Гениальные переводы английских названий фильмов (часть 2)

Первая часть: http://pikabu.ru/story/_1450131
Гениальные переводы английских названий фильмов (часть 2) Первая часть:  <a href="http://pikabu.ru/story/genialnyie_perevodyi_angliyskikh_nazvaniy_filmov_1450131">http://pikabu.ru/story/_1450131</a>
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
По традиции, названия книг и фильмов можно не переводить, а "придумывать", адаптировать. В этом посте, конечно, примеры в основном неудачные, но в принципе переведенные на русский назвнания чаще всего звучат нелепо. Хотя люди уже привыкли к этому.

А как пример удачного неперевода названия - В джазе только девушки.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Еще крепкий орешек.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку