Grand Tour
Тем временем где-то на просторах Твиттера логи с полей съёмок Grand Tour идут полным ходом. Решил распространить добро.
Перевод чуть адаптирован для адекватного восприятия. Текст-картинка, твиты отделены.
-----
Джереми: Ох, да ради бога. Мэй, Ричард, моя машина - "солнечно-оранжевая". Не коричневая.
-----
Джеймс: Или, выражаясь научно, "коричнево-коричневая".
-----
Джереми: Джеймс коричневый. Его дом коричневый. Его одежда коричневая. Его мировоззрение коричневое. А моя машина - НЕ КОРИЧНЕВАЯ.
-----
Джеймс: Джереми демонстрирует нам свою "оранжевую" куртку.
-----
Джереми: А это Джеймс, одетый в - как бы он сказал - коричневую футболку.
-----
Джеймс: Вот он опять в своей оранжевой куртке, в этот раз с бутылочкой коричневого вина.
-----
Джереми: Джеймс Мэй собственной персоной, во всей красе коричневости лучей заходящего солнца.
-----
Ричард: Не, Джереми, ты на самом деле прав, я признаю. В знак согласия - вот фото Джеймса за рулём моего оранжевого Reliant Robin.
-----
Ричард: Джереми, вот что называется "оранжевый". Твоя машина же наоборот - коричневая. Коричневая. ОНА КОРИЧНЕВАЯ, ГРЁБАНЫЙ ТЫ УБЛЮДОК!
-----
Джеймс: Как ужасно, что этот коричневый ковёр не сочетается с оранжевой курткой этого парня.
-----
Джереми: Оранжевая, да?
-----
Джереми: Это единственное, что объясняет тот факт, что ты поддерживаешь Капитана Коричневость. (прим.: Прозвище Джеймса Мэя - "Капитан Улитка" из-за крайней неспешности в любом действии)
-----
Джеймс: Ладно, всё. Джереми, Ричард, давайте мириться. В знак примирения давайте выпьем этого отличного оранжевого соуса