1831

Французские крылатые выражения

Фразы, которых нет в русском языке.

Некоторые в категории +18

1.Avoir la main verte – буквально - иметь зеленую руку. Означает что вы искуссный садовник любитель


2. On boit un coup ou on s'encule? -буквально - Выпьем уже по стаканчику или в жопу трахнемся? Говорится,  если какое то обсуждение слишком затянулось, участников все достало и хотелось бы поскорее найти решение вопроса.


3. Le mouton noir – букв. Черная овца. Человек, не похожий на других. Белая ворона по-русски


4. Blanc comme neige – букв. Белый как снег. Означает кристально чистого человека. Может употреблятся и для означения политика не берущего взятки и для кота, который стащил колбасу и делает невинный вид.


5. Marquer quelqu'un à l'encre rouge – букв. Отметить красными чернилами. Затаить на кого то злобу, записать его в личные враги


6. Faire grimper au rideau – букв. Загнать на шторы, заставить лезть на стенку. Означает довести кого-то до оргазма, доставить огромное удовольствие в постели.


7. Avoir une peur bleue -букв. Иметь синий страх. Означает сильный испуг, когда душа уходит в пятки


8. être gris - букв. Быть серым. Означает состояние похмелья


9. L'oeil de Moscou – букв. Глаз москвы. Человек, организация или устройство которое следит за кем-то в чужих интересах. Так могут назвать и простого клерка, который доносит боссу на сослуживцев. Понятно, что выражение пришло со времен холодной войны


Если кому-то интересно, сделаю еще подбору

Дубликаты не найдены

+193
Будем комментировать или в жопу трахнемся?
раскрыть ветку 6
+30

Если этот комментарий выйдет в комментарий дня, то возникнет много вопросов.

раскрыть ветку 1
+7
Скорее если НЕ выйдет, тогда возникнут вопросы
+8
Если девушка симпатичная, то почему бы и нет
раскрыть ветку 3
+24

Фу, что за сексизм! Симпатичные парни тоже могут хотеть быть трахнутыми в жопу!

раскрыть ветку 2
+173
Насчет выпить или в жопу трахнуться - оригинальный фразеологизм, у нас бы не прижился))
раскрыть ветку 18
+157

- Выпьем по стаканчику или в жопу трахнемся?

- Вы знаете, я не особый любитель выпивки...

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 7
+52
А никто и не против
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 6
+29
Почему же? Как раз наоборот, у нас еще больше любят выпить и еще меньше трахаться в жопу. Решения бы находились моментально после таких высказываний)
раскрыть ветку 7
+53

Да вот хз...

Насчёт выпить: вы вообще видели, как у них бухают?

Насчёт в жопу трахаться: вы вообще видели, сколько у нас пидоров на дорогах?

раскрыть ветку 6
+10

Идёт по парку голубой, смотрит, спит на скамейке пьяный бомж со спущенными штанами, пристроился голубой сделал своё дело и положил в карман бомжу 100 баксов, утром просыпается бомж, полез в карман за сигаретой и увидел 100 баксов, обрадовался, побежал в магазин, говорит:

— Бутылку дорогого коньяку и пачку мальборо.


Напился и опять улёгся на той же скамейке.


Вечером голубой идёт уже с другом, увидели бомжа, сделали своё дело и положили в карман уже 200 баксов.


Просыпается бомж и сразу же в карман, нашёл, обрадовался и в магазин.


Берёт самый дорогой коньяк и блок самых лучших сигарет. Напивается и всё повторяется.


Голубой с друзьями оприходовали бомжа по полной программе и положили в карман 500 баксов.


Просыпается бомж и в магазин, достаёт 500 баксов и говорит:


— На всё водки.


Продавщица поинтересовалась, а почему не коньяк.


Он отвечает: — От Вашего коньяка жопа очень болит…

+4
Может вилкой в глаз?
+30

Прикольно. Еще бы транскрипцию или как там правильно произношение.

раскрыть ветку 39
+10
В следущий раз попробую с транскрипцией
раскрыть ветку 12
+17
А смысел? Произношение транскрипции без знания фонетики французского — это хуже рязанского акцента английского языка)
раскрыть ветку 4
+5

Напишите, пожалуйста, транскрипцию для On boit un coup ou on s'encule?

Хочется козырнуть интеллектом при случае)

раскрыть ветку 4
+1

А можно в этот раз?

+1

"Белая ворона" у ниж же "белый дятел" - merle blanc. Во всяком случае, я слышала именно его, а не барана.

+9
Вот вот. Я примерно знаю как читаются французские слова. Но хотелось бы уверенности с транскрипцией.
раскрыть ветку 4
+13

А я совсем не знаю, как читаются французские слова и хочу транскрипцию!

раскрыть ветку 3
+2

Faire grimper au rideau – букв. Загнать на шторы, заставить лезть на стенку.

Может кто-то написать транскрипцию произношения на кириллице? Возьму на вооружение.

раскрыть ветку 7
+4
Фэр гримп о ридó. Вроде бы так
раскрыть ветку 6
+4

Попробую:

1) Авуар ля мэн вэрт

2) Он буа ун куп у он с'энкюль

3) Лэ мутон нуар

4) Бланк ком нэж

5) Маркéр келькён аленкрé руж

6) Фэр гримпэр о ридó

7) Авуар ун пёр блю

8) Этр гри

9) Лёй дэ Моску

Это, конечно, не совсем транскрипция, но примерное произношение дает

P.S. Произношение во французском - это нечто. Слова au, aux, eau произносятся одинаково, "о".

раскрыть ветку 12
+2

Немножко поправлю:

3) Лё мутон нуар

4) Блан ком нэж - "к" в слове "blanc" не читается (см.Монблан).

5) Марке (р не читается) келькэн алянкр (чернила - анкр, с артиклем - лянкр) руж

6) Фэр гримпэ (р не читается) о ридо

7) Авуар ун (произносится нечто среднее между ю и у) пёр блё

раскрыть ветку 2
0

То чувство, когда их произношение русским буквами не напишешь))) Читаю и ржу в голосину)))))

раскрыть ветку 6
0
Не совсем одинаково. Eau - что-то среднее между "о" и "ё". Такое себе твердое "ё". Ну и буква "р" в конце слов произносится так специфично, что лучше ее вообще не произносить, если не знаешь как)
раскрыть ветку 1
+45
Пятое:
Иллюстрация к комментарию
+8

про "зеленые руки" я услышал от своей жены.

у нее хорошо приживается все, что посадит/посеет. Она и сказала мне: у меня зеленые руки.

Среди садоводов, оказывается, есть такой жаргонизм.

раскрыть ветку 4
+2

Аналогично, довольно часто слышу такое выражение.
Так что оно вполне себе в обиходе.

0
Что-то похожее и в английском есть, кажется, to have green hands
раскрыть ветку 2
+1
She has a green thumb - у нее зеленый палец, она отличный садовод.
раскрыть ветку 1
+22

На него подписываться, от меня отписываться.

Ай-ай-ай, Оля. Сама сказала отписываться, но продолжила что-то интересное выкладывать)

раскрыть ветку 7
+12
И вообще я не планировала ничего. Мне с утра не работается прост
раскрыть ветку 1
+4
Это, наверное, не совсем правильно, но желаю тебе побольше такого нерабочего настроения:)
+4
Это для тех, кто был подписан только на жизньдерьмо
раскрыть ветку 4
+2

А шо, дерьмовой жизни уже не будет? Эххх. Все равно, было приятно почитать, спасибо.

П.с Подписан не был, читал всегда В Горячем

раскрыть ветку 3
+6
Моя школьная учительница французского *** Стаховна (кому надо знают), чопорная тетушка с неизменно красной помадой в начале каждого урока спрашивала как у кого дела. И когда у кого-то дела были не очень, она учила говорить вот это самое je suis gris. Тут же это "гри" подхватывали пол-класса, а Стаховна томно вздыхала и добавляла: moi aussi, moi aussi... [я тоже]
+5

Же ву при… авек плезир… Господи прости, от страха все слова повыскакивали.

раскрыть ветку 2
+6

Труа бутэль де водкА, авек плезир!

+4
Иллюстрация к комментарию
+12

Так. Срочно.

Я хочу быть элегантным шопиздец.

Правильно ли составлена фраза: "Ах, отстаньте, я сегодня être gris". Как звучит это ваше самое être gris?

раскрыть ветку 9
+16
Je suis gris
+4

Что-то типа "этр гри" - "р" при этом должна быть грассирующая) Забейте в Гугл-переводчик и включите озвучку, так будет понятнее.

+1
Про себя лучше сказать "Жэ суи гри" либо, если как у вас "я сегодня гри", потому что être это "быть", типа английского to be.
раскрыть ветку 6
+2

Так мне и нужен легкий налет хранцузскасти. И намеренно с ошибкой. Типа шоб показать, что я, конечно, быдло, но антиллихенцию уважаю.

раскрыть ветку 4
0
Жё сюи гри)
+4

все лето встречалась с французом и ни разу не загнал на шторы... эх

раскрыть ветку 4
0
Хех, а я вот два месяца в командировке, через неделю домой, жена у меня на стенку залезет, отвечаю
раскрыть ветку 3
0

лезть на стенку - это безнадега, а на шторы - отрада душевная) разница весома)

раскрыть ветку 2
+4

4. Blanc comme neige – букв. Белый как снег.

Черный как нигер :D

раскрыть ветку 1
+5

Черный как сволочь! (с)

Иллюстрация к комментарию
+3

On boit un coup ou on s'encule?
Мне сразу Меровинген из Матрицы вспомнился и его цитату про французские ругательства. Какой бы не был перевод - звучит так, будто подтираешь задницу нежнейшим шёлком.

раскрыть ветку 1
+1
Мне сразу Меровинген из Матрицы

Ну тогда ещё немного шёлка от самого Меровингена в совсем другом амплуа )))

https://youtu.be/SMlnU3uGmrY?t=43s

+5

On boit un coup ou on s'encule? -буквально - Выпьем уже по стаканчику или в жопу трахнемся? Говорится, если какое то обсуждение слишком затянулось, участников все достало и хотелось бы поскорее найти решение вопроса.

Вся жизнь в одной фразе...

ещё комментарии
+2

On boit un coup ou on s'encule? - буду употреблять на наших двухчасовых планерках :)

+2

Однозначно интересно. Давай ещё!

+2
Я месяц назад задумывался учить французский, ещё пара таких постов и я точно не сдержусь)
+2
Le mouton noir – букв. Черная овца. Человек, не похожий на других. Белая ворона по-русски.

Или паршивая овца. Спасибо. Я теперь знаю, как оскорбить человека изящно и незаметно для него.

Marquer quelqu'un à l'encre rouge – букв. Отметить красными чернилами. Затаить на кого то злобу, записать его в личные враги.

Отныне выражение "Marquer quelqu'un à l'encre rouge" у меня в "мarquer quelqu'un à l'encre rouge".
+3
Очень в тему, живу 5й год во Франции, а язык так и не освоила... А тут фразы крылатые, про on s'encule буду студентам говорить
раскрыть ветку 3
+3
но как же?? он ведь такой красивый и так приятно общаться на языке той страны, где живешь.
+1
А они и не против
0
Вот не советую ..
+2
Последнее можно адаптировать на русский как "Рука Кремля".
+2
Сделай подборку немецких)
+1
Интересно, подпишусь на вас
+1

про выпивку или потрахаться напомнило
https://www.youtube.com/watch?v=_sgfFc8n7GU

+1
Пили еще,понравилось
+1
Le mouton noir – букв. Черная овца. Человек, не похожий на других. Белая ворона по-русски

Вроде бы сперва написано что таких фраз нет в русском языке. И тут же пример с прекрасным русским вариантом.
+1
Ну вот 6 фраза используется и у нас в России ( сибирь): - Да ты заебал!
- заебу- на стену полезишь.
+1
политика не берущего взятки

тоже какая-то французская белиберда, не имеющая перевода

+1
Ещё таких постов хочу, любить французский - моя профессиональная обязанность))
+1

- Девушка!

- ..?

- Сделайте мне миньет... ну или чайку принесите?

+1

Спасибо за подборку! Второе выражение, чувствую, буду частенько на работе использовать)

раскрыть ветку 2
+3
Будьте осторожны
раскрыть ветку 1
+11

Вдруг кто-нибудь не пьёт

0
Однажды я облил руки зеленкой. И вот тогда и случился мой "иметь зеленую руку".
0

По поводу второго пункта, полезла гуглить

http://www.expressio.fr/expressions/on-boit-un-coup-ou-on-s-...

комменты доставляют ))

и, да, про зад всё верно.

0

приятно когда Пикабу такой многонациональный, тут тебя и французскому научат и английскому, а кого-то даже и русскому)

0
Неожиданно целых два слова, связанных с любимыми музыкальными группами - Gris название одной группы, а Neige чувак, который пел в Amesoeurs и Lantlos. Что gris - серый знал, а вот про Нежа не в курсе был, что переводится. Думал, имя у него такое.
0
От тебя пахнет сосной. Означает скорую смерть. Типа гроб из сосны.
0

Mentir comme un arracheur de dents - врать, как выдиратель зубов... Ну вы же знаете, что он обычно говорит;)

0
. L'oeil de Moscou – букв. Глаз москвы. Человек, организация или устройство которое следит за кем-то в чужих интересах.

Ахахах. Рука кремля.

0

5 и 6 слышал
0
Транскрипции бы, чтоб правильно произносить
0
ву ле ву куше авек муа, тоже что-то не пристойное, с детства помню
раскрыть ветку 1
0
Да не особо. Перевод: хотите ли переспать со мной? Еще иногда добавляют "се суар" - сегодня вечером.
0

"On boit un coup ou on s'encule"
Можно транскрипцию? Позязя.

раскрыть ветку 1
+2
Он буа ан ку у он санкюль
0
А подскажите пожалуйста, правильный перевод Un Ours Mal Leche. Грубый, неотесанный, невоспитанный?
раскрыть ветку 1
+1
Да. Неотесанный чурбан, неумеющий вести себя, хамло
0
Выпьем по стаканчику или в жопу трахнемся зелёной рукой
0
Ля мо ля мо па сэт туа епта!)
0
Де пан тэля пасэ?
0
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
0

мне очень нравится фраза boulot, métro, dodo )

0

похмелье, это всеж))) быть "зеленым", а не "серым"

http://enterosgel.ru/sites/default/files/styles/640x320/publ...

Иллюстрация к комментарию
0

On boit un coup ou on s'encule?

- Крайне актуально для нормандской четвёрки для решения вопроса по Украине)

0

Почему "Москва" с маленькой?

раскрыть ветку 1
+1
Ой. Не заметила. Уже не исправить (
0
К концу поста захотелось уже выпить по стаканчику))
раскрыть ветку 10
+1
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
+1
тогда уж кальвадос
раскрыть ветку 1
0
Или...?
раскрыть ветку 6
0

Или.

раскрыть ветку 5
0

Интересно) Вот только выучить и хотя бы произносить с похожим на французский акцентом будет сложно))

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: