, во все Роман виноват!
раскрыть ветку 1
+7
Хочу отметить, что во многих женских именах есть окончание "-ко". "Ко" по-японски - "ребёнок". Т.е. такую приставку обычно прибавляют к оригинальному имени, пока человек находится в детском возрасте. Этакая уменьшительно-ласкательная форма. Со взрослением обычно это окончание в именах уже не употребляется.
+6
будем осваивать японский
Иллюстрация к комментарию
+3
Дзёшико повелительница, звучит, да
+3
Ну как же так? Такое популярное имя "Сергей" и нету. Вот и как мне теперь себя по-японски называть?!
раскрыть ветку 3
+6
Хосямином называй! О великий Хосямин!
0
Выше уже все расшифровали
раскрыть ветку 1
+3
Для записи иностранных, в том числе русских, имен и фамилий по-японски применяется катакана. В принципе, записывать неяпонские имена можно и с помощью иероглифов кандзи, подбирая их по значению имени. Но, хотя это красивее и символичнее, все же в большинстве случаев абсолютно непохоже по звучанию на оригинал, видимо поэтому запись иностранных имен с помощью кандзи и не является общепринятой в Японии. Официально такие имена принято записывать наиболее близкими по звучанию символами катаканы.

А переводить имена по значению, имхо - глупо. Вспоминается анекдот про имя Август и получение украинского гражданства.
Серпень Михайлович, угу.
раскрыть ветку 1
-1
Да да да. Помню Задорнов рассказывал xD
+2
Владимир – Хэйвануши...Многозначительно...
+1
МОего нету, блеать. Влад
0
Алексей же защитник вроде...
раскрыть ветку 4
-3
Лёха танк
раскрыть ветку 3
0
Мамору Маморович хD я плачу
0
Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – ?? – Андзэн..... лежу с температурой 39 %(((
раскрыть ветку 1
0
выздоравливай, тезка..)
Андзен'ов не сломить))
0
Редко комментирую, но это весьма и весьма познавательно. Позволю себе задать вопрос, не сочтите за труды, ответьте, а есть ли у японцев отчества?
0
а моего имени тут нет :ССССС
0
Всеволода нет :(
раскрыть ветку 1
-1
Тоже заметил. Надо-же так забыть)))
0
имена ж вроде не переводятся..
0
тот момент , когда ты Сёреша ......
0
Охико. Мне нравится.)
0
все это обман и провокация
меня зовут Максим и на японском это будет звучать "Макищин" прям как мокасин)
0
"Шишихадо"
бля)))
теперь так и буду представляться всем)))))))
0
Спасибо за Кирилла))
0
а моего имени нет(( его постоянно забывают... Ангелина..
и имени сына тоже нет.. Тимофей(((((
0
Да ну. Алиса по-японски будет Арису, а не не фигня какая-то
0
Я наверное всех здесь удивлю, но имена не переводятся, а лишь обретают транскрипцию.

Дмитрий, к примеру, можно перевести как Dmitry, на английском, *Пикабу заменяет иероглифы на ???, почему то(*, примерная транскрипция японского - [ Domitori ], ну и на некоторых других языках: ???? - корейский, Дзмітрый - белорусский, Dmitry - латынь (и все другие лат. языки), ?????? - арабский.
0
?? - типа имя Мария (любимая,горькая) гугл транслэйтер так и перевел "горький" ,так что это все не то. Мария и в Африке будет Мария, а "нигаи" эт всего лишь прямой перевод значения
0
что - то тут не понятно, просто набор символов из 3х разных азбук: хираганы, катаканы и канжи
0
Я как человек живший в Японии и мало мальски знающий японский, заявляю это БРЕД!!имя как есть так и пишется и говорится. другой вопрос то, что у них звуков может не быть для правильного произношения. Я Егор, по японски звучит егору а не Дзинуши и пишется, как уже сказали катаканой, а не иероглифами
0
Алексей - значит "защитник", а не "помощник", упоротый штоле?
0
Хэйвануши. Hey, Vanyusha! Привет всем Иванам типо?)
0
Святослав где? ))
0
То чувство, когда ты Роман.
0
Дзихири Яритэновна ))
0
Сёши Юкиович
збс
0
А где имя Владислав?(((
0
Ангелин вообще нигде нету(((
раскрыть ветку 1
+1
точно точно..всегда забывают про это имя((((
так обидно((
0
Классика. Имени "Савелий" нигде, никогда нет.
-1
я Хороми)))а еще и чужая странница))
-1
они оказывается смысли имеют
-1
Моего имени тоже нет. Пичаль-тоска. Пойду мамке позвоню, снова пожалуюсь ей на редкое имя =/
-1
Виктория – (победительница). Может быть все-таки победа?
-1
не знал что мое имя (Артур) переводится, как деревуха где бахнул реактор Факусима...
раскрыть ветку 1
-1
Дмитрий Анатольевич, прекратите шифроваться!
-1
НОФУ )
раскрыть ветку 2
-1
как Тоф только Нофу)
раскрыть ветку 1
-1
Сёрито. Как мило. Не дай бог кто узнает.
раскрыть ветку 1
-1
и я о том же)
-1
а про Богдан не напишешь?
раскрыть ветку 1
-1
тоже интересно...
-1
Интересно)) я сам своё имя переводил(китаист), сам подбирал и подобрал как Петр -
-1
Юдзиро. Сергеевич :D
раскрыть ветку 2
-1
похоже на Сабзиро!)
раскрыть ветку 1
-1
Кристины нет...=(
За чтооо?
-1
русских имен на японском нету ))))
-1
А моё имя никак не поменялось при переводе.
-1
Кадзицу, приятно познакомится
-1
О, достаточно редко мое имя нахожу в такого рода таблицах.
-1
Меня очень смущает значение имени Полина.
-1
Мир или гнев) Классное сочетание)
-1
?? ? - А мне норм :D
-1
Класс) люблю минимализм) моё имя занимает один иероглиф xD
-1
Сугой
-1
Блин.
Где "Злата" ?
-1
Мне одной доставил перевод имени на слово Пальма?
раскрыть ветку 3
-1
Ты хоть пальма, а я "Пожар ребенка". :D
раскрыть ветку 2
-1
Эдуарда нет :(
-1
Сергей?
-1
Родион такое редкое имя что его нигде не пишут((
-1
Этот неловкий момент, когда твоё имя Фёдор
-1
Ппц... никак не ожидал что я -Тайёнорёщю
-1
Зато Крепость Господа звучит
-1
блин, вечно мое имя Эмилия игнорируют((
-1
Глеб-Бурокку
Мдя, лучше не стало Оо
-1
Тимофей - чёдакакжетак?
-2
Ёсайщю - шо за нах?