211

Финская застольная песня (заунывно-лиричная)

Hyvää yötä, ystävät! Что означает - доброй ночи, друзья)

Перевела одну из самых известных застольных финских песен, Juodaan viinaa, в оригинальном исполнении Hector-а. Есть ещё каверы от Korpiklaani и Hayseed Dixie, но здесь, учитывая смысл, лучше всего подойдёт именно оригинал.

Эта песня - по сути, рассуждение о жизни, посыл её такой: живём хрен знает как, от нас ничего не зависит, проблем хватает - и чёрт с ним, наливай, дружище! Выпьем - и станет лучше!

Кстати, песня была написана в 1990 году, когда Финляндию охватил экономический кризис, и когда многие потерявшие работу финны именно что топились в стаканах...

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
9
Автор поста оценил этот комментарий

"...Ну-ка, мечи стаканы на стол,

И прочую посуду..."

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Две песни, которые постоянно всплывают у меня в голове. "Ну-ка мечи стаканы на стол", и с утра "Мама, я не могу больше пить")))
0
Автор поста оценил этот комментарий
У БГ мотив весёлый, а тут - грустный, так что мимо
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

да она позитивнее многих тех, что на свадьбах ставят

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Согласна 👍
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку