Вы про арабский забыли - вся письменность как волны на море. Грузинский тоже - как-будто землю перепахали. Еврейский - как сетка-рабица . . .
Ну и по правилам:
После того как Маштоц изобрёл армянский алфавит пришли грузины к нему и мол напиши и нам алфавит. Раз, другой, третий. В очередной раз застали его за поедание лапши. Тот разозлился, швырнул миску об стену и сказал "списывайте".
Все языки славянской ветки используют в своём алфавите кириллицу, все европейские латиницу. А есть языки со своими алфавитами, японский, китайский, тот же грузинский и армянский, корейский, санскрит, арабский. Я не могу говорить про азиатские и арабские языковые группы, не изучал, но в остальных основных писменнностях у латиницы отличаются по написанию А и a, у кириллицы правда это заметнее в рукописном варианте А и а, и в армянском тоже Ա и ա, греческую альфу написать не смогу) нет раскладки. А в остальных буквы если и отличаются заглавные, то только размером.Прописные Буквы (заглавные) , буквы, отличающиеся от строчных высотой, а иногда и начертанием (например, русские "А", "Б", "Г"; лат. G, Q, R). С прописной буквы пишут первое слово в начале предложения, имена собственные, различные заголовки. В немецкой письменности с прописной буквы пишутся все имена существительные, в английской они употребляются в начале каждого полнозначного слова в заголовках. Прописные буквы входят в состав алфавитных систем письма, построенных на русской и латинской графической основах, а также в состав греческого, грузинского и армянского алфавитов. В заглавиях, после точек для выделения разделов текста, в собственных именах прописные буквы начали применяться в латинском алфавите с 15 века, в русском - с 16 века; инициалы во всех славянских и русских рукописных книгах всегда орнаментально выделялись.
Строчные Буквы, буквы обычных размеров и начертаний, противопоставленные прописным буквам в современных письменностях на латинской, кириллической, греческой и армянской графической основе. Противопоставление строчных букв прописным восходит к противопоставлению обычных бука шрифта и инициалов (в латинопишущих странах - в 11 -15 вв.) . В русском кириллическом письме система прописных и строчных букв введена в начале 18 века (см. Гражданский шрифт) . В отличие от прописных букв, в основном ориентированных на форму латинского капитального письма и других античных монументальных шрифтов, строчные буквы продолжают традицию средневекового минускульного письма курсивного происхождения (а также рукописных шрифтов России и Армении) .
Большая Советская Энциклопедия
Я спрашивал про письменность не у языков, а у алфавитов
Не думаю, что алфавиты смогут тебе ответить
Все языки славянской ветки используют в своём алфавите кириллицуПо-моему, славянских языков с кириллицей меньше, чем славянских языков с латиницей.
Сказал Армянин, хах. Это армянский отрывистый и лающий, а грузинский мелодичный, и буквы мягче пишутся даже.
Не знаю ни того не другого, поэтому и могу не предвзято сказать.
Приходи к нам в армянский, у нас есть
Լ - л
Օ - о
Փ - думал это ф? наивный...
թ - эта буква показывает тебе фигу
Ձ - а это запуталась в жизни
ռ - звук рычания льва
ր - звук рычания картавого льва
ը - звук неуверенности
խխնջալ - видишь ը? А она есть. Целых две штуки (х-х-нджал, ржать)
Է - всадник (без головы)
Չ - вешалка (для головы)
Ն - крючок (чтоб наверняка)
փտ - мама с ребенком
Յ - кому сиськи, кому котик
Ց - кому шлеп-шлеп-шлеп, кому чавк-чавк-чавк
Ճ - теремок
Ծ - мешочек
Ո - домик
Ռ - домик с балконом
ՍԱՄ - можно и в Австралии
Զ - луна над крышей, ночь
ԸՈՌՊՂ - улица
Ր - фонарь
Ֆ - аптека
չ - нос Ковалева (Гоголь)
Ւ - чей-то хвостик
Ի - смотри-ка, двигается!
Խ - и прощается...
именно так и появился армянский.
Только мертвый Армянин не идет поболтать
Айайайай-Вах-Вах-Вах-Вах-Вах
Цыцыцыцы-тстстстстс
Вах-Вах-Вах низачто суки замолчали
Арабский так арабский. Тут ты найдешь:
палочка - ا
Зажженная палочка - أ
Зажженная вверх тормашками палочка - إ
Дымящаяся палочка - آ
Смайлик - ت
Смайлик для циклопа - ن
Смайлик для трехглазых - ث
Удивленный смайлик - ة
Змея ползет - ح
Змея в шапочке - خ
Змея с яйцом - ج
Шпион под нашу «Ш» - س
Помесь русской «в» и английской «th» -ظ
Звук сдавленного горла - ع
Звук полоскания горла - غ
Бабушкины узоры - ههههه
Зеркальная ё - ق
И полуё - ف
Рыболовецкий крючок - ل
Крючок с приманкой - ك
Рыбачим - م
Гусь - ي
Гусь без лапок - ى
Гусь со странным хвостом - ئ
Звук размыкающихся голосовых складок - ء
Прописи в школе - لا
Фу какой вы ксенофоб. Вообще то Коран - это поэзия. Так что это лирический призыв к джихаду в стихотворной форме.
Это вообще-то один из главных постулатов ислама. Коран не был создан Мохаммедом, Бог просто как бы транслировал его ему в голову. И о неповторимости тоже говорится в нем неоднократно:
«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду. Если же вы этого не сделаете – а ведь вы никогда этого не сделаете, – то побойтесь Огня, растопкой которого являются люди и камни. Он уготован неверующим» (Коран 2:23-24).
То есть в исламе за одно то, что не веришь, что аллах послал весь коран Мухаммеду в голову - ты автоматом идешь в огонь?
Просто к тому времени не родился ещё Саша Пушкин, и тем более Тупак и Фифтицент. Так что фристайл от Магомеда настолько впечатлил дикие кочевые племена, что они провозгласили его пророком. Чтобы стало, если бы Христос напоил их вином из воды, или накормил толпу пятью хлебами?
Пять хлебов и три рыбины несколько тысяч человек из рук одного хавать не могут? Не могут. Вот в толпе и раздали, а потом заявили — мол, было всего ничего еды, пять хлебов и три рыбы. Ну, народ поел, довольный, чего спорить, может, еще раз на халяву накормят. И воду в вино точно так же превращали — привезли бочки, сказали — там вода была, но мы тут подсуетились, смотрите! Те глянули — ба, бухалово привезли! Кто ж откажется! Чудо, орут, чудо — и то верно! На дармовщинку выпить во все времена чудом было!
(С) Черкасов
Таки в РФ меньше 1% от всех ЕВРЕЕВ говорят на идиш.
В Румынии много, в Молдавии почти четверть евреев говорит
В тзрвиле, как в РФ - мизер евреев.
Полумертвый язык
На белорусском говорит четверть населения Беларуси, а если брать тех кто владеет, но говорит от случая к случаю, таких наберётся больше половины
На чистейшем? А они точно белорусы или вы общались только с выпускниками филфака, журфака и актёрского отделения Академии Искусств?
Подавляющее чисто белорусов как минимум перевирают интонацию, почти все дзекают и цекают, так что чистейшим русским это назвать нельзя.
А говорили они с вами по-русски, потому что большинство жителей Беларуси имеют обыкновение говорить с собеседником на одном с ним языке, особенно если собеседник иностранец
Да, белорусы. Нет, самые обычные люди.
Особенности говора на территории распространения русского языка на уровень владения уж точно никак не влияют (иначе выглядит так, будто в условном Белгороде русский знают хуже Минска).
Для случайных белорусов (продавец в магазине, например) в 95% случаев схожу за своего, в остальных 5% догадываются о моём происхождении без изменения отношения ко мне.
К слову, из последнего абзаца выходит, что с жителем Праги случайный житель Минска будет сходу говорить на чешском, в чём я сильно сомневаюсь :))
Есть еврейский язык, и не один. Иврит, идиш, ладино. Любой язык, на котором говорят или говорили преимущественно евреи, - суть еврейский.
Мексиканский испанский. Так он и называется. И он не тождественный испанскому. Вплоть до разницы в грамматике.
Это не язык, это группа наречий, диалектов и социолектов, составляющий особый языковой вариант испанского языка в Мексике.
Но язык остаётся испанским
Скопировать строчку из Википедии очень умно, да. Но надо смотреть правде в глаза, группа наречий рано или поздно выделится в отдельный язык, это уже происходит. С португальским тоже, так как большинство его носителей, диктующих активное изменение языка, живут в Бразилии, а не в Португалии.
Да, читать книги это очень умно, а не сочинять бред, чтобы предыдущий ляп оправдать.
Да и странно читать этот наезд, ведь, судя по всему, ты и сам полез в Вики.
Вот когда выделится, тогда и поговорим
Слово Иврит - дословно переводится с иврита как - еврейская. Потому что язык в иврите женского рода. В общем можно говорить еврейский язык.