836

Год тысяча девятьсот сорок седьмой

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

1. Зaмысел фильма, действие которого происходит в 1947 году основан на так называемом "трамвайном сговоре Дженерал Моторс", в котором "General Motors", "Standard Oil" и "Firestone Tires" образовали National City Lines, которая выкупила и преднамеренно рaзрушила трамвайную систему "Red Car" в Лос-Анджелесе в 1940—1950-х годах. В фильме реальная компания "NCL" заменена вымышленной корпорацией "Cloverleaf", принадлежащей на эксклюзивных правах судье Думу.


2. Часть сюжета и несколько сцен перекликаются с фильмом Ромaна Полански "Китайский квартал". Первоначально на роль Эдди Валианта планировалось пригласить Джека Николсона, сыгравшего главную роль в "Китайском квартале".


Детектив Джейк Гиттес, который занимается, по сути, чепухой – выслеживает неверных супругов. Когда к нему приходит очередной клиент, представившаяся как миссис Мaлрэй, он начинает слежку за ее супругом, крупным чиновником, замдиректора лос-анджелесского водоканала. В фильме Романа Полански речь шла о калифорнийских "водяных войнах".


3. Стивен Спилберг и Роберт Земекис позволили себе небольшую шaлость в адрес Майкла Айзнера, президента Мышиного Дома. Они пригласили на роль Рауля Дж. Рауля, режиссера мультфильма с Малышом Германом и кроликом Роджером, Джоэля Сильвера, бывшего коллегу Айзнера по студии Paramount.


Дело в том, что Сильвер и Айзнер ненaвидят друг друга после проблем, возникших во время съемок фильма "48 часов" в начале 80-х. Для своей роли в "Кто подставил кролика Роджера" Сильвер сбрил бороду, попросил не вносить его имя в список актеров и сам оплaчивал все свои расходы во время производства фильма. Когда Айзнер узнал об этом, он лишь похвалил игру своего врага.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

4. Отсутствие вопросительного знака в названии объясняется суеверием, что фильмы с вопросительным знаком в названии собирают мало кассовых сборов.


5. Титры фильма выводятся в течение почти 8-ми минут. На момент выхода фильма это время было рекордным.


6. Дорогой, которую планируют построить через Мульттаун, называют путь "отсюда до Пасадены". Возможно, подразумевается автострада "Пасадена", берущая начало из центра Лос-Анджелеса (закончена в 1940-м и потеряла своё значение), или калифорнийское шоссе № 134, проходящее недалеко от Бербанка, Калифорния.


7. "Кто подставил кролика Роджера" — это первый фильм студии Диснея, который был показан по телеканалу "Cartoon Network", принадлежащему "Time Warner".


8. В 1991 году диснеевское подразделение  "Imagineers" начало строительство тематического парка "Диснейленд" в Анахайме, Калифорния, полностью основанном на Мульттауне из фильма "Кто подставил кролика Роджера".


Город Мультяшек Микки под восторженные аплодисменты был открыт в 1993 году — так возник сказочный Город Мультяшек Микки в Волшебном Королевстве на озере Буэна Виста, Флорида, и Город Мультяшек (без добавления "Микки") в Диснейленде в Токио, в Японии. Калифорнийский и японский Город Мультяшек предлагают экскурсии, основанные на приключениях кролика Роджера, и аттракцион "Jolly Trolley", и, конечно, "дома" Микки Мауса, Минни Маус и Гуффи, которые также представлены во флоридском Городе Мультяшек.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

9. Более сотни отдельных фрагментов фильма были оптически объединены, чтобы совместить элементы живого действия и анимации. Сами анимационные персонажи были прорисованы вручную без компьютерной мультипликации, аналоговые оптические эффекты использовались для того, чтобы добавить тени и освещение мультяшек, чтобы придать им "более реалистичный", трёхмерный вид.


10. Фильм предлагали снимать британцу Терри Гиллиаму из труппы Monty Python, который в то время выпустил фантастическую киносказку "Бандиты времени" (1981), но тот отказался, посчитав картину чересчур сложной технически, о чем позже не раз горько раскаивался.


11. Дон Миллер который был председателем правления Walt Disney Productions (и по совместительству зятем Диснея) купил права на "Кролика Роджера" в том числе и для того, чтобы конкуренты не перехватили роман и не использовали экранизацию как завуалированный "наезд" на студию Walt Disney, которая и без того переживала трудные времена.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

12. Долгое время авторы не могли решить, кто будет главным злодеем фильма. В книге виновниками случившегося оказываются джинн из волшебной лампы и сам кролик Роджер, но в сценарии от джинна отказались, а Роджер получился столь милым и глупым, что его абсурдно было изобразить злодеем. Одно время считалось, что преступником станет жена кролика Джессика Рэббит или его сослуживец по съемкам в мультфильмах Малыш Герман, но в итоге остановились на специально придуманном для фильма злодее по имени судья Рок.


13. Изначально, согласно первому варианту сценария, судья Рок должен быть охотником, который стрелял и убил мать Бэмби, таким образом, в большей степени раскрывается его садистская, жестокая и чёрствая природа по отношению к своим собратьям-мультяшкам. Однако предполагается, что Дисней отклонил эту идею, считая, что идея массового убийства более предпочтительна, не желая пугать маленьких зрителей этим персонажем больше, чем это необходимо для эмоциональных целей фильма. Эта идея была позже использована в Диснеевском мультфильме "Красавица и чудовище", и предположительно, Гастон (главный злодей) был тем, кто убил мать Бэмби.


14. В комиксе "The Resurrection of Doom" ("Возрождение Рока"), объяснено, что Рок раньше был мультяшкой, игравшей роли злодеев, но после несчастного случая стал настоящим злодеем.

15. Изначально на плече судьи Рока должен был сидеть мультяшный ручной гриф, но в итоге от него отказались ради экономии времени. Однако после выхода фильма в продаже появились фигурки судьи, к которым прилагался гриф (он крепился к руке).

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

16. В книге частный детектив Эдди Валиант описан в традиционном героическом ключе, поэтому, по утверждению Роберта Земекиса, Стивен Спилберг хотел, чтобы эту роль исполнил Харрисон Форд. Однако услуги Форда стоили слишком дорого.


Потом образ был переосмыслен как менее героичный и более комичный, и роль была предложена Биллу Мюррею ("Охотники за привидениями", "День сурка"). Но так как никто не смог связаться с актером, роль досталась Бобу Хоскинсу. Когда же Билл Мюррей, находясь в общественном месте, прочел об этом в газете, он громко и нецензурно заорал. Актер сказал, что сыграл бы детектива с большим удовольствием.


А вот с Эдди Мерфи продюсерами пообщаться удалось, но он не захотел быть"белым клоуном" (т.е. излишне умным, но вечно попадающим во всякие глупые ситуации лохом по жизни) при суперкомичном кролике, о чем впоследствии пожалел.


В итоге, обойдя многих именитых претендентов (Форда, Николсона, Редфорда и даже Сталлоне!), работу получил британец Боб Хоскинс, только что номинированный на "Оскар" за британскую криминальную драму "Мона Лиза"(1986), на опыт работы в которой отчасти и опирался. После "Кролика Роджера" его стали воспринимать как комика, но прежде он был известен как драматический и даже трагический актер. Так, в классическом гангстерском фильме 1980 года "Долгая страстная пятница" Хоскинс изобразил босса лондонской мафии.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

17. Студия Уорнер Бразерс согласились дать Диснею право на использование своих главных героев, только при условии, что те получат ровно столько же экранного времени, сколько и их диснеевские коллеги. Именно по этой причине Багс Банни всегда появляется вместе с Микки Маусом, а Даффи Дак с Дональдом Даком. И именно по этой причине по сценарию Багс, Микки и Эдди вместе задействованы в сцене падения с небоскрёба; в этой сцене мышь и кролик говорят абсолютно одинаковое точное число слов диалога согласно условиям контракта.


18. Не смотря на то, что на дворе 1947 год, для многих персонажей, особенно для звёзд "Warner Bros.", использовались более ранние эталонные образы (для Багза Банни использованы два образца, один из которых был изъят из использования на "Warner Bros." и "Lion Schlesinger Pictures" ещё в 1943 году, Бетти Буп представлена в образе, не использовавшемся с 1934 года).


Кроме того, есть несколько персонажей, которые появились позже 1947 года, но были включены в фильм по желанию съёмочной группы; например, Дорожный Бегун (Road Runner) и Хитрый Койот (Wile E. Coyote) — любимые анимационные персонажи Роберта Земекиса, созданные Чаком Джонсом в 1948 году — впервые их силуэты видны в лифте, второй раз - в финальной сцене.


Появление мультяшек младше 1947 года Стивен Спилберг объяснял тем, что в мире фильма мультяшки — разумные существа, которые существуют независимо от людей, и что некоторые мультяшки уже жили в то время в Мультауне, но ещё не начали сниматься в фильмах.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

19. Когда Эдди и Роджер прячутся в кинотеатре, там показывают мультфильм "Goofy Gymnastics" ("Гимнастика Гуфи"), вышедшую в 1949 году. Несмотря на такой очевидный анахронизм, создатели решили вставить кадры именно из нее, так как посчитали ее лучшим диснеевским творением 40-х.


20. По сюжету в конце фильма поросёнку Порки впервые приходит на ум его знаменитая фраза "Вот и всё, ребята!" ("That’s all folks!"), однако практически все мультфильмы серии Looney Tunes, оканчивающиеся этой репликой, были созданы до 1945 года.


21. В сцене, когда Эдди и Джессика вылетают из потерпевшего аварию такси Бенни, есть четыре кадра (по два с интервалом в две секунды), на которых создаётся впечатление, что на Джессике нет нижнего белья. Walt Disney Company отозвала первые версии и выпустила другую партию дисков, утверждая, что это был неправильно окрашенный кадр. В поздних версиях этих кадров анимация была переделана.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

22. Мультфильмы Р. К. Маруна, в которых снимается кролик Роджер, называются "Малыш Герман и кролик Роджер" (или просто мультфильмы малыша Германа). Хотя Роджер бесспорно является центром внимания каждого из фильмов, его не считают звездой. Во многих анимационных сериях 1930-х и 1940-х годов комические персонажи второго плана подыгрывали симпатичному главному герою, в итоге вторичный персонаж всегда был тенью главного.


23. Ричард Уильямс признался, что для создания мультипликационной части "Кролика Роджера" объединил три вещи: яркость персонажей, похожих на героев Looney Tunes, тонкость и мастерство анимации в стиле Диснея и "безумный", раскованный юмор Текса Эйвери (создателя Багза Банни). "Но не настолько брутальный".


Лучше всего эту комбинацию демонстрирует кролик Роджер: у него "лицо от Уорнер Бразерс", "тело от Диснея" и "характер персонажей Текса Эйвери" , а также комбинезон Гуфи, перчатки Микки Мауса, галстук-бабочка поросенка Порки Пига, уши Багза Банни. Цвета его одежды выдержаны в тонах государственного флага США (красный, белый, синий), чтобы "зрителю он подсознательно понравился".


24. Имеется в фильме и камео. На фотографиях в бумажнике Роджера можно рассмотреть карикатуры Ричарда Уильямса, Роберта Земекиса, Стивена Спилберга и Микки Мауса.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

25. Если Роджер – пусть и замечательный, но всего лишь кролик, то его жена Джессика – сногсшибательная рисованая красотка, поющая в клубе для любителей мультгероев.

Откровенное платье с открытой спиной и с разрезом до ягодиц было позаимствовано у голливудской модели 1950-х, а также модели "Плэйбоя" 1957 года Викки Дуган по прозвищу "Спинка", которая пыталась стать известной, появляясь повсюду в провокационных открытых нарядах.


Реплики Джессики озвучила Кэтлин Тёрнер, которая была на девятом месяце беременности (в титрах не указана по её личной просьбе), ее культовую песню "Why Don’t You Do Right" исполнила Эми Ирвинг (на тот момент – жена Спилберга, так же не указана в титрах), а для изображения ее движений были использованы съемки актрисы Бетси Брантли, позднее сыгравшей мать маленького героя "Принцессы-невесты".


26. Отвечая на колкие замечания Эдди Валианта, она говорит, что не является ветреной, просто её нарисовали такой, и то как сложно с этим жить, сохраняя честь. А на вопрос, почему она полюбила мужа, говорит, что с ним весело и он хорош в постели. Доказав мужу свою верность, Джессика говорит ему: "Я хочу чтобы ты знал, что я люблю тебя. Люблю тебя больше, чем женщина может позволить себе любить кролика!".


27. Согласно опросу, проведённому компанией "Cadbury" в 2009 году среди британцев, Джессика Рэббит была признана самой сексуальной мультипликационной героиней за всю историю мультипликации. Спустя всего 4 месяца после выхода фильма Джессика Рэббит появилась на обложке ноябрьского "Плейбоя". Это был один из самых ранних случаев, когда вымышленный персонаж появился на обложке журнала.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

28. Не обошла вниманием сексуально привлекательного персонажа и порноиндустрия, до сих пор выпускающая не только порнопародии и видео игры с участием Джессики Рэббит, но и "предметы сексуального обихода" названные в её честь.


39. Самая первая сцена, в которой фигурирует Джессика — из-за сложности снималась почти год. Одной из сложностей сцены было заставить платье сверкать, поэтому в дальнейших сценах платье Джессики рисовалось без блёсток.


30. Чтобы дать Джессике её знаменитые "прыгающие груди", мультипликаторы поменяли местами естественное движение женской груди. В реальной жизни при ходьбе у женщин грудь движется вниз, а у Джессики вверх.


31. На фотографиях, сделанных на стадии предпроизводства и изображащих как Марвин Акме играет с Джессикой в ладушки, можно рассмотреть ранний дизайн героини, от которого отказались в пользу другого варианта внешности.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

32. Лена Гиена, уродливая копия Джессики, была основана на одноименном персонаже художника Бэзила Вулвертона. Впервые она появилась в 1946 году на конкурсе "Самая уродливая женщина", который проводился для выбора героини комиксов Lil' Abner Эла Кэппа.


33. В первоначальном замысле при поцелуе Гиены ее язык должен был выходить из другого уха детектива. Но от этого решили отказаться, чтобы слишком не "мультяшить" Валианта.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

34. Съемки фильма заняли около восьми месяцев, а работа над анимацией и визуальными эффектами продолжалась еще 14 месяцев, и сопровождалась скептическими отзывами в прессе со стороны тех, кто посещал съемочную площадку и участвовал в тест-просмотрах фильма без смонтированных спецэффектов. Дело в том, что, для репетиции и подготовки многих сцен использовались полноразмерные резиновые куклы мультяшек. Многие очевидцы съемок решили, что эти куклы и будут составлять все спецэффекты фильма., проча фильму провал.


35. Много хлопот доставила обычная бутылка с соусом чили, падающая в мультфильме, став причиной неоднократной переделки сцены. Дело в том, что британские аниматоры, занимавшиеся съемкой этого эпизода, писали слово "чили" с двумя "л", тогда как американский вариант предусматривает только одну.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

36. По словам создателей, самой большой проблемой, с которой столкнулись режиссеры во время производства фильма, было реалистичное взаимодействие мультяшек с людьми и реквизитом. В конечном итоге было найдено два выхода из этой ситуации: во-первых, специалисты разработали специальные машины, которые держали предметы на необходимом уровне и совершали нужные движения, а потом поверх этих механизмов накладывались изображения мультяшек.


Так, например, был создан робот, бьющий тарелки, а затем на его месте нарисовали Роджера, и получилось, что тарелки бьет кролик.


37. Второй способ - использование "кукловодов", специальных людей, передвигавших предметы с помощью шестов или веревок. Они наиболее заметны в клубе "Чернила и краска". Очки, которые держал бармен осьминог, на самом деле контролировались специальным человеком сверху, а подносы, разносимые официантами пингвинами, держались на палках и контролировались снизу.


В иных случаях кукловоды, стоящие на потолке декорации, двигали подвешенные на лесках предметы. На пленке, скажем, отображался летящий по воздуху револьвер, к которому аниматоры дорисовывали хорька, и получался вооруженный реальным оружием рисованный злодей. В дальнейшей обработке вспомогательные средства удалялись и пририсовывались мультяшки.


38. В оригинальной задумке пеликан-почтальон должен был ехать ровно, не падая, но техники никак не могли заставить пустой велосипед катиться по прямой. В итоге создатели решили дать велосипеду упасть, изобразив при этом теряющего равновесие нерадивого почтальона.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

39. Изначально судью Рока должны были сопровождать семь хорьков, пародирующих семь гномов, с соответствующими именами (имена хорьков не упоминаются в фильме, но их зовут: Умник (лидер), Психо (в смирительной рубашке), Глупый (в полосатой рубашке), Жирный (хорек в зеленом) и Хриплый (курильщик)). В фильм вошли пять. А еще предполагалось наличие присяжных заседателей кенгуру, но их анимация отнимала время и стоила слишком дорого, и от них решили отказаться.


40. Чтобы актеры могли понять размеры и форму их "коллеги", в каждой сцене с Роджером использовалась резиновая модель кролика в натуральную величину.


Однажды оплошность Боба Хоскинса заставила аниматоров подкорректировать сцену возле студии Маруна, когда Эдди Валиант и Роджер приезжают к нему поговорить о завещании Акме. Собираясь оставить кролика возле машины, Хоскинс произносит свой текст и смотрит прямо перед собой, а не вниз, где, по идее, должен стоять Роджер, поэтому аниматоры изобразили кролика стоящим на цыпочках, чтобы тот оказался на одном уровне с глазами актера.


Говорят, после этого аниматор Питер Вестерн распространил среди коллег специальную памятку о том, как важно соблюдать линию глаз актеров и мультяшек. "Два-три неправильных кадра, и правдоподобность взаимодействия живых людей и рисованных персонажей исчезнет".

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

41. Эпизод с качающейся лампой оказался самым сложным. Когда Эдди приводит Роджера в потайную комнату бара "Конечная остановка", чтобы снять наручники, в темноте он ударяет головой лампу под потолком, тем самым раскачав ее.


Работа, проделанная аниматорами для того, чтобы колышущиеся тени людей и анимированная тень кролика совпадали и выглядели реалистично, была настолько велика, что с тех пор выражение "bump the lamp" ("ударить лампу", "врезать по лампе") означает у диснеевских аниматоров кучу дополнительных усилий ради достижения правдоподобности в фрагменте, на который, скорее всего, никто не обратит внимание.


42. Малолетний же сын Боба Хоскинса был так обижен и разгневан из-за того, что папа ни разу не привёл домой познакомиться ни одну мультяшку и не организовал ему встречу с Багсом Банни, с которым работал, что долго не разговаривал с отцом. А у самого Хоскинса после съёмок были проблемы с галлюцинациями: "видеть" несуществующих кроликов, хорьков и такси.


43. Когда мультяшный поезд врезается в машину с растворителем, в каждом окне можно увидеть, как происходит убийство. Рассмотреть это можно только замедлив до покадрового воспроизвездения.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

44. В роли главного злодея продюсеры видели Тима Карри (Пеннивайз), но он оказался слишком страшным. Джон Клиз был слишком добрым, а Кристофер Ли отказался. Среди актеров, которые могли сыграть судью Дума, был даже Стинг. Роль получил Кристофер Ллойд, который по просьбе Земекиса ни разу не моргнул в кадре, что сделало его довольно угрожающим.


45. К Роберту Земекису обращались представители ведущего производителя алкоголя с предложением разместить на бутылке виски, из которой пьет Роджер, название их брэнда. Замечание режиссера о том, что кролик слетает с катушек после первого глотка, их не смутило, потому что они посчитали такую рекламу бесценной. Однако компания Дисней, занимавшаяся дистрибуцией фильма, разрешение на подобный продакт плэйсмент не дала, поэтому в фильме кролик Роджер пьет из бутылки без этикетки.


46. Впрочем, не везде Хоскинс играл Валианта: в сценах, где Эдди Валиант разъезжает в мультяшном такси, он кое-где нарисован. Правда, кадры слишком стремительны, чтобы обычные зрители могли заметить эту подмену.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

47. В фильме во всю рекламируется некий бренд ACME, который даже был помещен в центр событий: до внимания зрителя довели, что Акме – это фамилия основателя корпорации Марвина Акме, вокруг расследования убийства которого и строился сюжет фильма. Там же был озвучен рекламный слоган компании: "Если это ACME, то это сногсшибательно".


C греческого acme переводится как "наивысшая точка", "кульминация". Сто лет назад американские коммерсанты любили называть так свои фирмы-однодневки. Упор делался не только на пышный смысл первоисточника, это было удобно еще и для бизнеса, ведь в любых справочниках "желтых страниц" название такой фирмы попадало в самый верх списка. А кто наверху, тому и звонить будут первому.


Правда, в итоге соревнование между "акмеистами" привело к тому, что в справочниках все первые страницы были забиты сплошными ACME-конторами. В телефонных книгах 20-х годов задняя обложка постоянно была занята рекламой одной из ACME-фирм, поэтому многие называли их просто "акме-книгами".


Слово "акме" прочно сидело в обиходе – оно было раскрученным и вместе с тем не принадлежало никому. Подобные попытки выделиться многократно вышучивались гражданами, а само название стало со временем нарицательным: очевидно, по-настоящему серьезные компании не стали бы гнаться за дешевой популярностью, так что ACME в массовом сознании стало своеобразным аналогом наших "Рогов и копыт" или, проще говоря, "шарашкиной конторой".

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

48. Пьеса, сыгранная Даффи Даком и Дональдом Даком в "Чернила и Краски", представляет собой "Вторую венгерскую рапсодию" Франца Листа.


49. Печь, в которую попадает Роджер, называется Hotternell, что является сокращением фразы hotter than hell, "жарче ада".


50. Все персонажи мультфильмов, когда-либо созданные (начиная с 1900-е годы до настоящего времени), живут в Мульттауне. Согласно серии комиксов "Кролик Роджер", они разделены в разных районах города в соответствии с их возрастом создания: мультяшки, рожденные в черно-белый период, живут в монохроматической зоне, а цветные мультяшки, такие как Роджер, живут в другои с большим количеством оттенков, более старые мультяшки, принадлежащие к немому периоду, не производят никакого звука, поэтому их домашняя местность полностью тихая.


51. Пароль ("Уолт послал меня") для входа в "Клуб Чернила и Краски" относится к Уолту Диснею.


52. "Сироп", убивающий мультов, состоит из скипидара, ацетона и бензола. Именно эти три растворителя использовались в киноиндустрии, чтобы стирать ненужные кадры с киноплёнки.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

53. Боб Хоскинс утверждал, что когда он согласился на роль, аниматоры еще не рисовали Джессику, и он понятия не имел, как будет выглядеть персонаж. Роберт Земекис сказал Хоскинсу представить свою идеальную сексуальную фантазию. Хоскинс впоследствии говорил, что его вымышленный образ был менее раскованным, чем Джессика в  фильме.


54. Политика клуба "Чернила и Краски", заключалась в том, что мультяшки были допущены только в качестве артистов и работников, а не клиентов, что является отсылкой на многочисленные "сегрегированные" объекты в середине двадцатого века, такие как Harlem's Cotton Club. Который было расположено в афроамериканском районе. Исполнители и сотрудники были афроамериканцами,  представления часто перекликались с темой джунглей, и в качестве клиентов туда допускались только белые люди..

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

55. Боб Хоскинс получил роль Эдди Валианта в основном из-за его знаменитой роли в криминальной драме "Мона Лиза" (1986). По иронии судьбы, предыдущий фильм включает в себя сцену, где Хоскинс покупает белого кролика в зоомагазине, чтобы отдать его боссу, которого играет Майкл Кейн.


56. Земекису пришлось отказаться от сцены, в которой Эдди вышвыривают из Мульттауна и он обнаруживает на себе свиную голову. Он смывает ее в душе и поэтому встречается с Джессикой, будучи полуголым. Уплывающая в слив свиная мордочка была первой анимацией, сделанной для фильма. Увы, сцена тормозила картину, и ее вырезали.


57. При просмотре газетных статей на столе Эдди о прошлых делах, над которыми он и его брат работали, один заголовок гласит "Mayor Mouse Awards ..... Toontown", указывая на то, что Микки Маус является мэром Тоонтауна


58. Известные персонажи Попай, Блуто, Каспер , Том и Джерри, а также кот Фкликс должны были появиться на похоронах Марвина Акме, но права на персонажей не могли быть получены вовремя. Несмотря на это, в кабинете Маруна есть фотография владельца студии, пожимающего лапу кота Феликса.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

59. Провокационные работы мексиканского художника Родольфо Лоариза под общим названием "Разочарованый Дисней" (Disenchanted Disney ), показали жизнь Джессики с иного ракурса.


Здесь, например, мы видим секрет пышных губ Джессики (укол ботокса прдположительно делает Микки Маус).

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

60. Первый предварительный просмотр был неудачным – публика была молодая и циничная, в основном подростки 18-19 лет, не расположенные смотреть комедийный нуар с мультгероями, так что до финальных титров, которые, кстати, длятся почти 8 минут, что на момент выхода фильма было рекордным временем, практически никто не досидел Диснеевские боссы ужаснулись, однако Земекис отказался что-либо менять.


61. "Кто подставил кролика Роджера" получил три премии "Оскар" (лучший монтаж, лучший монтаж звука, лучшие визуальные эффекты) и премию за особые достижения, став первым после "Мэри Поппинс" гибридом игрового кино и анимации, выигравшим несколько наград Американской киноакадемии.


62. В 2001 году Вульф подал в суд на Walt Disney Company, снявшую фильм. Автор считал, что ему недоплатили, и требовал возмещения. Процесс длился четыре года, и в итоге Вульфу выплатили компенсацию в 400 000 долларов.

Год тысяча девятьсот сорок седьмой Фильмы, Кто подставил кролика Роджера, Видео, Длиннопост

Найдены дубликаты

+90

Присяжные-кенгуру тоже не просто так. Суд кенгуру (англ. kangaroo court) — английская идиома, означающая незаконный, несправедливый суд.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Суд_кенгуру

раскрыть ветку 1
+28

О, спасибо, пополню багаж английских идиом.
Правильно говорят: "Век живи - дураком помрёшь".

+73

ACME - это A Company [that] Manufactures Everything (Компания, Производящая Абсолютно Все).

раскрыть ветку 1
+4

Тоже озадачился, что расшифровка аббревиатуры так и не была упомянута.


А сейчас под маркой ACME можно купить, например, аккумулятор для зеркалки (буквально на днях сдох как раз такой)

+35
Первый предварительный просмотр был неудачным – публика была молодая и циничная, в основном подростки 18-19 лет, не расположенные смотреть комедийный нуар с мультгероями, так что до финальных титров, которые, кстати, длятся почти 8 минут, что на момент выхода фильма было рекордным временем, практически никто не досидел Диснеевские боссы ужаснулись, однако Земекис отказался что-либо менять.

Сколько раз я слышал истории, что фильм был изменен в худшую сторону после отсмотра фокус-группой...А тут взяли и проигнорили.

Иллюстрация к комментарию
+25

Спасибо за факты.

1. Где же ссылка на источник?

2. 59 - не ботокс же для губ! Гиалуроновая кислота или наполнитель на основе силикона. Фактическая ошибка.

раскрыть ветку 7
+7

Извини, закрыл десяток сайтов. (

Спасибо за кислоту. )

раскрыть ветку 4
+27
"Спасибо за кислоту" - тоже самое сказали создатели фильма его продюсерам)
+2

Обращайся, у нас не только кислота есть)

+1
58. Известные персонажи Попай, Блуто, Каспер , Том и Джерри, а также кот Фкликс
раскрыть ветку 1
0
45. К Роберту Земекису обращались представители ведущего производителя алкоголя

А мне интересно откуда вообще представители сторонних компаний знали что там будет в фильме?

раскрыть ветку 1
0
Они просто знали, к кому обращаться. Ну кам он, гайз, это же Земекис!
+63

Как же я люблю этот фильм. Это просто тот случай, когда всё было сделано практически идеально, кроме русского перевода :)
А если серьёзно, то "Кролик Роджер" для меня является прекрасным примером симулякра в кино, когда он, являясь фактически пародийным фильмом, одновременно использует все тропы нуарных детективов, создавая в нужный момент нужную атмосферу серьёзности, не гнушаясь slapstick comedy, которая тоже подаётся в нужных дозах - и, будучи копией источника, он в итоге вырастает в самостоятельное произведение с абсолютно новым характером.
А если учитывать ещё и техническую сложность фильма на тот момент, и то, как всё было реализовано, я считаю этот фильм одним из лучших фильмов Голливуда 80-ых.

раскрыть ветку 6
+14

Я из вашего коммента штук пять новых слов узнал, которые пришлось гуглить(

раскрыть ветку 5
+4

Простите, я филолог по образованию, и иначе писать не могу :)

раскрыть ветку 4
+20

Кстати, вот вам ещё один факт про данный фильм, который присутствует в оригинале, но пропал в русском переводе.
Когда судья Рок обращается к Анжело после слов "да я видел кролика в этом баре", то Анжело, обнимая пустоту, как бы говорит воображаемому кролику "поздоровайся с судьёй, Харви". Это отсылка к фильму "Харви", в котором главный герой видел воображаемого кролика. Забавно то, что сам "Харви" вышел через три года после описываемых событий, в 1950 году.

раскрыть ветку 13
+5

Пьеса в 44-м.

раскрыть ветку 10
+3

Да, но вряд ли Анжело смотрел пьесу :)

раскрыть ветку 9
0
Кстати, тоже отличный и душевный фильм. И узнал я о нём именно из "Кролика Роджера".
раскрыть ветку 1
0
А я вот не видел, но теперь сам загорелся идеей его посмотреть.
+26

Да, я дрочил на Джессику

раскрыть ветку 14
+23

Да, в таком ракурсе, когда люди хотят трахнуть мультяшку, очень глупо выглядят вопросы к Джесс "как можно полюбить кролика?")

раскрыть ветку 9
+13

Таких статей ещё нет?

Я бы о космическом джеме почитал.

раскрыть ветку 1
+16

Кто сказал Джуди Хоппс?

раскрыть ветку 3
+7
в таком ракурсе, когда люди хотят трахнуть мультяшку

Люди не хотят трахнуть "мультяшку", мозг не так устроен...

Люди видят визуальный стимул- большую грудь и длинные ноги, и центр возбуждения пробуждается, а то, что они нарисованы мозгу не важно. 

раскрыть ветку 2
+4
Тоже Джессика.
Иллюстрация к комментарию
+11
раскрыть ветку 1
0
Спасибо, подрочил 👍
0

Ну тогда доступа к хентаю не было особо

+15

Да, с огромным удовольствием смотрел этот фильм.

И реально, то, как сверкает платье Джессики - потрясно. И да, она может возбуждать, так что любовь к кролику - это меньшее из удивительного))

ещё комментарии
+12

Очень интересно.

Времена, когда Дисней ещё не были жадными ублюдками.

раскрыть ветку 2
+22

Очень-очень-очень спорный момент.

+1

По-моему, они ими были всегда

+6
Если бы роль Валианта играл Николсон, то положительный персонаж, скорей всего, пугал не меньше отрицательного!
раскрыть ветку 2
+3

Это вы зря. Николсон может быть каким угодно.

раскрыть ветку 1
0

По этому я и написал "скорей всего"

+14

Сомневаюсь что Мюррей вытянул бы роль Валианта. Типаж Хоскинса идеально подошёл на роль плюшевого детектива. Мёрфи вообще сложно представить.

И... на Джессике есть бельё?!

раскрыть ветку 1
+5
Во многом это потому что Хоскинс - драматический актёр забавный на вид. Это как Джо Пеши в "Славных парнях". Ну, кто будет воспринимать всерьёз Джо Пеши? И тем не менее он может быть угрожающим. А Эдди Мерфи - это вообще Аксель Фоли, который только и умеет, что шутить про члены и совать бананы в выхлопную трубу.
+6

Сначала поста непонятно было, что за фильм. Вроде картинки знакомые, а названия нет, может это вообще другой фильм. Текст очень обрывистый. Тема интересная, а читать очень сложно.

раскрыть ветку 1
+1
Да как так-то? "Непонятно"… Все отлично понятно даже для меня, за все годы так ни разу не посмотревшего его целиком и полностью, но заочно его обожающего :)
+2
Хм выходит что я смотрел вариант где при падении на Джессике нет нижнего белья.
+3

Интересно, только Джессике не уколы ботокса делают) ботокс в губы не закачивают.

+6
А почему ни разу не упомянули про финальные титры, которые, кстати, длятся почти 8 минут, что на момент выхода фильма было рекордным временем?
раскрыть ветку 2
+2
Читай внимательней бля)
раскрыть ветку 1
+8
Прочитал аж 2 раза. И ни разу не упомянули про финальные титры, которые, кстати, длятся почти 8 минут, что на момент выхода фильма было рекордным временем. Ни в 5, ни в 60 пунктах.
+2
Шикарный пост, но пожалуйста, правьте опечатки перед публикацией! Я уже молчу про разные переводы имен собственных.
+1
ACME иногда расшифровывают "A Company Making Everything."
0

52 - не с плёнки, а скорее всего с целлулоида. Потому что именно там и "живёт" нарисованный окончательно красками мультяшка.

Хотя с целлулоида его можно снять единым слоем, просто поддев застывшую краску.

Иногда отрывается кусками.

0

Еще интересный факт - на 2022 год запланирован выход фильма "Кто подставил кролика Роджера 2"...

0
@BitchAlert, огромное спасибо за статью! В детстве обожал этот фильм, но потом как-то забылся. Благодаря вам, в выходные, его увидит мой сын!))
0

Спасибо! Большинство фактов и не знал! А Джессика да, шикарна, будоражит..хм....воображение:))))

0

Отсутствие вопросительного знака в названии объясняется суеверием, что фильмы с вопросительным знаком в названии собирают мало кассовых сборов.

Предложение не вопросительное, вот и нет знака. Поставь знак вопроса – будет вопросительное предложение:
Who Framed Roger Rabbit?
Who Framed Roger Rabbit

Здесь прямой порядок слов (нет вспомогательного глагола перед подлежащим Who, ну и быть не может), поэтому быть этому предложению вопросительным или повествовательным, решает только знак вопроса в конце, а в речи – интонация.

раскрыть ветку 4
+2

Когда вопрос направлен на подлежащее, порядок слов соответствует утвердительному предложению, и вспомогательный глагол не добавляется.

Who is on duty today?

раскрыть ветку 3
+7

И именно поэтому только знак вопроса решает, вопрос это или утверждение. Многие думают, что достаточно wh-слова, чтобы предложение было вопросом:

What people want.
Утверждение. Знак вопроса ставить нельзя, потому что порядок слов прямой (нет вспомогательного глагола do/did/will перед подлежащим people. Wh-слово ничего не решает. Такой тип часто встречается в заголовках.
What do people want?
Вопрос. Порядок слов обратный (вспомогательный глагол do стоит до подлежащего people).

What happened first.
— What happened first?
Здесь обратный порядок слов невозможен, так как подлежащим является wh-слово. Перед ним нельзя ставить вспомогательный глагол. Со знаком вопроса получается subject question (вопрос к подлежащему, выраженному вопросительным местоимением what). Без – утверждение с подлежащим, выраженным относительным местоимением what.

– Who is on duty today.
– Who is on duty today?

Оба варианта грамматически верны, из них первый – утверждение, второй – вопрос.

То есть Wh-слово может считаться либо вопросительным, либо относительным местоимением в зависимости от порядка слов и/или наличия знака вопроса в предложении.

раскрыть ветку 2
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: