Феминида бесстрастная

Чтобы избежать недопониманий: пост из сообщества VK.


За последние лет пять в рунете о феминитивах не высказался только ленивый. Я — ленивая. Я молчала до последнего, уничтожая посты из предложки, бурлящие от гнева, и буднично отписываясь про мнение редакции в директ паблика. Но сегодня пришло осознание, что надо написать пост и обозначить позицию, тогда, возможно, не придётся больше отвечать на бесконечные "А вы что, против феминитивов?!"


Я — не то чтобы против. Я — не за. Я не могу быть за авторку, блогерку и, прости Господи, математикессу. Чтобы выступать против этих лексических уродцев (извините, уродиц), нужно уподобиться их создательницам, принять тот факт, что есть какая-то реальная проблема, требующая решения. Но я этого не принимаю.


Думаю, что дело было так. Группка феминисток (далеко не все) почему-то решила, что они своей могучей кучкой прямо сейчас придут в язык и наведут там порядок, искоренив любую гендерную несправедливость. Ну, вы понимаете. У украинцев же получилось на законодательном уровне установить, что к ним — это не НА, а В, и вроде бы все послушались. Зачем задумываться о том, что там целая страна и один предлог, а здесь взводик активисток и целый пласт языка: правила словообразования, уже устоявшиеся феминитивы, которые дамам почему-то не нравятся, фонетические и акустические законы. Сначала мне казалось, что не могут люди на полном серьёзе толкать в массы мысль: сейчас все назовут авторов-женщин авторками и наступит для дам великое светлое завтра". Но развитие событий показало, что могут. И посему...


Я за феминитивы нормальные, привычные уху, вошедшие в литературный язык. За директрису, мэтрессу, писательницу, учительницу, библиотекаршу, летчицу, пулеметчицу, танцовщицу, поэтессу, повариху и колдунью, актрису и бизнесвумен. Я уверена, что будь они директоркой, мэтркой, писателкой, учителкой, библиотекаркой, летчикой, пулеметчикой, тонцоркой, поэткой, поваркой, колдункой, актеркой и бизнесменкой, они бы ни за что не прижились. Откуда у феминисток уверенность, что только такие варианты не звучат уничижительно, мне непонятно. Я прямо вижу, как коллеги (а я большую часть жизни проработала в редакциях) говорят про какую-нибудь внештатницу: "Да что с этой авторки взять". Подчеркнуто пренебрежительно. Так что, если главной задачей было уйти от негативного оттенка значения, то эффект получился прямо противоположный. Дело в том, что в русском языке нагромождение морфем всегда будет звучать менее веско по сравнению с коротким и емким определением. Не зря же Цветаева писала о себе: "Я — поэт". Слово "поэтесса" в ее время вовсю использовалось, однако Марина Ивановна почему-то предпочитает себя так не называть.


Авторка звучит ничем не лучше авторши, и тоже несет в себе оттенок пренебрежения. Ассоциативно — это какая-то курилка для авторов. Или гримерка. Но никак не профи с большой буквы.


Я за феминитивы, образованные по правилам, логично и красиво звучащие. Например, ученая. Есть ученый, должна быть и ученая. Словарной фиксации пока нет, но примеры употребления встречаются, и я уверена, что они станут нормой. Или вот психологиня. Вполне реально, что такой вариант закрепится сначала в речи, потом в словарях. Он логичен, он образован по правилам, и он красиво звучит. Вообще, бездумно брать основу и цеплять к ней суффикс с окончанием — это для русского языка вандализм. Есть беглые гласные, есть устойчивые пары суффиксов, есть традиции. Директриса, а не директорисса, понимаете?


Проблема экспансии мужского рода в русском языке сильно притянута за уши. Слова "доктор", "режиссёр", "автор" относятся к общему роду, их род определяет спряжение стоящего рядом глагола. Объявлять, что все слова не на А, это мужской род, могут только люди, от языка далекие. Есть слово "коллега", например. По внешним признакам оно больше женское, но прекрасно может обозначать представителя любого пола. Или красивый тюль. Никого ведь не смущает. На мой взгляд, шоферкам и авторкам наоборот надо бы радоваться, когда применительно к ним мужчины используют общий род. "Наш шофер Маня" из уст коллег — это принятие Мани как равной, такого же профессионала. А вот "шоферка" звучит... как бы это, чтобы Маню не обидеть? Нет. Не обидеть не получится. Как баба за рулём. И проблема эта не в общественном сознании, как пытаются представить уважаемые сторонницы феминитивов. Это проблема самого языка, его особенностей. Тонко чувствующие их люди понимают эту разницу. Кого вы представите, услышав слово "библиотекарь"? Я — однозначно женщину. Молодую и строгую, собранную, в жакетике и с пучком. А библиотекарша? Перед глазами бабуля. Не потому что мы так привыкли, а потому что это слово так звучит. Кстати, о дискриминации. При слове "доктор" у многих тоже перед глазами возникнет женская фигура. Потому что доктора, с которыми мы сталкиваемся чаще, — участковые терапевты и педиатры — женщины в абсолютном большинстве. Я спрашивала у коллег, мечтают ли они быть редакторками и корректорками. Ни одна из них не хотела бы. Что касается физикесс, политикесс и прочая — я уверена, что они над этимдаже не задумывались. Эти женщины заняты настоящими проблемами.


Кстати, очень хочется спросить уважаемых феминисток-радикал(ов? ок?): что они думают насчёт сомелье, конферансье и других несчастных, чьи профессии подлый язык обозначил средним родом? Нужно ли искоренять гендерную нейтральность в этих случаях, насаждая конферансов и сомельих, или так далеко вы зайти не готовы?


Grammar Holy Wars

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий

Феминитивы и их отсутствие - это просо вкусовщина, логического обоснования ни наличию ни отсутствию нет - это ж язык, а он, как известно, живой и меняется со временем.

раскрыть ветку (13)
2
Автор поста оценил этот комментарий

В каждом языке есть определённые правила, нарушать которые не стоит.

раскрыть ветку (12)
3
Автор поста оценил этот комментарий

вроде же русским языком написал, неужели непонятно? язык меняется, подстраиваясь под потребности пользователя. можно это принять, можно нет, но он всё равно будет меняться

раскрыть ветку (8)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это понятно, в своё время перекопали церковно-славянский и сделали относительно современный язык, только почему-то никто не спешит менять нагромождение окончаний, формы глаголов, числительные вообще ад, но всех устраивает. А вот феминитивы - охуенно нужная тема, эти потребности срочно надо удовлетворить.

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

и снова я не о том :) окончания нужно менять осознанно, проводя титанический труд и меня правила языка, а тут - оно само проиходит, этот процесс надо просто принять и не париться  - не обязательно, что раньше было лучше, раньше было просто по-другому

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Так и разговор не о "раньше - лучше", логику в словообразовании терять не нужно.

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

нет логики, по большому счету есть просто узаконивание распространенных вариантов

раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Есть логика, поверьте. Ее целый ряд наук изучает: фонетика, акустика, ряд разделов лингвистики. Иногда этой логике позавидовали бы точные науки. Все, не поддающееся логике, отсеивается само обычно из-за неблагозвучия или по другим причинам. Но тут мы имеем дело с искусственным насаждением нелогичного и уродливого, когда люди целенаправленно работают над тем, чтобы заставить других использовать то, что дико и не нравится большинству. Вплоть до бана в группе, как писала девушка выше, или организованного "выхода в люди", когда несколько активисток садятся и строчат комментарии в популярные сообщества. Не ради комментариев, а ради того, чтобы вам лишний раз на глаза попались авторка с докторкой. И вот, на сто первый раз, вам уже не так дико и эмаль на зубах уже вроде бы не трескается. Только вот не так новые слова должны в языке закрепляться. Чаще всего их подхватывают из произведений искусства: песен, стихов, книг. Либо заимствуют в других языках и адаптируют. Либо одно слово трансформируется в другое, обрастает производными, новыми значениями. Это не должно происходить искусственно.

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Именно. Язык должен развиваться благодаря, а не вопреки.

Автор поста оценил этот комментарий

Лень спорить. Просто по той причине, что ни я ни вы не знаем, что закрепится в языке через дцать лет. Вы можете опираться на знания и ошибаться, я на первое пришедшее в голову предположение и так же ошибиться. Мне это не особо критично, просто удивляет сам факт убеждения, что вы лучше знаете, что нужно языку. Только опыт покажет. А знания помогут объяснить потом, почему произошло именно так

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

В языке есть закономерности. Возможно, вас удивит, но язык -- это тоже наука, а не генератор случайных чисел. Конечно, из любого правила есть исключения, но вероятность их невысока. Я считаю, что знаю лучше, потому что истратила довольно много лет жизни на получение соответствующего образования, всякие повышения квалификации, ну и редакторский стаж. Уже больше десяти лет. Я видела больше примеров слов, которые откуда-то пришли и остались, или были, использовались, но трансформировались либо исчезли. Я это изучала. Вероятность того, что вы предположите от балды и попадете, безусловно, существует. Есть, кстати, даже какая-то вероятность того, что я завтра сяду с гуглом и из говна и палок с первой попытки соберу двигатель внутреннего сгорания. Я была бы в восторге, конечно, но боюсь, что эта вероятность составляет чуть больше, чем ни хера. Ровно столько же шансы на жизнь математикессы. Готова поспорить на сто баксов. Если что, мои правнуки расплатятся с вашими.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Окей. Есть феминитив "студентка". От "студент". По правилам образован феминитив?
Ну так "авторка", с которого все горят, образован так же. Абсолютно так же.
Так и в чём разница?)
По правилам языка все эти феминитивы образованы. И звучат хоть и непривычно, но не вот чтоб прям пиздец как плохо.

Тут дело просто в истории их появления. Они вошли в язык не тихо-мирно, а с ёбаными скандалами и воплях о притеснениях женщин. Так что щас при упоминании этих слов люди вспоминают не о профессии, на которую этот феминитив ссылается, а об ёбаных скандалах, с которыми этот феминитив вошёл в язык.
Так что не в правилах дело, и даже не в звучании. А тупо в ассоциациях.
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Если вы не видите разницы между словами "студент" и "автор", значит, вы не филолог, не языковед и не лингвист. И языковой интуицией вы обделены. Кстати, это нормально абсолютно, значит, вы умеете и знаете хорошо, что-нибудь другое. Если вам интересен вопрос, я вам один материал посоветую по теме: https://trv-science.ru/2018/07/31/o-nechayannom-eksperimente...

Там все очень неплохо разжевано, почему с одними словами -ка, с другими -ша, с третьими -иха или -иня. Почитайте, если интересно. Если будет мало, посоветую еще.

Автор поста оценил этот комментарий

Ок. Студент по этимологии - причастие - "активно занимающийся, изучающий", автор - существительное - "создатель" или от др.французского - "отец". Учащейся девушка может быть? Да. А с создателем и отцом сложнее. Тут, конечно, можно усмотреть многовековое притеснение женщин, но и "создателька" на русском звучит криво, и "отецка" - просто дичь. А авторка почему-то норм.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку