70

Где творится любовь, слуги неба не смотрят...

***Восточная сказка от моего друга Nazar Chagataev под моей чуткой редактурой.***


Впервые я увидел ее на Главном Рынке. Янган – крупный город, начало Великого Шелкового Пути. Хорошо и привольно живется здесь купцам, фазаньими грудками набивают они толстые животы. Беднякам же вроде меня и плошка риса в радость. В ту пору я служил Его Величеству в гарнизоне города. Мы, солдаты Великой Поднебесной, охраняли город от разбойников с Тигриных Гор. Мы отражали набеги варваров. Мы были щитом Его Величества, а если нужно – то и его мечом – тонким и острым, как мечи послушников с У-Тан-Шань, когда случай велел быть скорыми – или широким и тяжелым, как сабля дао или как сама Длань Императора. В былые времена, как говаривал отец моего отца, наш труд стоил дорого. Теперь же, когда в армию не попадал только калека, моих грошей едва хватало на пару горстей риса. За ними я и шел на рынок. Она плыла, словно вовсе не касаясь земли, легкая, как облако над горами Тянь-Шань. Взгляд ее ни на чем не задерживался – да и могло ли что-либо поразить воображение такой красавицы? Привередливо она касалась плодов персикового дерева на прилавке – их кожа вряд ли была нежней, чем ее – недовольно морщила носик и легкой тенью скользила дальше.

- Человек ли это вообще? Или одна из Дочерей Лазуритового Царя спустилась с небес? – подумал я тогда.


Вслед за моей красавицей, тяжело переваливаясь, шагала старушка, чьи одежды были довольно скромны.

- Мать? Нет, не похоже.

- Госпожа! – крикнула она дребезжащим голосом – Госпожа! Потише, потише, умоляю вас! Я еле поспеваю! У меня старой, ноги уж не те, что в юности!

Красавица засмеялась:

- Ты похожа на гусыню, моя Лань-Ю! Ладно, ладно, я подожду. Долг правящих – иметь снисхождение, как учил Конфуций.

Рассыпаясь в благодарностях, старушка нагнала свою молодую хозяйку.

- Позвольте спросить, госпожа, что вы тут приглядели? Ваш отец велел нам купить чего получше! Вы ведь не забыли, у вашей матушки сегодня день рождения?

- Конечно, не забыла, Лань-Ю, я же не так стара как ты! – с притворным возмущением ответила девушка – Впрочем, у Вана префектуры Нанкин, где я была на прошлой неделе с отцом, персики гораздо нежнее!

- Может и так, прекрасная госпожа! – вмешался торговец, с интересом разглядывавший красавицу – но мои плоды привезены из страны Чосон! Клянусь ликом Амиды, едва ли вам удастся найти на этом рынке плоды слаще!

- Так и быть, я поверю тебе, купец! Если ты не солгал, когда я займу место отца, персики из Чосона будут на столе у каждого! Лань-Ю , подай кошелек! – девушка повернулась к старухе.

Та стала рыться в складках своей поношенной одежды, но ничего не нашла.

Она горестно развела руками:

- Пропал, госпожа! Простите!

Старая служанка упала на колени:

- Молю, только отцу не сказывайте!

- Но что же я скажу ему, если мы придем без сладких плодов и нежного мяса? Мы ведь не варвары, чтобы брать все без платы и не ценить труда простых людей!– огорченно отвечала девушка.

Тут я заметил мальчишку, который крался у прилавков, сжимая что-то в руке. Я подошел ближе к нему. Заметив меня, малец тут же хотел дать стрекача, но я быстро поймал его за шиворот.

- А ну, что это у тебя?

Мальчишка сжал в руке еще крепче красный шелковый мешочек с изображением символа Пяти Благ и промолчал.

- Как не стыдно воровать у старых! – возмутился я.

- Как не стыдно гнать взрослых работать в поле, а детей оставлять без куска лепешки и глотка чая! – нахально возразил ребенок.

- Как тебя звать? – спросил я.

- Тун-По – ответил мальчишка – а кошель я вам не отдам. Вот свистну сейчас, прибегут мои друзья, хоть вы и большой, но мы вас живо вздуем!

- Не стоит раздувать перья, как петух на празднестве, Тун-По, давай договоримся?

Мальчишка поглядел на меня с интересом.

- Ты отдашь мне кошель, а я подарю тебе вот это!

Я вынул из сапога свой походный нож, который купил когда-то давно в Дуньхуане.

- Годится!

И прежде чем я успел что-то сделать, мальчишка вырвался у меня из рук, выхватил нож, швырнул в меня украденным кошельком и убежал.

Я тут же зашагал к молодой красавице, которая продолжала растерянно стоять у прилавка, слушая причитания старой служанки.

- Госпожа, не вы ли обронили это?

- Я протянул кошелек. Девушка торопливо взяла его у меня, прикрывая веером лицо.

- Благодарю, солдат – сказала она.

Старуха вскочила с колен:

- Ой, сынок! Ой, спас ты меня старую от хозяйских палок! Век тебя не забуду!

Девушка меж тем рассчиталась за персики и пошла дальше.

- Как зовут твою госпожу, старуха? – спросил я.

- Это И-Ла-Хэ, дочь Вана нашей префектуры! – ответила она.

- А где она живет?

- Мне не дозволено сказать, но ты помог мне, потому я покажу. Следуй за нами. Но не попадайся на глаза госпоже!

Я кивнул старухе и отвернулся.

- Госпожа! Госпожа! – снова раздался дребезжащий голос – Потише, я не поспеваю! Потише, молю вас!


Остаток дня я тенью следовал за старухой и ее молодой госпожой, пока не попал к огромному дому, больше похожему на дворец Императора, разве что многократно уменьшенный.

- Вот где, значит, живет красавица И-Ла-Хэ! - воскликнул я – Что ж, я запомнил путь.

Я собрался было пойти домой, но кто-то властно схватил меня за плечо.

- Что ты делаешь у дома Вана, оборванец? – услышал я сердитый возглас из-за спины – Воровать вздумал?!

Я обернулся. Стража. Этого только не хватало!

- Я…

Ответить я ничего не успел, потому что получил внезапно мощный удар под дых и свалился с ног.

- Связать его и отвести к Вану! – сказал один из стражников, видимо, самый главный.

Прочие живо бросились исполнять приказание и вскоре, связанный, как какой-то разбойник, я стоял перед Ваном.

- Зачем вы привели сюда этого голодранца? – Ван был недоволен.

- Он ошивался у дома Великого! – начальник стражи поклонился – Наверняка, вор!

- Кто ты и что делал тут?

- Я – солдат Его Величества Императора, а у вашего дома я оказался случайно – ответил я, стараясь не терять достоинства.

- Так уж и случайно? Так уж и солдат? – Ван недоверчиво сощурил глаз.

- Простите, отец, матушке нехорошо! Она видимо, слишком много скушала яств! – в комнату внезапно вошла...да, моя И-Ла-Хэ.

- Ой! – воскликнула она – Откуда тут этот человек?

- Ты его знаешь, дочь? – Ван повернулся к дочери и поглядел на нее испытующим взглядом.

- Сегодня на рынке я потеряла кошелек, а он вернул мне его. Это благородный человек! – И-Ла-Хэ почти выкрикнула последние слова и щеки ее зарделись.

- А не он ли его и украл? – покачал с сомнением головой владыка.

- Не сочтите за дерзость, отец – девушка поклонилась – Но воры – воруют, а не отдают украденное!

- Так что ты делал тут? – Ван снова обратился ко мне.

- Я хотел просить руки вашей дочери – набрался я смелости.

- Руки моей дочери?! – он захохотал – Зачем моей дочери такой оборванец-муж?!

Отсмеявшись, Ван повелел:

- Он вернул мне мое добро, потому развяжите его и выведите отсюда! Но если придет снова – гоните его взашей!

И в сопровождении стражи я покинул дом владыки.


Дни, что потянулись за этим, казались мне серыми и бессмысленными. Часто я бродил по городу, не смея подходить к дому Вана, часто заходил и на рынок, надеясь снова встретить И-Ла-Хэ. Все было тщетно.

Но однажды, в один из дней я услышал голос глашатая, который объявлял:

- Дочь нашего владыки, Вана Янь-Гуань-Цзы, красавица И-Ла-Хэ тяжко заболела! Наш господин и Владыка, Ван, повелел – рука его дочери получит тот, кто исцелит ее!

Наконец-то у меня появилась надежда! Вот только как я вылечу ее? Я ведь не лекарь!

С этими мыслями я побрел к дому, как вдруг мне в голову пришло воспоминание.

Я вспомнил голос моего отца:

- Когда тебе станет тяжко, иди в монастырь к даосу Сюэ! Проси его моим именем, когда-то я спас его от банды разбойников в горах. Сюэ – мудрец и знатный знахарь. Нет такой болезни, какую бы он не знал и не мог вылечить!

Сюэ оказался глубоким стариком, да еще и слепым. Выслушав мою историю, он сказал:

- Ради памяти твоего благородного отца, я помогу тебе. Запри дверь и принеси из моей комнаты свитки и три старых монеты, что лежат на столе!

Получив все это, старик велел мне сесть на пол. Он с удивительной для слепца тщательностью начертил на полу круг, а в нем – пятиконечную звезду. Концы звезды старик украсил символами 5 стихий. После он зажег благовония, а затем, выйдя из комнаты, вернулся оттуда со связанным черным щенком, который жалобно скулил.


- Мы должны послать гонца к царю мертвых, к свирепому Шиндже. Собака – верный гонец и послушный! – объяснил мне Сюэ.

- Мы должны узнать, зачем Свирепый хочет взять душу И-Ла-Хэ в Царство Кипящих Источников – продолжил он.

Щенок жалобно завыл и заскреб когтями по полу. Я содрогнулся.

Из-за пазухи старика показалось нефритовое лезвие, которым он без всякой жалости перерезал шею скулившему и вырывавшемуся щенку, а затем, вымочив палец в крови, принялся писать на полу какие-то незнакомые старинные письмена. Раздался треск и комнату заволокло дымом.

Голос, гулкий и страшный, отвечал на вопросы даоса на непонятном мне языке. Не так много времени прошло, дым рассеялся и я увидел, что никого кроме нас в комнате нет. Трупика собачонки тоже нигде не было.

- Скверное твое дело, юноша – сказал мне старик – тлен поразил самый центр жизни твоей возлюбленной. Ее печень гниет!

- Что же мне делать?

- Посланник Свирепого указал мне ответ! У подножия Тигриных Гор ищи забытую гробницу правителя, чье имя Цень. За многое зло правитель этот не обрел покоя. Ты должен добыть его печень. Если он отдаст ее тебе – мое врачебное искусство поможет тебе. И не мешкай!

Я поклонился старику, хоть он и не мог этого видеть, и опрометью выбежал прочь из монастыря.


Прибежав домой, я облачился в старых изношенный доспех, подпоясался верной саблей, которая не раз выручала меня в бою и направился туда, куда указал даос Сюэ.

Тигриные Горы встретили меня неприветливо. Лес у самого их подножия выглядел пустым и безжизненным. Ветер свистел в ветвях деревьев. Ни одного зверя. Ни звука. Птицы не пели. Не было слышно суетливых шорохов под ногами. Ничего. Только впереди расстилался густой туман.


Запалив факел, я кое-как продирался сквозь него, пока не почувствовал смрадный запах разложения, который приносил поток воздуха, бивший мне в лицо. Я оказался у входа в пещеру, видимо, высеченную когда-то в скале. Надпись на расколотом камне у входа гласила:

- Зд…сь п…к…ится в…лк…й пр…в…тель Ц..нь. Сдерживая тошноту, я вошел и побрел по узкому коридору. Дышать было все труднее и труднее. Под ногами хрустели кости. У стен я видел обглоданные начисто трупы животных и людей. Коридор казался бесконечно длинным. Стены были покрытый паутиной и плесенью, надписей на них же я, не смотря на свет факела, различить не мог. Трупы стали попадаться все чаще. Если у входа они были обглоданы начисто, здесь на костях еще попадались остатки гниющего мяса. Смердело невыносимо. Я не смог больше сдерживаться и упал на колени, скорчившись пополам. Меня вырвало прямо на полуразложившуюся голову какого-то старика. Факел я выронил и он погас через несколько мгновений.


Невдалеке что-то затрещало и в глаза мне ударил свет, ослепительный после непроглядной мглы кругом. Я поднял голову. Свет был какой-то зеленоватый. Он исходил от безобразной обезьяноподобной фигуры, стоявшей на четвереньках. Это был человек…или, скорее, подобие человека. Дырявая и местами истлевшая, его покрывала одежда, какую носили знатные особы во времена моих прадедов. Лицо, сморщенное и уродливое, было покрыто запекшейся кровью. Изо рта существа свисали обрывки кишок и оно безобразно чавкало.

- Чин-мэй! Мерзкий нечестивый упырь! –подумал я – Вот о чем говорил старик Сюэ!

Существо вытянуло вперед свои неправдоподобно длинные руки и потянулось ко мне:

- Иди сюда, я пощупаю твою кожу! Хорошая, крепкая, солдатская кожа, из нее получится отличный барабан – мерзко прочавкало оно.

Я попятился назад.

- Тебе повезло, человечишка, что я сыт! – чин-мэй противно, лающе, словно бездомный пес, расхохотался – Зачем ты пришел к великому Цень? Твоя жизнь утомила тебя?

- Я пришел, чтобы помочь тебе обрести покой! – сказал я.

- Покой? – упырь поднял голову – Зачем? Или ты думаешь, мне дурно здесь?!

- Ты можешь наконец увидеть своих предков, разве подобает великому правителю прозябать в этой смрадной пещере?

- Предков? – существо снова лающе захохотало – Скорее , я увижу ад раскаленных игл! Говори что тебе нужно, человечишка, или проваливай, пока я снова не проголодался!

- Мне нужна твоя печень, – я решил не скрывать правды – моя возлюбленная умирает!

- И что мне с того? – скучающе протянул упырь – Живые…мертвые…пища-

- Неужели ты не хочешь упокоиться с миром?

- Я хочу только есть. Что ты дашь мне? Отдай левую ладонь и получишь печень!

Не колеблясь ни секунды, я отсек ладонь саблей и бросил чудовищу, стараясь превозмочь боль и не слушать, как с мерзким хрустом чин-мэй жует мою плоть.

- Ты такой наивный! Все влюбленные глупы! – внезапно проревел он – Я передумал! Сожру тебя целиком!

Скача, как обезьяна, упырь кинулся на меня и придавил к земле. Смрадная слюна упала мне на лицо.

-Я сниму с тебя лицо и надену как маску, чтобы ты посмотрел себе в глаза, пока умираешь– сказало чудовище.

Я медленно потянулся целой рукой к сабле, лежавшей рядом. Упырь ничего не заподозрил.

Я рванулся вперед и вонзил саблю ему в шею.

Чин-мэй захрипел, заливая меня вонючей жижей и упал наземь с боку от меня.

- Твои последние слова? – спросил я

- То, что ты возьмешь, не принесет тебе сча…

Он не успел договорить и уродливая голова, оторвавшись от шеи, со стуком покатилась по каменному полу.

Кое-как я нащупал в наступившей темноте упавший факел, зажег его, и вырезав у чудовища печень, на удивление совершенно не тронутую разложением, бережно завернул ее в кусок льняной ткани, спрятал за пазуху и поспешил прочь из этого проклятого небом места.


Ночь была холодной и слякотной. Моросил дождь. Дул ветер, пронизывая до костей. Дверь монастыря отворилась и знакомое лицо старика показалось в дверном проеме.

- Кто тут? – скрипучим голосом спросил он.

- Я вернулся, Сюэ!

- Не солгать, я не ждал тебя. Нам надо спешить. Говорят, дочь Вана умирает.

- Позволь мне взять одежду даосского жреца, почтенный старец! Иначе слуги Вана не пустят меня в дом!

Вместо ответа старик, кряхтя, удалился и вскоре вернулся с тюком:

- Где творится любовь, слуги неба не смотрят. Я пойду с тобой. Скажусь помощником.

Вскоре мы уже стучали в ворота дома владыки.

- Кто здесь? – неприветливо встретил нас начальник стражи – у владыки Вана горе! Проваливайте!

- Так-то ты гонишь тех, кто может принести твоему господину радость? – Сюэ с огорчением покачал головой.

- Лекари? Сразу бы сказали! – стражник переменился в лице и торопливо повел нас к Вану.

- Кого ты привел? Уходите прочь! – владыка поднялся с циновки у кровати дочери и поглядел на нас красными от слез глазами.

- Лекари, достопочтенный господин! – поклонился начальник стражи – Небо услышало ваши мольбы!

- Только спасите ее и я сдержу слово! Мое слово нерушимо, как Великая Стена – сказал Ван.

- Владыка, нижайше просим вас покинуть комнату. То, что вы увидите, может оскорбить ваш взор. Но не гневайтесь. Ваша дочь будет спасена, клянусь Семью Бессмертными! – сказал Сюэ.


Я по понятным причинам молчал, чтобы Ван не узнал моего голоса.

Врачебное искусство Сюэ и вправду было велико. Гниющая печень, смрад которой напомнил мне вонь гробницы, была извлечена, здоровая, добытая мной, помещена на ее место, а рана искусно зашита.

- Ваша дочь будет спать 3 дня. Это было тяжко для ее прекрасного тела. Но она поправится. Не беспокойте ее.

Ван украдкой заглянул в комнату. Красавица И-Ла-Хэ ровно и мерно дышала. Болезненный цвет ее лица исчез.

- Ты хочешь в жены мою дочь, старик? – спросил даоса владыка.

- Нет, достопочтенный Ван, отдайте ее в жены моему помощнику. Без него я бы не справился! Мои обеты не позволяют мне иметь жены. А если бы и не они – куда мне. Я стар – ответил Сюэ.

- Отчего же твой помощник все время молчит? – поинтересовался Ван.

- Из почтения к вам, владыка.

Объяснение устроило Вана и он клятвенно пообещал сдержать слово и выполнить просьбу старика. Через три дня И-Ла-Хэ станет моей! Как я ликовал!

- Проси чего хочешь, почтенный Сюэ! – сказал я старому даосу – Став зятем Вана я многое смогу дать тебе.

- Соединить сердца – уже награда! – ответил Сюэ – Ничего мне не нужно.

Я расплакался от счастья и обнял старика, немало ошарашив его этим.

Три дня. Всего три дня. Какими долгими они мне показались!

Утром четвертого дня я пошел к дому Вана. Стражи не было.

- Странно – подумал я – или ушли в патруль?

Я открыл ворота и они со скрипом распахнулись.

Слуг тоже нигде не было видно.

- Видимо, готовятся к празднеству.

Поднявшись в покои Вана, я не встретил его, как обычно, за столом, где владыка обыкновенно разбирал многочисленные письма и жалобы.

- Уехал за подарком дочери?

Дрожа от нетерпения, я подошел к двери в комнату моей возлюбленной.

Из-за двери доносилось хлюпанье и чавканье, показавшееся мне подозрительно знакомым.


Дверь отворилась и навстречу мне вышла И-Ла-Хэ.

Ее прекрасное одеяние было заляпано свежей кровью. Нежные щеки тоже были перепачканы в крови. Губы…необычно алые…нет…снова кровь?!

В нос резко ударил запах гнили и разлагающейся плоти.

- Что случилось?! Откуда кровь? Ты ранена? Где слуги? Где владыка? Где стража?

Я заглянул в комнату. На полу громоздились полуобъеденные тела. Вместо бумажного фонарика на потолке была привешена голова Вана с откушенными щеками. На роскошном ложе валялось недошитое платье из…человеческой кожи?!

- Что это?! Ты же хотела жить счастливо, хотела дать людям справедливое правление и вырастить достойных детей. Зачем?!

И-Ла-Хэ беспечно рассмеялась, пряча за спину обглоданную кость:

-Теперь я хочу только есть.


Автор - Nazar Chagataev, редактировал German Shenderov


Art from Nioh, the computer game

Где творится любовь, слуги неба не смотрят... Хоррор, Мистика, Рассказ, Крипота, Ужас, Длиннопост, Текст, Сказка, Китай, Легенда

Дубликаты не найдены

+2

Автор, вы просто молодчинка! Очень потрясно и картинка сама криповая.

раскрыть ветку 1
0

Картинка, к сожалению, не моя

+2
Хорошо, но предсказуемо)
раскрыть ветку 1
+1
Особенно учитывая, что в восточных верованиях печень это средоточие силы
+1
Интересно.

Конец напоминает мне какой-то файл из Секретных материалов, кажется, там был дух Лунного Волка, который вселялся в людей, был вечно голодный и ему все было интересно.
0
Кстати. Соавтор не нужен? Хорошо разбираюсь в символотворчестве и алхимии)
раскрыть ветку 4
0

Стучитесь в ВК или на почту - sultaidragon@gmail.com - пообщаемся

раскрыть ветку 3
0
Здравствуйте! А это ваша почта или почта автора сказки?
раскрыть ветку 2
0

Круто очень написано!

0

Красивая картинка, красиво изложено.

0
Очень здорово! Просто супер!
0

Атмосферненько

0

Шикарно!

0
Просто великолепно
-1

Весьма, весьма. Очень хорошо получилось, спасибо

Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: