Гарачы сабака или снова о белорусском языке
Шчырае прывітанне ўсім Пікабушнікам!
Вот такой штендер около одной из забегаловок в переходе метро. Что ещё добавить?
Кава (ж.р.) - кофе,
Гарбата (ж.р.) - чай,
Слова Сабака ў беларускай мове мужчынскага роду, г.зн. сабака - гэта ён, таму гарачы, а не гарачая.
1USD ~ 2BYN, это если кому интересны цены.
Здесь явный прикол, прямой перевод с английского, в разговорной речи этот оборот не используется. Да и чего уж там - я вообще нечасто слышу в столице Республики Беларусь родной язык.
Всем добра!
p.s. Баянометр...