Gorillaz - Clint Eastwood (Cover by Radio Tapok)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
49
Автор поста оценил этот комментарий
Я не счастлив, но рад вполне, рассвет мой в рюкзаке, бесполезен, но лишь сейчас, грядущий приходит час....Я бы как то так перевел припев
раскрыть ветку (3)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Плюсую, мне ваш вариант больше нравится, чем то, что у ТСа.

раскрыть ветку (2)
14
Автор поста оценил этот комментарий

больше понравился? да автор ролика просто скомпоновал все слова из припева во что то свое без смысла. тут хотя бы неплохо переведено. и еще, @Asuka113 "sunshine in a bag" это отсылка к фильму с клинтом иствудом которая означает "большая сумка с золотом"

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я в курсе, поэтому и и использовал "рассвет", а не к примеру: "луч солнца", который был бы ближе по тексту. Понимаю что рифма "Сейчас" и "Час" хреноватая, но чето по другому не получилось.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку