Игольчатая шишка

В английском языке ёжик называется hedgehog и можно шутки ради перевести это как "забористый кабанчик", ведь hedge – живая изгородь, а hog – кабан.


В немецком ёжик называется igel и это слово через праиндоевропейский язык родственно нашему слову "ёж". Да и слово "игла" оттуда же.

В датском и норвежском ежей называют pindsvin – колючий свин. А вот в шведском ёж называется iglekott. Если с первой частью всё понятно, то вторая согласно некоторым источникам – это трансформированное слово kogle, то есть, шишка. Так что шведский ёж – это игольчатая шишка.

В борнхольмском диалекте этот самый iglekott трансформировался в jylkat, что звучит как "рождественский кот", но на самом деле – это всё та же игольчатая шишка.

Игольчатая шишка Диванная этимология, Странный юмор, Этимология, Ёжик, Текст, Лингвистика

P.S. В японском языке "ёж" — хари-нэзуми (ハリネズミ(針鼠), что дословно "игольчатая мышь/крыса".

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий
праиндоевропейский язык

Это получается у европейцев индийские корни?

раскрыть ветку (9)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, это не совсем так. Родство языков не равно родству генетическому, они развиваются параллельно, но не строго коррелируют. И распространение языков индоевропейской семьи началось не с территории Индии. Пока нет единой общепринятой теории на этот счет, но существует ряд гипотез. В частности, одна из них помещает прародину индоевропейской семьи языков в Закавказье, другая - на территорию современной Украины.

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

Эти лингвисты следы заметают?  Чтоб никто не догад

раскрыть ветку (6)
ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, просто со временем теория развивается, появляются новые данные.

Автор поста оценил этот комментарий

Не догадался, что у немцев русские корни.

ещё комментарий
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку