193

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях

19 июня вышла нашумевшая игра The Last of Us 2, где главная героиня жестоко мстит за смерть близкого человека. В книгах месть нередко выступает мотивом для главных героев — именно о таких произведениях мы сегодня и поговорим.


Альфред Бестер — «Тигр! Тигр!»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Главный герой романа Альфреда Бестера никогда не претендовал на роль выдающегося человека. Однако все изменилось, когда он стал единственным выжившим на космическом корабле, где случилась поломка, а пролетавший мимо звездолет намеренно оставил его умирать.


Гулли поклялся сам себе, что отомстит тем, кто бросил его умирать на просторах космоса, и эта ярость пробудила в нем такую сильную мотивацию, что он словно преобразился. Движимый стремлением отомстить, он стал совершенно другим человеком — опасным и целеустремленным. И открыл в себе навыки и силы, о которых ранее не мог и помыслить.


Джо Аберкромби — «Лучше подавать холодным»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Героем романа «Лучше подавать холодным» выступает наемница Монца Меркатто, которая возглавляла лучшую наемное подразделение герцога Орсо. Ее путь по военной карьерной лестнице был столь блистательным, что герцог начал волноваться за собственное положение. Вдруг Меркатто, пользуясь поддержкой армии, решит его свергнуть? Не дожидаясь беды, Орсо сам решил избавиться от женщины.


Однако Монца чудом выжила и задалась целью отомстить каждому, кто был причастен к предательству, а заодно и убийству ее брата. Она собрала отряд головорезов, готовых к самым мрачным делам, и отправилась вершить месть.


Ребекка Куанг — «Республика Дракон»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

В «Опиумной войне», первом романе одноименной трилогии, девушка по имени Рин училась в военной академии, где проходила изнурительные тренировки, становясь искусной воительницей, способной управлять энергией ци. Открыв в себе доселе неизвестные таланты, она встала на защиту своей родины, когда началась война, и сыграла в конфликте решающую роль.


Печальнее всего то, что предательство последовало оттуда, откуда не ждали. Причем Рин уверена, что в спину ударили не только ей, но и всей стране, а потому горит жаждой мщения. Вместе с отрядом шаманов-убийц она ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить врага, которым некогда восхищалась.


Ричард Кадри — «Сэндмен Слим»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Сэндмен Слим, он же Джон Старк — в прошлом молодой маг, которым решили пожертвовать собственным друзья, чтобы получить силу и богатство. Сам Старк отправился в Ад, где пробыл долгих десять лет и даже достиг определенных высот в местной демонической иерархии. Но когда он узнал, что убили его возлюбленную (а она была единственным, что заставляло его бороться), то Сэндмен Слим словно срывается с цепи и возвращается в Лос-Анджелес.


К герою (точнее, антигерою) обращаются и ангелы, и другие магические фракции, предлагая работу. Но Слим отвергает любые предложения, ведь единственная его цель — поквитаться с предателями и заставить их пожалеть обо всем, что они совершили.


Сет Дикинсон — «Бару Корморан, предательница»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Бару Корморан выросла на небольшом островке, который покорила могущественная империя, сделав его жителей своими подданными. Тогда Бару решила любой ценой пробиться в ряды первых лиц государства, чтобы повлиять на судьбу своей маленькой порабощенной родины. И заодно отомстить за все те беды, что достались ее стране.


Ради того, чтобы добраться до вершин карьерной лестнице, придется стать жесткой, циничной и хитрой. А потому даже новые друзья Корморан рискуют однажды быть ей преданы, если того потребуют обстоятельства. В некоторым смысле, чтобы завладеть теми же правами и возможностями тех, кого Бару считает монстрами, девушке самой придется превратиться в циничного и жестокого человека.


Тэд Уильямс — «Сердце того, что было утеряно»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

После нескольких десятилетий Тэд Уильямс решил вернуть в мир Светлого Арда, который принес ему славу одного из мастеров эпического фэнтези, с новой трилогией. Но прежде чем ее выпустить, он написал роман «Сердце того, что было утеряно», которая служит эдаким сюжетным мостиком между новой историей и «Орденом манускрипта».


Сюжет начинается там, где завершилась первый цикл. Войско Короля Бурь разгромлено, а выжившие норны отступают в свою последнюю цитадель. Тем временем люди жаждут отомстить норнам и истребить их до последнего, стерев саму память об их расе. Если ранее норны выступали явными антагонистами, то теперь Уильямс предлагает взглянуть на происходящее их глазами.


Виктория Шваб — «Зло»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Виктор и Эли были студентами-медиками, интересующимися феноменом сверхспособностей. Едва не погибнув, им удалось установить, что на пороге смерти человек может обрести невероятные таланты. Однако это открытие приводит к крушению былой дружбы. Молодые люди слишком уж по-разному смотрят на то, каково место сверхлюдей в мире. Виктор по вине Эли десять лет отсидел в тюрьме. Он сбегает оттуда, чтобы поквитаться с бывшим товарищем. Но и тому найдется, чем ответить давнему приятелю.


Энн Лэки — «Слуги правосудия»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Когда-то Брэк была военным десантным кораблем. Из-за предательства звездолет погиб, и сама она стала одинокой женщиной, которая обладает хрупким человеческим телом и жаждет отомстить — даже по прошествии множества лет. На далекой заснеженной планете она спасает человека, которого знала тысячу лет назад. Однако воспоминания о днях бурной молодости подсказывают ей, каким образом он мог быть с ней связан. В романе переплетаются две сюжетные линии: от лица интеллекта боевого корабля (в далеком прошлом) и от лица Брэк.


Марк Лоуренс — «Разрушенная империя»

Фантастика и фэнтези о мести и мстителях Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, ЛучшеДома

Главным героем цикла выступает королевский сын, который некогда стал свидетелем жесткого убийства собственной семьи. Уже будучи подростком он возглавил бунду кровожадных головорезов. Йорг Анкрат стал Принцем терний, и по прошествии многих лет он намеревается вернуться в Высокий Замок и обрести принадлежащее ему по праву.

События разворачиваются в мрачном мире, находящемся в упадке. В таком мире очень органично смотрится Йорг, который уже с младых ногтей предстает жестоким убийцей, одержимым стремлением отомстить тем, кто пролил кровь его родных.

Найдены возможные дубликаты

Другие записи о магазине можно найти по тэгу Book24. Если тебя интересуют скидки для этого магазина, то ты найдёшь промокоды для Бук24 в нашем купонном разделе.
+11

Достойная кампания для Альфреда Бестера (нет). Ну серьёзно, "Тигр!" - замечательнейшее многослойное произведение, несравнимое с остальным списком даже отдалённо. Не на голову выше, не на две, просто в другой вселенной.

+13

Граф Монте-Кристо

раскрыть ветку 1
+2
Хотел написать первым. Не успел. Тоже фантастика. А ещё Хроники Амбера.
+11

тигр тигр... это классика

насчет джо амберкромби - "земной круг" цикл. не надо выдергивать книгу.из середины.

насчет остального - донцова и то интересней.

раскрыть ветку 2
+2
Цикл шикарен. И основная трилогия и отдельные романы, лично мне не очень зашла "Красная страна" из-за сеттинга. Но ведь о мести, только "Лучше подавать холодным", а в заголовке указано по какому критерию составлен список.
раскрыть ветку 1
0

извиняюсь, забираю свои слова обратно.

+4

"Тигр! Тигр!" Альфреда Бестера читал, по нему можно хороший фантастический триллер или боевик снять, современные спецэффекты это позволяют.
Остальное не читал, надо будет почитать.

раскрыть ветку 2
+5

"Ты бросил меня подыхать, Ворга. Ворга-Т. 1339.. Я убью тебя, Ворга."

раскрыть ветку 1
+3

Достат кол!

+3

"Тигр,Тигр"- безусловно эталон.Ещё могу посоветовать цикл

1.Джека Вэнса "Властители Зла" Аннотация:

В результате пиратского рейда, организованного пятью властителями зла на городок Маунт-Плезент, Кирт Джерсен остаётся сиротой. Смысл его жизни — месть, и объект мести — те пятеро, по чьей вине был уничтожен родной город Кирта. Пять властителей зла. Пять романов и пять историй, в которых одного за другим виновных настигает возмездие…

"-читать можно на один раз, гг слишком имбовый.

2.Иэн Бэнкс "Несущественная деталь"-у него много других рассказов про месть, ещё например "Выбор оружия".

раскрыть ветку 4
0

спасибо за наводку. эту вещь Вэнса я не читал.

0

прости а у тебя нет случайно Джека Вэнса "Властители Зла" , всего цикла?)

раскрыть ветку 2
+1

Держи в Fb2      https://yadi.sk/d/jBlfBzibjNo1PA      и   epub    https://yadi.sk/d/z8Kibm5xbW1vcA

раскрыть ветку 1
+5
Вижу Альфреда Бестера - ставлю плюс!
+2

Читал "слуги правосудия" - её нахваливают, она чего-то там завоевала. Но боже, какая она скучная. Может, конечно, проблемы с переводом

раскрыть ветку 1
+4

А я Принца Терний что-то не сумел дочитать. И сформулировать причину этого тоже не смог..

+3
Иииии! Мы вспоминаем Янтарные хроникииии!
раскрыть ветку 5
+3
Ну вот зачем нужно переводить Амбер?
раскрыть ветку 1
0
Я сначала в таком переводе прочитал. Классное издание. Иллюстрированное.
мне было 11 лет...
это потом уже я понял, что не то.
+1

Ну хз, тут все эти хроники форсят, а я прочитал первые две книги - и то через силу. Какое-то всё наивно-подростковое

раскрыть ветку 2
0
А вообще у Желязны много классных вещей. И про месть в частности. Например Джек из тени и Князь света. Советую обе, если вы не читали. По мне, они интереснее амбера.
раскрыть ветку 1
+3
Кроме пары книг одно женское мыло. Про месть советую Андрея Красникова "Серебряные колокольчики".
раскрыть ветку 2
0
Ох, жёсткая вещь, не для девочек...
0

Вот плюсану. Зашел, хотел тоже посоветовать.

+1

Майкл Муркок "Повелители мечей". Хорошая месть получилась

0

Что скажете про Сет Дикинсон — «Бару Корморан, предательница»?

Можно читать, или типичное женское фентези?

0
Отличная подборка, спасибо!
0

Не совсем книга, но по-моему лучшая история о мести TODD короля и шута

0
Офигенный цикл у Брендона Сандерсонна "Реконьеры", трилогия начинается с книги "Стальное сердце")) читается легко, динамично, местами юморно и не тривиально))
0

А как же Юрий Петухов с его "Ангелом возмздия"?

В целом все предсказуемо. Сюжет можно описать как "Враги сожгли родную хату.."

0

Интересно. Мститель это граф Монте Кристо.

0

@moderator, очень прошу поправить один мягкий знак во фразе "Вместе с отрядом шаманов-убийц она ни перед чем не *остановитЬся*, чтобы уничтожить врага, которым некогда восхищалась."

В разделе про Ребекку Куанг — «Республика Дракон»

Интересная подборка, единственная описка/ошибка в тексте, очень цепляет глаз.

Спасибо.

@fanzonportal, если не против.))

Спасибо за подборку, не читал почти ничего, да и в комментарии накидали интересненького.

У меня как раз завтра серия книг закончится, уже начал задумываться, что дальше читать.

раскрыть ветку 5
0

То есть из всей безграмотности поста тебя резанул только мягкий знак? )

раскрыть ветку 3
0

Там есть что-то ещё орфографическое или синтаксическое?

Нет, я серьёзно, ткните носом, пожалуйста.

раскрыть ветку 2
0

Поправили мягкий знак, я счастлив. :)

0
спа-си-бо!
0

Из всего перечисленного читал только первые две. Если Гулли действительно бросили умирать незаслужено, то, спойлер - у Монцы не всё так однозначно, братец у неё ещё тот чудак на букву "М" и герцог имел все основания их с братцем грохнуть

Похожие посты
63

Фэнтези без мечей это как фэнтези с мечами, только без мечей

ПАМЯТКА О ФАНТАСТИКЕ для зануд и чайников


Фэнтези без мечей это как фэнтези с мечами, только без мечей. (с) я, великий и ужасный

Когда слышите, что фантастика — «жанр», задайте этому филологу (себе) один вопрос. Есть три известных фантастических книги, связанных невидимой, но прочной нитью. Что у них общего? Как их засунуть в один жанр?


«Звездные короли» Гамильтона (1947);

«Туманность Андромеды» Ефремова (1957), задуманная и написанная как сознательная антитеза «Звездным королям»;

«Страна багровых туч» Стругацких (1960), воспринятая многими читателями как ответ Ефремову, живая история про живых людей, рассказанная человеческим языком; на самом деле все было иначе*, братья вовсе не оппонировали мэтру на тот момент, но реакция народа показательна.


Теперь давайте посмотрим, что за книги такие.

Они вообще о чем — и как это сделано.


«Звездных королей» можно бы назвать эталонной спейсоперой, не будь роман Гамильтона «кроссовером», т.е. текстом, построенным сразу на двух типовых сюжетных шаблонах. Главный герой — «попаданец» в будущее, и мир грандиозных космических королевств подан через призму восприятия рядового американского клерка (правда, успевшего побывать пилотом на Второй Мировой). Текст наивный почти до глупости, но трогательный. И Джон Гордон — вполне наш парень. И — да, они поженятся.

Основное действие разворачивается через 200 тысяч лет от «сегодня».

Сюжетообразующее фантастическое допущение: возможность переноса сознания человека через пространство и время из тела в тело.


«Туманность Андромеды» формально относится к «социально-философской фантастике», но при ближайшем рассмотрении это некая паралитература, оценивать которую по меркам художественной прозы как минимум несправедливо, да в общем и не надо. Потому что методически неправильно. Если верить самому Ефремову, «когда действующие лица читают друг другу лекции, это производит отвратительное впечатление, как навязший в зубах прием 19 века».** Герои «Туманности» выдают обширные, на много страниц, лекции регулярно и по любому поводу. Книга состоит из лекций процентов на двадцать, если не тридцать. Вероятно, автор считал книгу не художественным произведением, а чем-то еще. Будем звать ее романом чисто для удобства.

Время действия «Туманности» — вряд ли раньше 3000 года н.э.

Сюжетообразующее допущение: коммунизм как единственный вариант выживания человечества и самый продуктивный способ его развития. Для тех, кто сейчас удивленно поднимет брови: остальные фантастические фишки, включая Великое Кольцо, только производные от главной; без коммунизма никто бы до Кольца просто не дожил.


«Страна багровых туч» по замыслу — приключенческая фантастика, а реально — типичный советский «производственный роман» в форм-факторе повести, только с космическим антуражем. Именно за счет нарочитой «приземленности» (и того, что в людях недалекого будущего угадывались современные типажи) СБТ на фоне «Туманности Андромеды» выглядела чертовски динамично и свежо. Если отложить подальше ефремовскую глыбу и взглянуть на СБТ непредвзято, сразу видно, что это во многом еще ученическая вещь, особенно по способу прорисовки характеров. Но все равно чувствуется живое дыхание. Для дебютной книги очень хорошо.

Время действия — 1990-е годы, т.е. сорок лет вперед.

Сюжетообразующее допущение: наши (тоже коммунисты, но это не главное) построили фотонный планетолет и летят на Венеру искать полезные ископаемые.


Теперь повторим вопрос.

Что у этих книг общего?

Жанр? Правда-правда?


Ну да, герои летают в космос. Но не все герои и не все время. И «про космос» уже было написано достаточно нонфикшена. Т.е. космос вовсе не признак жанра. Да, действие отнесено в будущее. Но книги о будущем — совсем нехудожественные или отчасти художественные — издавались намного раньше и издаются сейчас килотоннами. Тот же Ефремов с «Туманностью» условно и приблизительно — советский Стэплдон, пусть вам ничего и не говорит это имя. А Стэплдон условно и приблизительно научный фантаст, а реально черт знает кто такой — «философ-футуролог, предтеча трансгуманизма».

Зададим тот же вопрос в третий раз — или хватит?


Как правило, я предлагаю для разбора более щадящий ряд: «Машина времени» Уэллса, «Конец Вечности» Азимова и «Фантастическая сага» Гаррисона. Там одно фантастическое допущение на троих — возможность путешествия во времени, — т.е. оппоненту есть за что зацепиться и о чем поспорить (хотя жанры все равно разные). Можно еще проще, для тех, кто книжек не читает: «Терминатор», «День сурка» и «Гостья из будущего». Фил Коннорс путешественник во времени, и точка. А Алиса Селезнева и Кайл Риз чем не близнецы?

Нет? Обидно, да.


(нудно, ибо надоело повторять в сотый раз)

ОК, что отличает фантастику от нефантастики? Введение в сюжет «фантастического допущения», т.е. элемента невероятного или небывалого (ранее не случавшегося). Если выдернуть допущение из текста, и сюжет развалится, окажется нежизнеспособным — перед вами фантастика.


Пример: допустим, дон Румата Эсторский никакой не ученый-землянин (не зовите его прогрессором, он никогда не был прогрессором, массаракш!), а скучающий аристократ, который вывозит книгочеев из провинции, поскольку дал обет основать в метрополии университет. Бдыщь! Вся история теряет смысл, нет нравственного конфликта «наш человек в идиотском положении, еще и начальство им недовольно, а тут людей убивают». Ясно, да?


Еще пример. Нечистая сила из «Мастера и Маргариты» может быть бандой мошенников-гипнотизеров, и Булгаков подбрасывает нам такую версию. Это многое объясняет, но... Хрясь! Помимо того, что некоторые вопросы все равно останутся без ответа, выпадает напрочь важнейший посыл романа —противопоставление традиционных Сил Зла новейшему и куда более страшному злу: бюрократии, равнодушию, мещанству.


Все только про добро и зло, понимаете? Как и три непохожих книги, что мы разбирали выше, — они тоже про вечные ценности, а не про фотонные планетолеты и атомные пули. И принцесса Фомальгаута влюбится в нашего парня Джона Гордона потому что он — наш парень. И позер Юрковский будет летать со скучным красномордым Быковым до конца своих дней.


Таким образом фантастика — не жанр, не формат, даже не набор задач. Это творческий метод, с помощью которого обрабатываются некоторые задачи литературы.


В 19 веке русские литературоведы прекрасно это понимали. Не стану мучить вас Белинским, но загляните хотя бы в речь Анненского «О формах фантастического у Гоголя» (1890). Там на пальцах показано, что было бы, не потеряй майор Ковалев свой нос, а заболей к примеру сугубо реалистической оспой (спойлер: ничего бы не было). И доказано: фантастика — способ решения вполне определенной нравственной задачи: «различения добра и зла».


Цитата: «Фантастическое противоречит действительности. Что такое действительность? Это то, что брошенный стул будет лежать, пока его не поднимут. Но действительность есть необходимая форма только для жизни. Искусство сближается с жизнью вовсе не в действительности, а в правде, т. е. в различении добра и зла. Торжеству же правды фантастическое служит столько же, а может быть, еще лучше, чем реальное».

Короче, все нормально было в 19 веке, это потом испортилось.


Да, иногда и в наши дни звучал голос разума. Именно творческим методом называл фантастику Кир Булычев. Правда, мне давеча один хороший человек заявил, что Булычев для него в этом вопросе не авторитет, а я и подавно.

Но я и не претендую на роль авторитета. Я всего лишь скромный гуру секты циников-очевдицев (мы раскрываем народным массам секреты полишинеля). С чем вас и поздравляю.

А то был бы я в авторитете, ох бы вздрогнула Россия.


P.S. Творческим методом «без единого гвоздя» можно срубить баньку, а можно отгрохать Кижи. Так и фантастика породила сюжетные шаблоны, на которых выросло нечто (корпусы текстов), которое уже не стыдно обозвать «жанром» — научная фантастика, спейсопера, киберпанк и т.д.


P.P.S. О термине «научная фантастика» и том, какую сложную роль он сыграл в СССР, как навредил советской прозе, и как местами ее спас, можно написать большую душераздирающую статью, но это не моя область, да и советская проза уже кончилась.


P.P.S. Естественный вопрос — а как же фэнтези? С классификацией фэнтези намного легче, поскольку она растет от двух корней, волшебной сказки и рыцарского романа. Т.е. у фэнтези все основания быть жанром. Правда, когда этим вопросом задались составители энциклопедии Клюта и Николса, они бормотали нечто невнятное целую страницу прежде чем выдавить, что сайнс фикшен это когда случается небывалое, а фэнтези — невозможное. В принципе — логично, если отталкиваться от научной фантастики, которая вполне, как сказано выше, подходит под понятие «жанр».

Если рассматривать фэнтези в отрыве от других фантастических шаблонов, проще всего обозначить ее как «литературу мечей и магии». Фэнтези без мечей это как фэнтези с мечами, только без мечей. Главный родовой признак фэнтези — магия. Проявления ее могут оказаться самыми неожиданными (см. «Дочь железного дракона» Суэнвика).


Для зануд и заклепочников: можно выдумать правдоподобный механизм действия огнедышащей железы дракона. Неважно, отрыжка это или метеоризм, лишь бы жгло. А вот когда человек с голыми руками швыряется файерболами, — либо объясните, откуда у него _внутре_ электростанция, и как он с ней живет, либо ссылайтесь на магию, вам поверят.

И не надо тут про волшебные посохи. Сами можете сообразить: или посох от компании Илона Маска (нет, сынок, это фантастика), или все-таки волшебный, и это фэнтези :)


В комментах задают вопрос: как же Артур Кларк с его тезисом, что продвинутая технология внешне неотличима от магии?

Ребята, ну вы же все с высшими образованиями. Неужели трудно самим догадаться: неважно, как вашу технологию видят герои книги — технологией или магией, — важно, что о ней знает писатель. Аватары ЛитРПГ могут жить в волшебном мире, это не делает ЛитРПГ фэнтези. Но если главный герой ЛитРПГ (не его аватар, подчеркиваю) сидит в волшебном замке за волшебным компьютером...

Какой простор для фантазии, какие возможности для сюжета, ага?


Спасибо, до свидания.

Да, на всякий случай: секта циников-очевидцев не ведет дискуссий в комментах. Она высказалась и заткнулась.

Это ее творческий метод.


* «Страна багровых туч» была задумана в начале 1950-х как попытка дать ответ так называемой «фантастике ближнего прицела». Более-менее систематическая работа над книгой началась в середине 1950-х. Безусловно СБТ написана с оглядкой на Ефремова, с прямыми отсылками к его «Дороге ветров» (Венера братьев Стругацких это в целом ефремовская пустыня Гоби, и Быков неспроста приехал оттуда), но братья не оппонировали «Туманности Андромеды» хотя бы потому что в глаза ее не видели. Сейчас мнение о том, что СБТ — сознательная антитеза «Туманности» зачастую опирается на реплику Б.Стругацкого об идее «утопии вполне а-ля Ефремов, но в то же время противопоставленной геометрически-холодному ефремовскому миру». Но эта реплика относится к более позднему времени, уже к периоду «Пути на Амальтею» и «Стажеров».

Рукопись СБТ ушла в издательство «Детгиз» к весне 1957 года, т.е. до момента, когда первые главы «Туманности» увидели свет на страницах газеты «Пионерская правда» и журнала «Техника-молодежи». Сам Ефремов написал хвалебный отзыв на рукопись Стругацких (внутреннюю рецензию) 5 мая 1958 года. Далее, в течение 1958-59 гг. СБТ была серьезно переписана минимум два раза, т.е. переработка уже происходила в мире, где «Туманность Андромеды» широко известна и признана большим событием. Но все равно говорить о намеренном противопоставлении СБТ «Туманности» нет оснований. А.Стругацкий в письмах того времени отзывался о «Туманности» как о единственном приятном исключении в убогой советской фантастике.


** Собственно, мнение Ефремова о «лекциях» — немного сокращенная цитата из упомянутой выше рецензии на рукопись СБТ. Рецензия очень внятная, разумная, профессиональная. И, в частности, Ефремов советовал разъяснить читателям некоторые фантастические (и не только) элементы — ни в коем случае не в форме лекций, которые читают друг другу герои. Потому что «отвратительное впечатление» и т.д.


ВСЕМ ДОБРА

Фэнтези без мечей это как фэнтези с мечами, только без мечей Фэнтези, Фантастика, Научная фантастика, Олег Дивов, Литературоведение, Длиннопост
Показать полностью 1
36

Ищу книгу

В детстве на даче было очень много разной фантастики, в том числе советской. Мне особенно запомнилась одна книга, которую не могу найти уже много лет.
В основе сюжета лежит планета, у которой много солнц и много лун. В результате этого на ней никогда не бывает полностью темно. Сюжет развивается через двух основных героев - физика и археолога, которые открывают странные пожарища и потерянную Луну. В итоге выясняется, что из-за неучтенной Луны, раз в тысячу лет на планете наступает полная темнота и люди сходят с ума. Как раз это и должно произойти и главные герои начинают строить план того, как избежать безумия.

Мне кажется, что книга называлась «Час тьмы» или что-то в таком духе, но я не могу ничего найти. Сила Пикабу, помоги!

96

Дэн Симмонс «Террор»

Эту книгу лучше всего читать зимой — тогда самые суровые морозы покажутся не более чем легким похолоданием. Впрочем, чересчур впечатлительным я бы рекомендовал подумать, готовы ли они к такого рода чтению. Да и не слишком впечатлительным — тоже.


Обычно в ужастиках набор «пугал» не так уж велик: это либо потусторонние силы (в диапазоне от призраков до ктулхуподобных космических пришельцев), либо силы внеличностные (катастрофы, эпидемии), либо зло, таящееся в самих людях. В «Терроре» присутствует и то, и другое, и третье — и к концу романа поневоле задумываешься, которое же из трех зол разрушительнее и безжалостнее.


В центре сюжета — история реальной экспедиции, пытавшейся отыскать Северо-Западный проход, морской путь из Атлантики в Тихий океан между островов Канады. Вместо этого пришлось искать самих первопроходцев — и до сих пор никто толком не знает, что случилось там, во льдах.


В центре сюжета — история реальной пропавшей во льдах экспедиции.


Конечно, работая над таким романом, Симмонс рисковал, ведь финал известен читателю заранее. С другой стороны — мало ли мы знаем романов, где развязка предсказуема? Если задуматься, лучшие книги — они не для разового прочтения, а при перечитывании всегда знаешь, чем все закончится. Просто в таких случаях намного важнее не сам факт «эти умрут, те спасутся», а то, как именно это произойдет. Герои изменившиеся, переосмыслившие все, что с ними случилось, — в чем-то они сродни золоту, которое появляется во время алхимического Творения.
Дэн Симмонс «Террор» Дэн Симмонс, Книги, Фантастика, Длиннопост

Персонажи Симмонса — именно из этой категории. Мы видим, как меняются команды двух кораблей британского флота, «Террора» и «Эребуса», оказавшись в ледовом плену. Предысторию плена мы узнаем позже — с первых же страниц Симмонс погружает нас в эпицентр зловещих событий на борту «Террора». Прошло несколько лет экспедиции, запасы на исходе, отчаяние постепенно подтачивает сердца. И тут же — воспоминаниями из прошлого — разительный и трогающий душу контраст: какими были надежды и планы, как хорошо начиналось плавание. Срабатывает эффект, который использовали еще древние греки в своих трагедиях: читатель знает, какие беды ждут ничего не подозревающих героев, и от этого драматизм только усиливается.


Глупость руководителя экспедиции, нечистые на руку поставщики консервов, роковое стечение обстоятельств — все вместе приводит к тому, что корабли затирает льдами вдалеке от земли. Впереди три года жгучих морозов, кажущихся бесконечными полярных ночей, голод, цинга, смерти…


Как будто всего этого мало, людей начинает преследовать таинственный хищник, не по-звериному сообразительный и целеустремленный. Он похож на белого медведя, но практически до самого финала автор не раскрывает секрета его происхождения. Тварь нападает на моряков, месяцами выжидая удобного случая. Постепенно гибнет почти весь офицерский состав.


Моряки устраивают карнавал в стиле Эдгара По.


Один из выживших — капитан «Террора» Френсис Крозье — воспринимает нападения чудовища как личный вызов. Крозье — отнюдь не голливудский мачо, у него хватает «тараканов в голове»: несчастная любовь, уязвленное честолюбие, хронический алкоголизм. Но при этом именно стальная воля Крозье удерживает уцелевших от оскотинивания, а самый впечатляющий из подвигов капитана — его борьба с собственной тягой к спиртному.


Как всегда, Симмонс вводит в роман элементы литературной игры. В момент наибольшего отчаяния капитаны устраивают для команд рождественский карнавал. Импровизированный зал на льду, в котором и происходит гуляние, выстроен наподобие коридора комнат из «Маски Красной Смерти» Эдгара По. И, разумеется, карнавал в таких зловещих декорациях не мог не завершиться очередной трагедией…

Эбеновые часы капитана сэра Джона Франклина стояли в дальнем конце черного зала, вплотную придвинутые к ледяной стене айсберга, в которую упирался парусиновый лабиринт. Крозье слышал размеренное тяжелое тиканье. А над тикающими часами изо льда выступала, словно в попытке вырваться на свободу, мохнатая белая голова чудовища с желтыми клыками.

Перед Симмонсом стояла сложная задача: рассказать о том, как сложилась судьба экспедиции, почему оказалась неудачной миссия спасателей, отправившихся по следам «Террора» и «Эребуса». Поначалу кажется, что именно для этого автор вводит фантастический элемент: оказывается, Крозье от бабушки передались сверхъестественные способности. В бреду, пытаясь побороть свою тягу к спиртному, он «проваливается» в будущее и видит фрагменты тех событий, которые так или иначе связаны с поисками двух кораблей.


И только много позже понимаешь, насколько слаженны и продуманы все детали головоломки. Странные сны Крозье, диковинный зверь, безъязыкая эскимосская девушка, подобранная моряками и живущая на «Терроре»… все складывается в единую величественную картину.


Пожалуй, «Террор» — один из самых сильных романов Симмонса. Книга-глыба — такую не враз одолеешь и вряд ли когда-нибудь забудешь.


Автор Владимир Пузий

https://www.mirf.ru/book/den-simmons-terror/

Журнал "Мир фантастики"
Показать полностью 1
47

Резьба по живому: книжное продолжение истории о Фрэнсисе Бэгби

Джим (Фрэнсис Бегби) успешно устроился скульптором в Калифорнии, обзавелся женой и двумя дочерьми. Он научился сдерживать гнев, переводя его в русло искусства. Казалось бы, ничего не сможет нарушить идиллии, но из Шотландии приходит плохая весть: погибает один из сыновей Джима. Герой отправляется в Эдинбург, чтобы выяснить обстоятельства его смерти.

Резьба по живому: книжное продолжение истории о Фрэнсисе Бэгби Литература, Книги, На игле, Ирвин Уэлш, Длиннопост

Бегби, самый неординарный и безбашенный герой «На игле», наконец-то обзавелся собственным бенефисом. Новый роман Ирвина Уэлша, переведённый на русский в середине прошлого лета, исследует прошлое Фрэнка, его характер и поведение. Теперь он работает скульптором и продаёт свои творения исключительно обеспеченным людям, а также водит знакомство со знаменитостями. Автор ведёт рассказ о нем в сдержанном тоне, но только герой возвращается в родной Эдинбург, как в повествовании снова фигурируют мат и жаргон.


Джим берётся за собственное расследование дела, прекрасно осознавая, что полиции нет никакого дела до его наркомана-сына. Детективная составляющая в этой книге прямолинейна, нам почти сразу же выдают главных подозреваемых, что не отнимает надежду на шокирующий финал. Джим Бегби обычный человек, а не профессиональный детектив, поэтому в поиске виновных полагается лишь на интуицию и собственное чутье. Детективная составляющая здесь выступает как фон, чтобы раскрыть героя и повспоминать о его детстве, навеянное возвращением в Лейт.

Резьба по живому: книжное продолжение истории о Фрэнсисе Бэгби Литература, Книги, На игле, Ирвин Уэлш, Длиннопост

Отправляясь на Родину Фрэнсис не собирается никому ломать позвоночник. С одной стороны, потому что научился контролировать позывы к насилию, с другой, потому что все, что связывает его с Шотландией — всего лишь часть его прошлой жизни. Потому роман не такой и "драйвовый", как пишут о нём критики. Основной экшен начинается только с половины, но не потому что автор тянет время, а потому что готовит нас к неизбежному. Ещё в «На игле» присутствовали главы, написанные от лица Бегби, мы слышали его голос. Но нам никогда не давали проникнуться его мыслями и переживаниями. Узнать его настоящего, которого он скрывает под маской "агрессивного парня".


Ирвин Уэлш особое внимание уделяет вещам, которые сформировали героя его личность. Хотя герои писателя подчас невыносимы, аморальны и отталкивающи, но в тоже время своеобразно притягательны. Он не стремится подать их образ жизни с лучшей стороны, а их поведение как норму. Но понять их просто необходимо. Пройдя курс арт-терапии, Бегби выходит из тюрьмы обновленным человеком. Но даже так прошлое его не отпускает. Куда бы он не пошел, он везде будет тем самым Фрэнсисом Бегби. Как бы не пытался себя исправить.

Резьба по живому: книжное продолжение истории о Фрэнсисе Бэгби Литература, Книги, На игле, Ирвин Уэлш, Длиннопост
Показать полностью 2
56

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 2)

Спасибо всем огромное за теплые отзывы, мне очень приятно, что кому-то отсылки в книгах также интересны, как и мне! Про тех кто не знает, про что киношка - первый пост.

А мы продолжаем. И начну я вторую часть сразу со всяких игр с языком и непереводимостей.


Учтите, здесь спойлеры и они берут количеством!



Когда палач просит Мойста подписать веревку, которая обеспечит ему достойную пенсию, он буквально «get money for old rope». Эта британская идиома означает получать деньги, буквально ничего не делая. Возможно эта поговорка пошла от реальной практики палачей продавать веревки после казни..


Когда на виселице Мойст говорит " 'Er... it's not as bad a thing I do now...er'", это перекликается несколько с последними мыслями Сидни Картона. Из «Повести о двух городах» Чарльза Диккенса. Конечно у Мойст имеет ввиду нечто иное, но он, как и Сидни Картон, поднимается на эшафот вместо другого человека… в его случае вместо себя же в другом обличье.



Когда в ответ на конфискацию его лошади Мойст говорит: "This is a cruel and unusual punishment", он имеет в виду термин из английского права, обозначающий наказание не удовлетворяющее принципу соразмерности.

«Она ошеломляет душу, приводя человека в состояние, которое Фрайдеггер описывает как Vonallesvolkommenunverstandlichdasdaskeit».


Сильно покореженный немецкий... С правильными пробелами он выглядит как «Von Alles Vollkommen unverständlich das das -keit», что переводится как «Из всего полностью непонятного (непостижимого)”, два артикля среднего рода и суффикс, меняющий слово в существительное (возможно он относится к unverständlich, unverständlichkeit можно перевести как «непостижимость»). Здесь также предвосхищается пространное использование псевдонемецкой философии, которая определяет образ Натта из «Незримых академиков» (он же Орехх).

Фрайдеггер (Freidegger) - остроумная игра слов, основанная на фамилии немецкого философа Хайдеггера, который создал учение о Бытии как об основополагающей и неопределимой, но всем причастной стихии мироздания. (И его работы с трудом понимают даже сами немцы, не говоря уже о переводчиках). Немецкое слов «frei» означает «свободный», что согласуется с часто встречающейся в книге темой свободы. На немецком (и, возможно, на убервальдском) Freitag означает пятница - день недели, когда люди освобождаются от ноши каждодневного труда и могут посвятить время себе. Рекламный слоган шоколадки Crunchie - That Friday Feeling, а также в английском есть акроним TGIF, («Thank God It's Friday!»), который выражает то ощущение вечера пятницы, что настигает нас на выходных. (Хотя автор британских apf замечает во имя точности, что настоящее название «Freitag» произошло не от словосочетания Свободный День, а от имени древней северной богини Фрейи.)



«- У хожяина шейчас шуаре, шэр. Я пошмотрю, можно ли его побешпокоить.»


В оригинале: «The Marthter ith having one of hith little thoireeth, thur...»

В фильме «Шоу ужасов Рокки Хоррора» горбатый слуга сообщает ничего не подозревающим гостям: «Вы прибыли в чрезвычайно особую ночь. Хозяин начал одну из своих затей.» («The Master is having one of his affairs.»)


«Ты рассказываешь им красивые истории про то, как завтра всем достанутся пряники, и они надеются.»


В оригинале: «your big words tell them it’s going to be jam tomorrow and they hope». Отсылка к «Алисе в стране чудес», где Королева предлагает Алисе варенье в любой другой день. «По уговору варенье можно получать либо завтра, либо вчера, но только не нынче.»



«Я отлучусь ненадолго. Надо побеседовать с волшебником.»


В оригинале: «I won't be long. I'm off to see the wizard.» Автор вероятно ждал годы, чтобы использовать цитату из «Волшебника из страны Оз» Баума...



«Но теперь настало время отложить эти детские игрушки прочь.»


В оригинале: «But now it was time to put away childish pins.» Отсылка на послание Коринфянам 13:11 – "When I became a man, I put childish ways behind me.

«Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.»


«Богов интересуют прозелиты, а не депозиты, ха-ха»


(В переводе ЭКСМО “ Богам больше по душе знаки свыше, а не знаки денежные…”)

В оригинале: «Gods tend to be interested in prophets, not profits, haha...». Действительно, лучше читается, чем слушается.


«Я назвал это сукно-пространство – гордо объявил Помыслер Стиббонс.»


В оригинале: «baize-space». Отсылка на фазовое пространство («phase space»).



«- Позолот может поцеловать меня в ж… - начал Дедуля, но, вспомнив о присутствующих, закончил - …жилетку.»


В оригинале: «Gilt can kiss my—' Grandad began, then remembered the present company and finished: – donkey.»

Отсылка к тому, что американцы используют «ass» (которое изначально означало «осел») вместо «arse» («задница»).



Когда Мойст показывает марки Адоре, она говорит: «Вы носите с собой свои портреты, чтобы зря не тратить время?» В оригинале Адора упоминает etchings - гравюры. Это отсылка к распространенной фразе - "Want to come up and see my etchings,», романтическое клише, согласно которому мужчина соблазняет женщину прийти к нему домой предложением посмотреть на что-нибудь художественное...

«Прямо под куполом, глядя вниз из своих ниш, располагались статуи Добродетелей: Терпения, Целомудрия, Тишины, Доброты, Надежды, Тубсо, Биссономии и Стойкости.»


Семь добродетелей нашего мира (на Диске их восемь) это Надежда, Любовь к ближнему, Вера, Справедливость, Умеренность, Мужество и Благоразумие. Их фресковые изображения были нарисованы художником Джотто ди Бондоне в капелле Скровеньи в Падуе.

Насчёт Тубсо в английской Вики написано, что ее авторы тоже не имеют ни малейшего понятия, кто это. Возможно эта (этот?) добродетель слишком древняя и ее чтили слишком мало людей. О Биссономии известно немного больше. Судя по книге мифов, которую читала Тиффани в «Зимних дел мастере», у Биссономии было двое детей от Слепого Ио. Позже Биссономия прогневала богов тем, что швырнула крота на тень Резонаты, богини горностаев, и Эпидит, бог всего, что по форме напоминает картофелину, превратил ее в дождь из устриц (слушайте, они боги. Им не нужно объяснять причины).

Больше о Биссономии можно прочитать тут.

Там есть некоторые размышления на тему ее устричной жизни, котелка и (!) турецкого происхождения.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 2) Опочтарение, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Книги, Цитаты, Видео, Длиннопост

«Эти последние не хранились на общедоступных полках, чтобы неаккуратное обращение с ними не вызвало исчезновения всего, что только можно представить.»

(Сноска - «Опять»)


Популярная цитата из «Автостопом по Галактике» Дугласа Адамса гласит: «Существует теория, утверждающая, что если кто-нибудь доподлинно выяснит, что такое Вселенная, и зачем она нужна, то она в тот же момент исчезнет, а вместо нее появится что-нибудь еще более странное и причудливое. Существует другая теория, которая утверждает, что это уже случилось.»

Менее вероятно, что это отсылка на возможное уничтожение вселенной, которое произошло, когда сломали сортировочную машину Ч.Т.Джонсона.



«В Клатче есть гора, вся изрытая пещерами, и в этих пещерах захоронено более сотни тысяч старых книг, в основном религиозных, каждая завернута в белый полотняный саван.»


В Иерусалиме старые или повреждённые библии и торы предпочитают захоранивать в специальных гробницах, нежели уничтожать. Там традиционно слова считаются священными и наделенными силой. На иврите такое хранилище называется «гениза», не совсем похоже на слово «гевайза», которое употребил волшебник, однако достаточно, чтобы заставить задуматься... (Первым «гробницей не произнесенных слов» Почтамт назвал голем. Что вполне логично, ибо големы - существа из еврейской мифологии).



“Прокатная конюшня Гобсона”


Есть такое выражение "Hobson's choice" - "выбор Гобсона", когда предлагают выбор между одной альтернативой или вовсе ничем. Фраза эта появилась в честь реального человека Томаса Гобсона (1544–1630), владельца конюшни для лошадей напрокат в Кэмбридже, который предлагал своим клиентам выбрать коня что ближе всего к дверям, или никакого.



«Но, по правде говоря, стоило миновать ананас, и оказалось, что скакать на Борисе не так уж и плохо. У него был свой особый ритм, врожденная иноходь,»



В оригинале у Бориса была «single-footed gait». «Одноногая походка» - это мягкий четырёхтактный аллюр, так называемый «бегущий шаг». Кажется у нас он называется хода. Это нечто среднее между рысью и шагом. В быстром темпе лишь одна нога касается земли, отсюда и название. На английских ресурсах пишут, что «single-footed gain» тоже самое что и «рэк» - походка малочисленной породы «роки маунтен». Шаг получается очень быстрый и широкий, чрезвычайно удобный для всадника, если тот использует специальное седло и сидит ближе к крупу лошади.

Мойст скакал без седла, на его плече висела тяжелая ноша, которая клонила его вперёд, так что полного эффекта он не получил. Тем не менее, он кажется был удивлён, что ход Бориса мягче, чем Мойст ожидал.



«- Э… Джой Веблюдс – нервно сказал он – Я местный мэр…»



В оригинале: Joe Camels. Джо Верблюд был (не)официальным и теперь уже не действующим талисманом сигарет Кэмел. Как бы там не было, перекличка с мэром кончается на фамилии.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 2) Опочтарение, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Книги, Цитаты, Видео, Длиннопост

«– Ха, там даже чертов суп пятнадцать долларов стоит! – воскликнул Мокрист...»


Скорее всего отсылка на «Братьев блюз». Когда братья навещают бывшего члена их группы - теперь метрдотеля в шикарном чикагском ресторане на его рабочем месте, он прогоняет их на том основании, что они не смогут позволить себе там есть, замечая: «ладно парни... давайте я куплю вам чашку кофе. Здесь суп стоит гребаные десять долларов».



«Сейчас в твою ногу воткнулся четырехдюймовый каблук туфли "Прекрасная Лукреция" от Митци, самой опасной обуви в мире. Если подумать о давлении, в фунтах на квадратный дюйм, то это все равно что попасть под слона с очень маленьким размером ноги. Далее, я знаю, о чем ты думаешь, ты думаешь: "Может ли она проткнуть мне ногу насквозь, до самого пола?»


Перефразированный знаменитый монолог из «Грязного Гарри». Любит Терри этот монолог...



Эпизод, когда Мойст ловит кота в подвале очень напоминает сцену из «Чужого» Ридли Скотта, в которой Бретт ловил кота Джонса.


Идея Мойста насчёт того, что матерый преступник мог бы приобрести «приморскую недвижимость около настоящих потоков лавы и надежных источников пираний» выглядит как убежище типичного злодея из бондианы.


Старшая медсестра очень походит на персонажей британской комедийной актрисы Хэтти Жак, которых она играла в серии фильмов «Carry on».

Размышления Липвига на тему того, что Гилту не нужна «башня с десятью тысячами троллей, расположившихся подле нее» наводят на мысль о Сарумане из «Властелина колец».



«Его офис располагался в Башне Холмика»

В оригинале: «Tump Tower». Намек на Trump Tower, которую построил в Нью-Йорке Дональд Трамп.


«А еще были письма. О, эти письма разрывали сердце. Приходило все больше и больше адресованных ему конвертов. Новости быстро распространялись по городу. Они же были в газете напечатаны! Боги прислушивались к этому человеку!

…мы доставим почту самим богам…»


Ещё одна отсылка к Гермесу. Кроме того, сэр Пратчетт признавался, что в этой сцене он выразил свою беспомощность перед некоторыми письмами фанатов вроде: "Ваша книга так помогла моей тете пережить ее последние дни, надеюсь, ее заберет Ваш Смерть". Такие вещи порой обескураживают...

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 2) Опочтарение, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Книги, Цитаты, Видео, Длиннопост

«Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…»


Поток капустных рецептов, извергнутый Стенли, перекликается с со списком кревоточных блюд, которые знает Бабба из фильма «Форест Гамп», а также со скетчем Монти-Пайтонов про Спэм.

Такой же приём использовался во второй части «Науки Плоского мира», когда Ринсвинд одержимо декламировал все картофельные рецепты, которые только мог придумать, дабы помешать Королеве эльфов прочитать его мысли.


«Даже мисс Экстремелия Мим, чей мультифункциональный храм, обслуживавший сразу несколько дюжин малозначительных богов, притулился рядом с мастерской книгопечатников на Канатной улице, сделала неплохой бизнес на тех, кто не желал упускать самый призрачный шанс. Она повесила над дверью огромный транспарант. На нем было написано: “Это можешь быть ТЫ”.»


Этот абзац, вместе со следующим параграфом с размышлениями о надежде, явно отсылает к Национальной Британской Лотерее (известной также как Налоги для тех, кто не умеет считать). На Плоскомирье люди делают небольшие подношения/молятся в храмах в надежде, что на них снизойдёт денежный дождь, как на Мойста. Все очевидно, если вспомнить тв рекламу лотереи 90х годов, в которой гигантская сверкающая рука появлялась из облаков, дабы указать на победителя... и у них был слоган «Это Можешь Быть Ты».

«Вы же знаете, как надо молиться, верно? Надо просто сложить ладони – и надеяться.»


Обыгрывается знаменитая реплика Лорен Бэколл из фильма 1944 года «Иметь или не иметь»: «Ты же знаешь, как нужно свистеть, не так ли, Стив? Нужно сложить губы трубочкой... и подуть». Кстати, прозвище главной героини этого фильмы - Slim (Худышка). А прозвище, которое мисс Добросерд получила с легкой руки Мойста - Spike (Шпилька).



«Вы знаете кого-нибудь по имени "Дымящий Гну", мистер Грош?»


Шутка состоит из нескольких частей. Gnu - анаграмма слова gun. Идиома «smoking gun» означает бесспорное доказательство преступления. Трио кракеров основано на трёх параноидальных журналистах из сериала «Одинокие стрелки» (The long Gunmen) которые выпускали газету «Одинокий стрелок». Этот сериал был комедийным спин-оффом «Секретных материалов». (Кстати, есть еще веб-сайт «The smoking gun», который публикует материалы расследования настоящих преступлений.) Шутка про путаницу слов «gun» и «gnu» была также использована в книге Пратчетта «Угонщики», где в девятой главе гном по имени Винто Пимми постоянно читал «gun» как «gnu». А, вообще-то, гну - это большая антилопа.

Кроме всего прочего GNU - рекурсивный акроним от англ. GNU’s Not UNIX — «GNU — не Unix» — свободно распространяемая Unix-подобная операционная система, разрабатываемая Проектом GNU. Акроним GNU был выбран из-за того что GNU является Unix-подобной операционной системой, но отличается от Unix тем, что является свободно распространяемой и не содержит UNIX-кода. В настоящее время система GNU/Linux, более широко известная как просто Linux (GNU является основой для GNU/Linux), достаточно распространена, особенно на рынке серверов (а также мобильных телефонов в модификации Android), и является вполне завершенной.

Сами кракеры, прерывающие работу семафорных линии очень похожи на хакеров круглого мира.



«Вам доводилось замечать, как якорь матрицы нарушает свою нормальную эллиптическую траекторию, если вы нажмете букву "К", а затем отправите ее на башню с адресом б0льшим, чем у вашей, но только в том случае, если перед этим вы нажали "П" и пружина барабана полностью взведена?»


Несомненно ранние (и некоторые сегодняшние) компьютерные системы можно было вывести из строя таким образом. Случайные символьные строки могут иногда, в бинарной системе, распознаваться как системные коды и вызывать нарушения безопасности, или просто сбои в системе. Таким же образом ранние механические печатные машинки заклинивало, если быстро нажать неверную последовательность литер - феномен, который уже маловероятен на клавиатуре системы QWERTY.



«- Но это книга! – запротестовал мистер Пони – Кодировка займет всю ночь. А еще эти диаграммы!»


В «Монстрячьем взводе» было установлено, что семафорные башни могут медленно передавать изображения, транслируя коды для точек, формирующих изображение, точно также как и компьютеры.


Весь эпизод про противостояние почтовой кареты и семафоров, доставляющих содержимое книги, напоминает известную среди компьютерщиков поговорку: «Никогда недооценивай тележку, полную записей» («Never underestimate the bandwidth of a station wagon full of tapes») или ее вариант: "Быстрее послать петабайт данных в Гонконг кораблем, чем по интернету." Пратчетт не делал прямой отсылки к этому высказыванию, однако создал поучительный пример разницы между скоростью перехода сигнала между двумя точками и пропускной способностью: хотя семафорам нужно меньше времени, чтобы передать сообщение, у почтовой кареты есть преимущество в случае, если сообщение большого размера (то бишь в случае книги или большого числа писем).

То, как кракеры блокируют свет и подменяют его своей портативной башней - пример того, что исследователи в области компьютерных технологий и систем безопасности называют Атака посредника, или атака «человек посередине» (англ. Man in the middle (MITM)). Это вид атаки в криптографии и компьютерной безопасности, когда злоумышленник тайно передает и при необходимости изменяет информацию, передаваемую между двумя сторонами; стороны считают, что они непосредственно общаются друг с другом. Является методом компрометации канала связи, при котором взломщик, подключившись к каналу между контрагентами, осуществляет вмешательство в протокол передачи, удаляя или искажая информацию.

(с) Вики

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 2) Опочтарение, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Книги, Цитаты, Видео, Длиннопост

«- Эта штука все еще не работает, мистер Стиббонс! – проревел он - Опять в нем только этот чертов огромный огненный глаз.»


В «Властелине колец» Толкиена Саурон появлялся как огромный кошачий глаз в видениях и метафорических описаниях. В фильме Питера Джексона Глаз появлялся (кроме его буквального воплощения на вершине крепости Саурона) на палантирах (видящих камнях), у которых была такая же функциях, что и у университетских омнископов. Кстати, весьма остроумный каламбур возникает, когда вместо яркого огненного глаза возникает не менее огненный нос. А потом и сам обладатель этих частей тела - доктор Коллабоун, который страдает от аллергии, и именно поэтому его глаз такого цвета.


«– Как раз сейчас, когда я близок к расшифровке брачной песни гигантского моллюска…»


ПТерри любит оставлять намеки на плоские древние шутки. Поместите ваши локти перед лицом, одно лежит на другом. Теперь медленно откройте их, так, чтобы были видны только ваши глаза, и вращайте глазами из стороны в сторону. Вот это и есть брачный зов гигантского моллюска.

В финале «Опочтарения», когда игра уже окончена и в совете директоров Великого Пути обнаружена коррупция, Спрятли симулирует амнезию и потерю кратковременной памяти в отчаянной попытке избежать наказания. К счастью, это ни на секунду не одурачило Ветинари, а вот подобный случай на Круглом мире куда более удручает.

В конце 80х старший член пивоваренной компании Гиннес Эрнест Сондерс был обвинен в финансовых проступках, включающих в подделки отчетности, мошенничество, растрату и уклонение от налогов. Однако Эрнест заявил на основании медицинского заключения, что он страдает от Альцгеймера и ничего не помнит о тех событиях, что привели его в зал суда. Судья принял всерьез его заявление о неспособности выступить перед обвинением по медицинским причинам, и отпустил его с коротким условным сроком, хотя, при другом раскладе, ему бы светило несколько лет за решеткой.

Невероятно, но вскоре после его выступлений в суде, он целиком и полностью излечился от Альцгеймера, став, вероятно, единственным в истории человеком, обратившим болезнь вспять. ПТерри как никто другой имел абсолютное право подвергнуть того, кто разыгрывает Альцгеймер как карту «избеги тюрьмы», издевке, осмеянию и сатире.



That's all, folks! От себя еще добавлю, что для любителей аудио есть очень хорошая начитка Сергея Царегордцева. И да, есть фильм. По плоскомирью не так уж много экранизаций, что неудивительно - сэра ПТерри очень сложно экранизировать. Слишком многое происходит у героев в головах, слишком многое зависит от диалога и от читательских ощущений. Скажу честно, из трех фильмов про Диск, "Going postal" стоит у меня на самой низкой ступеньке. Дело не в том, что фильм сделан плохо, боже упаси. Он очень динамично идет, действие нигде не провисает. Там отличная музыка и совершенно великолепный актерский состав. Проблема для меня заключается наверное в простоте показанного. То, что происходит на экране - морализаторский ромком с элементами фэнтези. То, что Мойст стал аватаром - забыли. Я понимаю, что это кино, и нельзя впихнуть невпихуемое. Но уж коли ты цепляешь золотой костюм, так объясни, зачем. Кроме того сам выбор артиста на выбор ГГ...

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 2) Опочтарение, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Книги, Цитаты, Видео, Длиннопост

На заявлении режиссера, что они специально искали некрасавца, я подавилась чаем... Не, Ричард Койл конечно обаяшка и актер очень хороший. Но главной чертой Мойста была его незапоминаемость, без очков, усов или золотого костюма он растворялся в толпе. Ну а Койл... лично я эту рожу запомнила с первого взгляда. И уж точно не доверила бы ему свои денежки.

Что касается Адоры - Клэр Фой, опять же, чудесна. Но из взрослого серьезного персонажа она превратилась... ну вот в это.

В сцене, когда она истерично агитирует големов устроить забастовку, мне захотелось чем-нибудь стукнуть сценариста. Лучше всего - книжкой с оригинальным текстом. Адора всегда относилась к големам едва ли не мягче и лучше, чем к самым близким родственникам. А тут она через них решает психологические проблемы и подзывает свистком, Венера в мехах, my donkey... Хотя хохма с Курящим Гну в фильме была хороша, признаю.

Но бог с ними, с главными героями. В. конце концом, Мойст действительно мужик обаятельный, а Адора - дама весьма страстная, судя по некоторым оговоркам автора. Просто тут ее страсть вытащили наружу, ибо кино. Но вот кого я незабудунепрощу, это Гилта. Позвать великого Дэвида Суше - и превратить умного и расчетливого Маккиавелли в туповатого третьеразрядного злодея. Я понимаю, что хронометража на все не хватает (особенно если нужно еще 10 романтических сцен впихнуть), но убийство Криспина Слеппня в фильме просто за гранью здравого смысла. В книге, как и в фильме, Гилт узнает, что Криспин записывал все их мошеннические схемы (но, разумеется не расходы на киллера, это тоже тот еще киноидиотизм).


«И вот глупый свинообразный Слеппень прибежал сюда. Это создавало некоторую проблему. Дверь была звуконепроницаемой, ковер легко заменяемым, а Игори славились свои благоразумием, но почти наверняка кто-то проследил, что Слеппень вошел в дом, а значит, мудро будет убедиться, что он из дома вышел.»


И Гилт отправляет Слеппня домой, где его благополучно убивает мистер Грыль, не оставляющий ни следов, ни запаха. В фильме же Гилт приходит в ярость и забивает подельника собственной тростью. А потом заворачивает его тело в ковер и тащит по коридору мимо офигевшего мистера Пони, усиленно старающегося ничего не замечать. Да с таким Гилтом Ветинари никакой Мойст не нужен. Один визит в Стражу и труп будет найден. Ведь проблемы с книжным Гилтом заключались в том, что следов он не оставлял.


«- В Анк-Морпорке? Вы и правда так думаете? О, он вас не убьет. Он даже не станет беспокоиться о формальностях, обратившись в Гильдию Убийц. Вы просто умрете. Как мой брат. И стоять за этим будет Позолот.»


Ну а здесь мы видим мелкого злого мошенника, который так и просит "ну победите меня, хорошие люди". Ну они и побеждают...


Однако как бы я не нудела, что "фсе было не так", фильм все равно сделан профессионально и красиво. И  да, там совершенно великолепный лорд Ветинари. Пофиг, что Дэнс отказался краситься в черный цвет. Даже если бы патриций щеголял в фильме зеленым ирокезом, он бы все равно попал в точку. Ибо персонаж был сделан именно так, как и должно было быть. Как, кстати и мистер Грош со Стенли (только жаль Орден Почты, уж очень яркие были сцены). И Тамзин Грэг в роли Сахариссы прекрасна как рассвет, хочу экранизацию "Правды" с ней.


Еще раз спасибо всем за внимание! Надеюсь. было интересно. Перевод отсылок мой, прекрасных людей с форума Терра Пратчетта и переводчика книги Романа Кутузова. Редактура - Алексей Гапонюк, за что ему огромное спасибо. Текст книги дан в переводе Романа Кутузова.


Больше apf тут:

https://wiki.lspace.org/mediawiki/Book:Going_Postal/Annotati...

И тут:

http://pratchett.org/


И напоследок - песенка почтальона.

Показать полностью 5 6
92

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1)

Говорят, что перспектива быть повешенным с утра пораньше чудесным образом заставляет разум человека предельно сосредоточиться; к сожалению, он неизбежно сосредотачивается как раз на том, что помещается в теле, которое утром повесят. Наш главный герой - ловкий мошенник Мойст фон Липвиг на собственном опыте убедился в правдивости этого высказывания. Ибо именно его одним ранним утром собирались повесить за мошенничество, кражу, обман и прочее, и прочее в особо крупных размерах. И Мойст фон Губвик действительно был повешен этим утром... по крайней мере он так думал, пока не открыл глаза в кабинете патриция города лорда Ветинари. В этом самом кабинете Мойст обрел не только вторую жизнь, но и работу. Он станет Главным Почтмейстером Королевской Почты Анк-Морпорка. Да, все с заглавных. Это гордая и древняя организация. Очень древняя. Я б сказала, практически разложившаяся... Но выбора у Мойста нет. Вернее есть: между неминуемой смертью и надеждой. А надежда, как известно, величайшее из земных сокровищ.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

Опасайтесь спойлеров!! И банши. На всякий случай...


Да, это снова я и мое паразитирование на великом и могучем Терри Пратчетте. Честно говоря, я хотела выложить весь цикл городских служб Анк-Морпорка в хронологическом порядке, но "Правда" что-то застопорилась, а "Опочтарение" умоляюще смотрело на меня из гугл доков, всем видом намекая, "ну я же твоя ЛЮБИМАЯ книга!!11!". Спорить было невозможно, и вправду, любимейшая из любимых. Наверное потому, что именно с нее началось мое настоящее знакомство с Плоским миром. (Санта-Хрякус в 16 лет не считается, я испугалась и не поняла, кто все эти люди). А тут, совершенно случайно, "Опочтарение" попалось мне среди аудиокниг и сразу завоевало, с первых строк. И эти строки действительно удивительно красивы. По началу они кажутся совершенно не связанными с основным сюжетом, но ближе к финалу ты понимаешь, что именно это вступление объединяет большинство сюжетных линий книги.

Флотилии мертвецов дрейфуют по всему миру в подводных реках.

Почти никто не знает о них. Но теорию понять легко.

Она гласит: море, в конце-то концов, во многих отношениях есть ни что иное, как мокрая форма воздуха. А про воздух точно известно, что он разрежен на большой высоте, а чем ниже вы спускаетесь, тем плотнее он становится. Таким образом, когда застигнутый штормом корабль тонет и идет ко дну, он рано или поздно достигнет такой глубины, на которой плотность воды остановит его падение.

Короче говоря, он перестанет тонуть и будет плавать под водой, недосягаемый для штормов, но и морского дна далеко еще не достигший.

Здесь царит покой. Мертвый покой.


Недоставленные письма, лежащие мертвым грузом на дне истории. Юные линейные, карабкающиеся на семафорные башни, как на мачты. Главный злодей, который разыгрывает из себя пирата - и действительно является таковым. Троица кракеров, которые буквально поднимают парус, чтобы "спиратить" семафорное сообщение. Да, эта история действительно о море, только в его более... разреженном виде. А еще эта история рассказывает об ангелах. Ангелом (пусть и чуток своеобразным) становится патриций для главного героя. Древние посланники-големы "говорят на языке ангелов". Что не удивительно, ведь само слово "ангел" означает "посланник". Поэтому, так или иначе, ангельские крылышки постоянно встречаются на нелегком пути главного героя, покоряющего городской Почтамт. Хотя порой они находятся в самых неожиданных местах...

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

Однако хватит растекаться мыслию по древу (или мысию...). Переходим к отсылкам. Начнем с названия.Само выражение «to go postal» появилось в 1990-х годах в американских СМИ и связано с рядом инцидентов, произошедших в отделениях почтовой службы США в 80-90-х гг., в которых служащие отделений совершили массовые убийства своих коллег и рядовых граждан. Первый такой инцидент произошёл в 1986 году, когда работник почтового отделения в штате Оклахома Патрик Шеррилл (англ. Patrick Sherrill), находясь на своем рабочем месте, открыл огонь из пистолета, убив при этом 14 и ранив 6 служащих, а затем застрелился. Впоследствии, между 1986 и 1997 годами, произошло по меньшей мере 20 подобных инцидентов, в которых было убито более 40 человек. Впервые данная фраза была использована в декабре 1993 года в газете St. Petersburg Times (ныне Tampa Bay Times).(с) Википедия


Однако чаще это выражение употребляется в качестве предупреждения и описывает человека, который вот-вот окончательно слетит с катушек из-за рабочей обстановки. В книге под это описание идеально подходит Стэнли. Кстати, одна интересная идея с форума. Все, что попадает в Почтамт, рано или поздно сходит с ума. Конь Борис побыл почтовой лошадью всего ничего. Но стоило почтмейстеру оседлать его, как он тут же «went mad.»

Именно поэтому перевод за авторством Романа Кутузова, который озаглавлен именно как "Опочтарение", кажется мне правильнее, чем ЭКСМОвский "Держи марку". Не спорю, второе название описывает в целом намерения ГГ, но в оригинале речь идет именно о работе в Почтамте, от которой можно "опочтареть".


Кстати о должности почтмейстера. Ветинари назначает г-на Помпу официальным телохранителем, который полагается государственному служителю столь высокого ранга как Мойст: Должность Мойста - Postmaster General, до 1969 г. в Великобритании и до 1971 г. в США была должностью министерского ранга. В немецком переводе это так и перевели Postminister. Хотя postmaster без general, это себе будет просто местный почтмейстер.


Если книжная обложка выше вам показалась знакомой - неудивительно. Она нарисована под влиянием поcтера к первым Звездным войнам, поскольку в книге есть несколько отсылок к этому фильму.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

Переходим к именам. “Moist” с английского - «скользкий, влажный». «Lip-wig» - (жарг.)накладные усы. В русских переводах у него несколько имен, Мокрист фон Губвик, Мокриц фон Липвиг… кому что ближе. В посте я пользуюсь их оригинальными именами, но вообще Мокрист мне опять же ближе, чем Мокриц, или, прости господи, Влажн.


«– Они все больше смотрели на… крылышки.

- Те, что у него на шляпе и на коленях – сказал Стэнли – так что он мог разносить послания со скоростью… посланий.»


Много лет назад, когда Почтамт еще функционировал, в главном зале стояла золотая статуя бога-покровителя почты. Позже, находясь под влиянием писем, Мойст надевает крылатую шляпу почтмейстера и заказывает себе золотой костюм.

Гермес, он же Меркурий, был посланцем богов вообще и Зевса (Юпитера) в частности. Его часто изображали с крылышками на шляпе и сандалиях. Кстати, не забываем, что кроме работы гонца, а также древнего покровителя плодородия, Гермес был ещё и очень ловким вором, который умудрился украсть что-нибудь практически у каждого бога на Олимпе. Даже у Зевса скипетр стибрил. Так что Мойст идеально подошёл на роль местного Гермеса. Кстати, судя по "Мелким богам" его плоскомирский эквивалент зовут Федексом. (Я думаю, что вам не нужно расшифровывать, чем занимается в нашем мире компания FedEx…)



Adora Belle Dearheart, она же Ангела Красота Добросерд, она же Дора Гая Ласска… кто как переводит. Опять же, Ласска, ИМХО, совершенно не отражает оригинальной фамилии.

Голем Ангхамаррад как-то сравнил ее с богиней вулканов Лелой, “у которой дым из ушей идет”. В “Зимних дел мастере” богиня застрявших ящиков Анойя (она же Афроидиота в другом переводе), которая получила множество верующих как раз благодаря афере Мойста в “Опочтарении”, заявила, что является инкарнацией Лелы. И выглядит Анойа как высокая женщина, курящая сигарету. В общем, учитывая, что Мойст - аватара бога Федекса, их роман выглядит весьма… божественно.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

«Гилт был действительно похож на пирата, со своими длинными завитыми черными волосами, острой бородкой и повязкой на глазу. Говорят, у него даже попугай есть.»



Само имя Reacher Gilt (Взяткер Позолот, он же Хват Позолот в переводах) отсылает на Долговязого Джона Сильвера (Long John Silver), пирата из «Острова сокровищ». Имя Гилта, его внешность и либериарианско-капиталистическая идеология имеет сильную связь с харизматичным героем-капиталистом Джоном Галтом, а также его последователем - пиратом Рагнаром Даннескьолдом, персонажами романа Айн Рэнд «Атлант расправил плечи». Также возможно есть связь с английским биллионером плейбоем-инвестором Ричардом Брэнсоном. (Кстати, персонаж Пратчетта в романе «Крылья» Ричард 39 действительно списан с Брэнсона).

Возможно также здесь присутствует отдаленное эхо сюжета и персонажей трилогии Ши и Уилсона «Иллюминатус!», также в контакте того, что эта трилогия пародирует экстремально правую либертарианскую философию свободного рынка Айн Рэнд. В этом романе есть «книга в книге», пародия на Айн Рэнд под названием «Телемах чихнул».


Попугай Гилта кричит «Двенадцать с половиной процентов!» Пиастры — Pieces of Eight – букв. "восьмушки", старинные испанские серебряные монеты, каждая ценой в восемь реалов. – это как раз одна восьмая часть от 100%. Получается 12,5% - вариант традиционного крика пиратского попугая "пиастры!". Ну и кроме того не забываем, что 8 – священное число Плоского Мира.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

В аннотацию я вставила фразу из книги: «Говорят, что перспектива быть повешенным с утра пораньше чудесным образом заставляет разум человека предельно сосредоточиться; к сожалению, он неизбежно сосредотачивается как раз на том, что помещается в теле, которое утром повесят.»

Это перефразированное изречение английского литературного критика, поэта и лексикографа Сэмюэля Джонсона, который сказал: «если человек знает, что наутро его повесят, то это удивительно концентрирует его ум».


- Когда тюремный надзиратель говорит Мойсту, что корзинка с плодами как сама жизнь, пока не уберешь ананас, не знаешь, что тебе попадется - это ассоциация на знаменитую фразу из фильма "Форрест Гамп" о том, что жизнь как коробка конфет. Позже в «Последнем континенте» Пратчетт разовьет эту метафору до абсурда. Упоминаемая там тетушка философа в прямом смысле «could not pass the pineapple.»

"- Тигры, а? – сказал Чудакулли, задумчиво поглаживая бороду. Внезапно выражение его лица поменялось. – Ананасы?

- Смертельно опасны, - твердо повторил Главный Философ. – Один из них добрался до моей тетушки - мы просто не смогли его от нее оторвать. Я, конечно, сказал ей, что ананасы так не едят, но разве ж она меня слушала?"



«Ярко-желтый брусок металла соединял два куска цепи, каждый из которых соединялся с желтыми металлическими кольцами, сковавшими передние ноги лошади.»


Ярко-жёлтые металлические колесные зажимы иногда используются в нашем мире силами закона с той целью.



«Мистер Помпа не спит. Мистер Помпа не ест. И Мистер Помпа, Почтмейстер, никогда не останавливается.»


Возможно парафраз цитаты из «Терминатора» 1984 года. «Его нельзя подкупить. С ним не договориться. Ему неведомы жалость, раскаяние или страх. И он ни за что не остановится. Никогда.»

Также оно близко цитате из «Мумии» 1999 года: «Он не ест, не спит, ни одно оружие смертных не способно убить его.»



«Я знаю, что големам не дозволено причинять вред людям.»



Это первый из Трех Законов Робототехники Айзека Азимова. (Големы на Диске эквивалентны земным роботам). Разумеется у Азимова нет части ««Если Иное Не Приказано Ему Полномочным Представителем Властей…», которую добавил Ветинари.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

Почтамт, судя по описанию автора - типичное для Викторианского периода казенное здание.



«НИ ДОЖДЬ, НИ СНЕГ, НИ АК ОЧИ НЕ ПОМЕШАЮ Н ШИМ ПОСЛ НЦАМ СПОЛНИТЬ СВОЙ ДОЛГ»



Девиз почтовой службы США «Ни снег, ни дождь, ни жара, ни мрак ночи не помешают нашим курьерам доставить вашу посылку вовремя». В первый раз Почтамт с этой надписью появляется в «К оружию».



«- А кто такая миссис Торт?»



Миссис Торт появлялась в «Мрачном жнеце». Она - медиум, а также хозяйка гостиницы для умертвий и прочих... нестандартных гостей Анк-Морпорка. неудивительно, что визит к ней для почтальонов был на одном уровне с зелеными тварями с большими зубами...



- Когда Мойст видит в почтамте "pigeon holes", в которых, как ни странно, действительно обитают голуби, имеются в виду распространенные в британских учреждениях этажерки с квадратными перегородками, где у каждого служащего есть ячейка, в которой остальные могут оставлять для него сообщения, бумаги и прочие вещи. Названы эти штуки "pigeon holes", потому что напоминали переносные голубятни, которые использовались на голубиных состязаниях.



Есть версия, что чёрно-белый почтовый кот Мистер Несмышлёныш расцветкой похож на почтового кота Джесса из мультфильма «Почтальон Пэт».
"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

На сайте бритаских apf висит предположение, (довольно обоснованное на мой взгляд), что некоторые сюжетные линии книги являются аллюзиями на цикл романов английского писателя Мервина Пика “Горменгаст”. Пик был современником Толкиена и Льюиса и считается, что его фэнтезийные романы имели на них влияние. “...в отличие от Средиземья Толкиена и Нарнии Льюиса, мир Горменгаста начисто лишен традиционных фантастических и фэнтезийных элементов. С персонажами, живущими в Горменгасте, не происходит ровным счетом ничего волшебного: этот мир не населен сказочными существами, и ничто в нем не противоречит законам физики. И тем не менее, Пик, чуть смещая точку зрения читателя на вещи совершенно реальные и даже обыденные, создает совершенно удивительный мир.

Горменгаст – это огромный замок (размером, возможно, даже с небольшой город), которые в течение уже многих десятков поколений принадлежит графам Гроан. Жизнь замка подчинена жесткому ритуалу, правила которого создавались веками. Смысл этих многочисленных ежедневных действий давно забылся, однако почти все в замке считают эти ритуалы совершенно необходимыми и неизбежными, хотя подчас и невыносимыми.(с)


Гротескная фигура младшего почтальона Толливера Гроша из “Опочтарения” прекрасно бы вписалась в мир Пика. Настырная приверженность Гроша правилам и ритуалам, то, что он выучил практически наизусть книгу правил Почтамта много позже того как система была почти разрушена, его настойчивость в следовании Правилам, ведь они, ну… Правила - все это отсылает нас к Церемониймейстеру Горменгаста: старому, отталкивающему и не знающему мыла Баркетине. ("Хуже всего мыло, сэр. Смывает благотворные телесные выделения.")

И само здание Почтамта чем-то похоже на замок Горменгаст. Мойст фон Липвиг прибыл в Почтовую систему как раз вовремя, чтобы стать чуть менее злодейским Стирпайком, т.е. персонажем, который встряхнет систему и вдохнет в нее новую жизнь.(Стирпайк - антигерой-манипулятор, бывший поваренок, который хочет стать хозяином Горменгаста).

Также Стирпайк метафорически и буквально карабкается из глубин похожей на Ад кухни, где, при другом раскладе, он был бы пожизненно осужден оставаться мелким поваренком, на верхние этажи замка. Он проделывает это вне замка, там где никто не сомневается в его праве, такими образом он может попасть на более высокий социальный уровень с помощью нескольких правдоподобных легенд. Сравните это с воскрешением Мойста и его возрождением на более высокой социальной позиции. Метафора карабканья становится более ясной в «Делай деньги», где, как и в случае с отчаянно карабкающимся Стрипайком, мы находим Мойста, взбирающимся на собственное здание, и тогда он почти изобличен как вор и мошенник - по абсолютно неверным причинам.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

«А я раньше и не замечал их. У него крылышки на…

- Фиговом листке – быстро сказал Грош – так это называется.»


Скромный фиговый листок, у которого есть крылышки - это очень тонкий стеб над тем, почему вообще на публичных статьях появились фиговые листки. Это было викторианское изобретение, которое было призвано сокрыть от взгляда незамужних леди до тридцати даже скульптурные версии мужских гениталий, которые вырезали их неразумные предки из более ранних веков. Все статуи, даже Давид Микеланджело, выставлявший все напоказ несколько сотен лет, обзавелись фиговыми листками. (Фига была выбрана из-за библейских ассоциаций, ибо Адам и Ева использовали фиговые листки, дабы прикрыть свою наготу). На эту жертву также пошёл Национальный Музей Берлина, в чьей ротонде, где было собрание античных статуй, пенисы у всех мужских мужских статуй были удалены и просверлены, дабы присобачить фиговый лист.... ауч...

Второй же источник фигового листа с крылышками - это настенные фрески, которые нетронутыми обнаружили в Помпеях и Геркулануме. На этих творчески похабных рисунках вы можете увидеть то, что викторианцы непременно бы решили прикрыть фиговым листом, однако здесь оно парит на паре собственных крыльев, независимо от какого-либо тела. На одной фреске юная девушка пытается поймать их, пока они целой флотилией порхают кругом.... и действительно, при раскопках часто находят римские амулеты, приносящие удачу и любовь, которые представляют собой кулоны в виде эрегированного пениса и тестикул с крылышками. Они, по-видимому, символизируют плодородие и здоровье, так же как и обеспечивают здоровую сексуальность. Их носили на шее, как в других религиях - символ креста, или даже черепаху (и почему вам кажется, что в древнем Риме победила неправильная религия?). Автор британских apf также упоминал, что теперь видит в новом, несколько фрейдистском свете символ Особой Воздушной Службы, которая представляет собой клинок, увенчанный крыльями...

Вместе эти две концепции - викторианская стыдливость и здоровая непристойность - воплотившиеся в форме стыдливого фигового листка с крылышками - наводит на мысль о том, что Анк-Морпорк в замешательстве насчет того, как относиться к сексуальности.... фактически как и современная Британия.

Также вспомним отчаянное проклятье, которое бог Ом послал брату Нюмроду в «Мелких богах»: « – На твоих половых органах вырастут крылья!»

Закончу фаллическую тему (как-то сложно с неё слезть... простите за каламбур) опять Гермесом. В древней Греции путевые и межевые столбы назывались гермы- скорее всего в честь самого Гермеса, чья голова обычно украшала верхушку столба. А кроме головы на столбе часто изображался гермесов фаллос... очевидно подчеркивая его первую работу, как бога плодородия.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

«Дурнелловский Неритмичный Рифмованный Сленг.»


Вариант рифмованного сленга кокни. Рифмованный сленг Кокни предположительно появился в середине XIX века в восточной части Лондона – Ист-Энде. Этот район был традиционно заселен представителями средних и низших слоев населения.

Первоначально термин Кокни относился только к жителям окрестностей церкви Святой Марии-Ле-Боу - района Лондона, где был слышен звон колоколов этой церкви. В лингвистике термин Кокни обозначает диалект английского языка, на котором говорили малообразованные представители низших слоев Лондона.В последние годы диалект Кокни распространился на весь юго-восток Англии.

Кроме своеобразного произношения, для диалекта Кокни характерен оригинальный рифмованный язык. Историки и лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению, как появился рифмованный сленг Кокни. Возможно, его использовали рыночные торговцы, чтобы когда они разговаривали между собой, их не понимали покупатели. По другой версии, сленг Кокни изобрели участники криминальных группировок.

В основе сленга Кокни лежит замена слова рифмованной фразой, состоящей из 2-3 слов. В последствии рифма опускается, и значение оставшегося слова не имеет ничего общего с первоначальным. Поэтому значение слова очень тяжело понять даже коренным англичанам, если они не знакомы со сленгом Кокни.Так, слово "Lies" рифмуется с фразой "Porky Pies", и когда опускается слово "Pies", оно превращается в "Porkies". Фраза в разговоре: "Stop telling Porkies about me!" будет означать "Stop telling lies about me!".(с)


"ЗЛПОД"


В оригинале SWALK (Sealed With A Loving Kiss). Когда-то действительно было модно писать это на конвертах. Мода была также на сокращения ласковых или скабрезных фраз, которые бы составили какое-то географическое имя. Вот здесь несколько примеров.



«Мой персонал подготовил для меня кое-какие заметки, основанные на общедоступной информации с площади Барбакан»



Барбикан - — жилой микрорайон в Лондоне, Великобритании. Раньше на его месте был форпост, откуда и идёт название «Барбикан», сторожевая башня. (Для обозначения сторожевой башни в русском языке чаще используется версия слово барбакан.) До сих пор в Барбикане сохранились развалины городской стены времён древнеримской оккупации. Теперь там находится множество финансовых и прочих коммерческих представительств.



- Ветинари говорит о "стеклянном потолке", а г-н Кривс об "агатейской стене". В обоих случаях это реальные термины.

"Стеклянный потолок" это когда в какой-то компании как будто бы нет никакой дискриминации, однако почему-то женщины или представители каких-то меньшинств так и не могут занять высшие руководящие посты, предположительно потому что им мешает какая-то невидимая перегородка сверху.

"Китайская стена" это способ избегания конфликта интересов, признанный американским законодательством. Это когда служащие какой-то компании, имеющие доступ к доверительной информации, держатся физически отдельно и без возможности общаться с другими работниками той же компании, которые могли бы этой информацией нелояльно воспользоваться. Сначала разделяли помещение бумажными ширмами, которые считались китайским атрибутом, поэтому это и назвали китайской стеной.



«Великий путь»


В оригинале: The Great Trunk Company. Trunk в телекоммуникациях это линия связи между двумя телефонными станциями, в отличие от local loop, что есть связь между станцией и абонентом. По-русски это будет "магистраль". Английское trunk произошло по аналогии с road trunk, что есть магистраль в дорожном смысле. То-есть по всем статьям магистраль и точный перевод будет "Бальшая Магистраль".

Больше всего параллелей компания эта имеет с "Бритиш Телеком", которая и поныне является монополистом, непопулярна среди населения и в самом начале своего существования, до того как была приватизирована, была частью Королевского Почтамта.



"Хнафльбафльшнифльвифльтафль"


Викинги играли в игру под названием "хневатафль", буквально "королевская доска". Это одна из многих подобных средневековых кельтских и германских игр, на доске, подобной шахматной, и с неравным количеством фигур у соперников. Одна сторона являлась "защитниками" и в начале игры располагалась в середине доски, другая становилась "нападающими", и их более многочисленные фигуры располагались по четырем краям доски. Точные правила неизвестны, но есть множество упоминаний в различных сагах. Вот примерно здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Image:ZHNEFA.jpg реконструкция хнефатафльской доски.


«Свободные големы зарабатывают деньги двадцать четыре часа в сутки/восемь дней в неделю.»



Число «восемь» считается на Диске волшебным и часто появляется там, где в нашем мире использовалось бы семь. Кстати об этом, загляните в вашу копию «Опочтарения», которая является первой книгой о Диске, разделенной на главы. (Под каждым заголовком есть итоги главы, в манере викторианской моралистской притчи). А теперь посмотрите на заглавие той главы, которая идёт между Седьмой и Девятой. Посмотрите внимательно...



«Коль булавку ты найдешь, день с булавкой проведешь»


Вариант детской песенки круглого мира «See a pin and pick it up, All the day you'll have good luck; See a pin and let it lay, Bad luck you'll have all the day.» Часто булавка («pin») заменяется на пенни («penny»).



«Он тянул эти булавки вручную, и у них на головках было выгравировано его личное микроскопическое клеймо в виде петушка.»


Возможно это отсылка к склонности дизайнеров компьютерных микрочипов использовать микроскопические гравировки, как подпись своей работы.



« – Ты не можешь разгуливать здесь и убивать людей!

- Почему Нет?»


Парафраз диалога из «Терминатора 2». Джон Коннор: «Ты не можешь просто разгуливать тут, убивая людей!» Терминатор: «Почему?» «Что значит, почему? Просто не можешь!» «Почему?»



«Да как же он будет выглядеть, если не сможет сыграть в ле ублюдке смехотворикс лучше кучки старых дурней!»



В оригинале «les buggeures risible». Псевдофранцузское выражение, распространенное в английском жаргоне как обозначение намеренно разрушительной деятельности. Означает «Silly Buggers».



«События принимали… иронический оборот. Они и в самом деле притащили сюда губвигзеров!»


На обложке британского издания изображены собаки, похожие на ротвейлеров. Ротвейлеры - тот тип собаки с оранжевыми бровями который был включён в список «не спрашивайте нас» вместе с миссис Торт. И да, они были выведены в городе Ротвайль.



«- Ты же знаешь, как мы говорили: "надо быть сумасшедшим, чтобы работать здесь!»


Перевёрнутая поговорка из Круглого мира: «Не обязательно быть сумасшедшим, чтобы работать здесь, но это помогает.» Это подкрепляется сценой, в которой Мойст глядит на неудачный выбор кружек, в которых Стенли принес чай для него и мисс Резник. Шутливое послание на кружке Мокриста от «You don’t have to be mad to work here but it helps» стерлось до «Be mad - it helps!».

(В американском жаргоне «mad» чаще означает «злой», чем «чокнутый». Интересно, не отражен ли здесь принцип Сьюзан из «Санта-Хрякуса»: «не пугайся, злись»?)



"Я не тот Избранный, который Вам нужен!

- Мокрист фон Губвиг, сейчас не до избирательности, любой сойдет!"


В оригинале: «Look, I’m not the One you’re looking for!' - Moist von Lipwig, at a time like this any One will do! – очень смешная и трудная в переводе шуточка. Обыгрывается The One – "избранный" и anyone – "кто угодно" – прим.перев.книги»

Возможно, но не точно, что это отсылка к Нео из франшизы «Матрица». Или, что более вероятно, намек на чрезвычайно озадаченного и разозленного Брайана в исполнении Грэма Чепмена из монти-пайтоновского «Жития Брайана». Ещё так называется песня американской готик-рок-группы Blue Öyster Cult - «You’re not the one (I was looking for)». В ней поётся о том, что нужно довольствоваться тем, что ты можешь достичь, а не пытаться получить все, что ты хочешь. Другая возможная отсылка - "Звездные Войны", эпизод четыре «Новая надежда», в которой Оби-Ван Кеноби использует силу, дабы обмануть солдат, говоря: «Это не те дроиды, которых вы ищете».



«Доставь Нас!»


В английском есть устойчивое выражение God deliver us - Господи помилуй. Остроумная перекличка с воплем израильтян из библейской книги Исхода. И да, опять служба в Почтамте приобретает теологический оттенок.



Речь Дедули про смерть Джона Добросерда - практически дословная цитата из кантри-песни, хита Глена Кэмпбелла «Wichita Lineman», о жизни и смерти электромонтера в самом сердце США...

«На самом деле это Сортировочная Машина. – пояснил Грош – Она – проклятье Почтамта, сэр. В ней сидели бесенята для чтения адресов с конвертов, но все они испарились много лет назад.»



В оригинале в машине, как и вообще во всей плоскомирской технике сидели импы («imps»). Они - основа технического прогресса на Диске еще со времён первой книге. Однако по интересному совпадению огромные сортировочные машины, стоящие в каждом почтовом офисе, называются Integrated Mail Processor - сокращённо IMP!



«Три с чем-то, вот в чем штука. Чертовски Тупой Джонсон решил, что это как-то неаккуратно, поэтому создал колесо, в котором пир равняется ровно трем.»


Есть старый математический лимерик об этом:

It's a favorite hobby of mine

A new value for pi to assign.

I would set it to three

'Cause it's simpler, you see,

Than three point one four one five nine.

Это также напомнило мне историю о том, как законодательные власти американского штата устанавливали точное число пи.

«Это произошло в Индиане. Хотя попытка законодательно установить точное число пи была абсолютно безуспешной, они были весьма близки. В 1897 году представители службы метрологии представили в индианской Палате представителей законопроект #246. Он был основан на работе врача и математика-любителя Эдварда Джей Гудвина (в некоторых источниках он Эдвин), и предлагал в качестве значения пи не одно, а целых три значения, одно из них 3,2.

Также существует городская легенда про то, что в в Алабаме креационисты решили принять закон, по которому число пи равно трем, дабы соответствовать библейскому канону. Это скорее всего просто анекдот. Ссылка для интересующихся.



«- Ух ты, вы хороший художник, мистер Губвиг. Вот эта вот очень похожа на лорда Ветинари!

- Это марка за пенни.»


В нашем мире Главный Почтмейстер сэр Роланд Хилл создал и представил первую почтовую марку с профилем королевы Виктории в 1840 году после серьезных политических дебатов. Как и на Диске, после этого практически сразу начали появляться коллекционеры марок.

Интересно, что Мойст пишет «Post Office» на своих марках. В нашем мире такое произошло лишь раз, когда создавались марки для острова Маврикий. На этих марках, выгравированных 21 сентября 1847 года стоит «Post Office», («Почтовое отделение») вместо обычной для всех марок надписи «Post paid» («Почтовый сбор оплачен»). Есть несколько легенд про слепого/забывчивого художника, но учёные-филателисты утверждают, что гравер Джозеф Осмонд Барнард сделал эту надпись намеренно, ибо именно это название было и остается юридическим наименованием соответствующего ведомства. Теперь эти марки, которые мы знаем как «Розовый Маврикий» и «Голубой Маврикий» считаются одними из самых редких и ценных марок мира. (с)

А вот перфорацию листов с марками изобрели только в 1857 году, через 17 лет после появления почтовой марки.

"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост
"Опочтарение" - про марки, новый пир и крылышки (часть 1) Опочтарение, Книги, Терри Пратчетт, Юмор, Фэнтези, Цитаты, Видео, Длиннопост

Как я ни пыталась, уложиться в одну часть не вышло. В следующем посте будет техника работы семафоров, добродетели и чудесные исцеления. Надеюсь, было интересно. Перевод apf мой, энтузиастов с форума Терра Пратчетта и Романа Кутузова. Редактура - Алексей Гапонюк, за что ему огромное спасибо. Текст книги взят в переводе Романа Кутузова.


Больше apf тут:

https://wiki.lspace.org/mediawiki/Book:Going_Postal/Annotati...


И тут:

http://pratchett.org/

Показать полностью 11 1
47

Полностью переведена книга "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры"

Всем привет! Наконец-то закончил сегодня перевод четвёртой книги из серии "Планета Ка-Пэкс" Джина Брюэра! Она называется "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры"


Вся книга в формате epub доступна для скачивания в моей группе на ВКонтакте. Там же вы найдёте и остальные книги в свободном доступе.


Отрывок:


Как часто бывает у психически больных, истинным они считают то, во что верят, и ничто не способно убедить их в обратном. То же можно сказать и Дэрриле, который убеждён, что Мег Райан в конце концов опомнится и с тех пор они будут счастливы вместе, как в фильмах. Так же и с «доктором» Клэр Смит, которая всегда готова рассказать о своём опыте в лечении больных в МПИ, который для неё так же реален и осязаем, как кирпичная стена для нормального человека.


И всё же как сильно они отличаются от меня и от вас? Мы все верим, что определённые вещи верны или ошибочны, несмотря на множество доказательств обратного. Что некоторые люди любят или не любят нас; находят нас более или менее привлекательными, чем мы сами; что наши религиозные верования единственно верны. Возможно, это часть человеческого бытия.


Поскольку мы никогда не узнаем абсолютной истины о чём-либо (квантовая механика подчёркивает эту неопределённость ), мы все нуждаемся в заполнении пробелов с целью взаимодействия с другими людьми, чтобы проживать свои дни в минимальных сомнениях по тем или иным вопросам. Единственное, что отличает пациентов психиатрической клиники от нормальных людей – это глубина самообмана, которая мешает их функционированию в «нормальном» мире.

Полностью переведена книга "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры" Книги, Фантастика, Планета Ка-Пэкс, Литература, Сатира, Длиннопост

Публикую полный список книг серии:


1. K-PAX (1995) - Переведена. Русское название "Планета Ка-Пэкс"

2. K-PAX II: On a Beam of Light (2001) - Переведена. Русское название: "Ка-Пэкс 2: На луче света".

3. K-PAX III: Worlds of Prot (2002) - Переведена мной. Название: "Ка-Пэкс 3: Миры прота".

4. Prot's Report to K-PAX (2003) - Переведена мной. Название "Отчёт Прота для Ка-Пэкс".

5. K-PAX IV: A New Visitor from the Constellation Lyra (2007) (Полный перевод уже доступен в моей группе)

6. K-PAX V: The Coming of the Bullocks (2014) - возможно, перевод появится в моей группе ближе к 2021 году.

Показать полностью 1
77

Новые фантастические детективы

Сыщики, детективы, полицейские — особая каста литературных персонажей. У них есть неповторимое обаяние, а их жизнь в фантазиях писателей рисуется нескончаемой чередой опасных, но захватывающих приключений. Однако не всегда распутывать тайны и преступления — добровольный выбор персонажей. Многие детективные линии закручиваются вокруг тех, кто совсем не был к этому готов, но судьба не оставляет выбора. Особенно часто это в последнее время происходит в книгах, написанных на стыке детективов и фантастики. Более того, наличие фантастических элементов позволяет делать детективные сюжеты более глубокими, интригующими и непредсказуемыми. О нескольких свежих тому примеров, мы и хотим рассказать.

«Билет в один конец» — С. Дж. Морден

Новые фантастические детективы Книги, Детектив, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

На август запланирован выход романа С. Дж. Мордена — «Билет в один конец». Автор — астроном, кандидат наук в области геологии, планетарной геофизики и ракетной техники, который создает максимально реалистичный фантастический сюжет. Главный герой, осужденный за убийство архитектор Фрэнк Киттридж, вместе с семью другими отбывающими пожизненное заключение, принимает предложение частной космической компании. Они должны отправиться на Марс, чтобы построить там полноценную базу. Вот только с прибытием на планету начинают происходить загадочные несчастные случаи с летальным исходом. И постепенно Фрэнк начинает подозревать, что это не случайности: один из астронавтов убивает своих товарищей.

Суровые условия Марса формируют вокруг героев атмосферу безысходности. С самого начала они были расходным материалом, которым никто не придет на помощь. А без доверия в команде происходящее окончательно становится похожим на кошмарный сон. Убийство, за которое был осужден Фрэнк — его месть наркодиллеру, сломавшим жизнь сыну Киттриджа. Он далек от преступного мира, и ему сложно представить, как он может защитить себя от очередного «несчастного случая». Пока он не поймет, кого стоит опасаться, у него нет никакой надежды. Так что придется как следует постараться, чтобы выяснить, кто загадочный убийца.

«Дневники Киллербота» — Марта Уэллс

Новые фантастические детективы Книги, Детектив, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

В прошлом году мы выпустили под одной обложкой первые две из четырех повестей, которые составляют «Дневники Киллербота»: «Отказ всех систем». Второй сборник сейчас готовится к выходу. Сюжет закручивается вокруг андроида, который выделен для сопровождения экспедиции на отдаленную планету. Таков протокол обеспечения безопасности. Вот только наш герой взломал собственный модуль контроля. Полученной свободой он пользуется в основном, чтобы смотреть развлекательные шоу, но скоро она может действительно пригодиться. Дело в том, что на группу, которую должен защищать Киллербот, совершено странное нападение, и, чтобы защитить людей, придется прояснить некоторые странности...

Дело в том, что людей Киллербот не любит. Или утверждает, что не любит, хотя наблюдает за ними много и успевает по-своему привязаться. Но свои особенности от них он скрывает из-за недоверия, пока не становится очевидно, насколько экспедиция выигрывает от особенностей своего сопровождающего. Обладая собственной волей и глубокими знаниями о протоколах работы Компании, Киллербот пользуется своим шансом поиграть в детектива, но еще не представляет, как далеко это может его завести... Ведь, раскрывая одни загадки, он вынужден столкнуться с другими — например, кровавым инцидентом из своего прошлого, которого он почти не помнит.

«Пороховая луна» — Дэвид Педрейра

Новые фантастические детективы Книги, Детектив, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

На Луне совершено первое убийство. Главный принцип космоса — «безопасность для всех» — нарушен. Раскрыть преступление, возможно, единственный шанс предотвратить первую в истории человечества Лунную войну. За дело берется Кэден Дэкерт, коллега погибшего, бывший морпех и ветеран войн на Востоке. Если вы успели подумать, что Кэден — типичный герой боевика, который готов пользоваться своим военным опытом, чтобы раскидывать плохих парней во все стороны — вы сильно ошибаетесь. Дэкерт утомлен войной. Пороховой запах Луны ему невыносим, а идея о вооруженном конфликте на спутнике Земли, где жизнь так хрупка, а разные люди так долго трудились бок о бок, чтобы вывести человечество из энергетического кризиса — еще более невыносима.

Был ли это коварный план или личная месть, был преступник один или сообщниками, есть ли тот, кто отдал приказ и тот, кто нажал на курок? Все это Дэкерту предстоит выяснить, находясь вдалеке от Земли и ее ресурсов, среди тех, кто отдает годы своей жизни пустынному камню, трудясь в ужасающих условиях. Иметь подозрения в такой обстановке — все равно что закурить на бензоколонке. Дэкерт определенно не хотел бы заниматься всем этим. Но больше некому.

«Шесть пробуждений» — Мер Лафферти

Новые фантастические детективы Книги, Детектив, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Еще один «герметичный» детектив — команда из шести клонов должна довести корабль-ковчег до места назначения, полет занимает долгие десятилетия. После смерти любой из них должен быть «перерожден» в специальной капсуле. Однажды они приходят в себя одновременно, буквально на трупах своих предыдущих версий. Один из них — убийца. Но они не помнят, кто, как не помнят и долгие годы своего прошлого полета. Значит, даже сам преступник может не знать о том, что это — именно его рук дело. Точнее — дело рук прошлого клона той же личности. Значительная разница, не правда ли?

Здесь героями — и, следовательно, детективами — поочередно становятся все участники полета. Мы знакомимся со скелетами в их шкафах, параллельно с ними решая загадку, а также справляясь с другими проблемами на корабле. Напряженная история в команде, лишенной доверия, вокруг которой — только бесконечная пустота космоса. И шесть очень разных героев, каждый из которых готовит личную историю, чтобы завоевать если не ваше расположение, то ваше сочувствие.

«Склад. The Warehouse» — Роб Харт

Новые фантастические детективы Книги, Детектив, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Детектив и немного шпионской эстетики, которые разворачиваются в антиутопическом будущем под взглядами камер. Мир победы глобального потепления и глобальных корпораций, главная из которых — Облако, основанное Гибсоном Уэллсом. Среди городов-признаков Облако дает людям работу и жилье, обеспечивает всем необходимым. Но требования безопасности такого гиганта высоки, и частная жизнь — тонкая пограничная линия. Пройти по ней предстоит Пакстону и Циннии. Первому уже нечего терять, работа в охране Облака — его последняя надежда на нормальную жизнь. Вторая — лазутчик в стане врага, ей поручено дискредитировать Облако кем-то, кто еще может представить себе сопротивление власти Гибсона Уэллса. Возможно, кем-то, кто знает, что отец-основатель Облака смертельно болен.

Цинния — главная фигура расследования, которая сближается с Пакстоном и должна решить, готова ли она использовать его как пешку. Именно ей нужно узнать, что скрывает идеальный фасад, и именно она подталкивает Пакстона на путь детектива, используя его положение, позволяющее (возможно, в теории, однажды) обойти системы безопасности. Хотите узнать, что они найдут?

***

Материал подготовлен редакцией издательства интеллектуальной фантастики fanzon.

Показать полностью 4
93

Откуда в библиотеке появляются книги (и не только)?

Некоторые думают, что книги нам приносят читатели или мы идем в магазин и закупаем тонну литературы. Однако все не так просто! В библиотеке есть целый отдел комплектования фонда. Такой отдел есть и в Светловке — здесь начинается и заканчивается жизнь книги и других библиотечных документов. Работают в нем два библиотекаря-каталогизатора и один начальник отдела. Чтобы понять, какие книги нужны библиотеке (и конечно, читателям!), сотрудники отдела изучают читательский спрос и мониторят новинки издательств, а также исследуют текущие фонды и изучают, есть ли потребность в каких-то книгах или нет. Затем ведутся переговоры с издательствами и оптовыми организациями, все книги закупаются библиотекой, оформляются и выставляются на полки, где уже их видите вы. Если книги списываются или какие-то документы выбывают, их тоже оформляют через отдел. В Москве давно существует проект "Списанные книги". Читатели могут забрать книги из библиотек бесплатно, но, как правило, там либо классика, либо ветхие издания. Хорошие книги, которые приносят читатели, идут на благотворительность в больницы/фонды и пр.


Книги покупаются без разбора или по плану?

Комплектование ведется по плану, который утверждается в начале каждого года. В плане строго определено количество закупаемых на год документов — по возрастной категории, по тематикам (художественная литература, искусство, естественные науки и т.д.), по видам документов (книга, журнал, ноты и т.д.).


Какие книги закупает Светловка (молодежная библиотека им.М.А.Светлова)?

В основном наша библиотека комплектуется художественной литературой, научно-популярными изданиями, деловой литературой и книгами для детей и подростков. Также регулярно пополняются нотный фонд и фонд литературы по искусству. Так что если вы занимаетесь музыкой, можно взять в библиотеке ноты, клавиры и парочку стопок книг об искусстве.


Мы, кстати, открылись в середине июня! Так радостно видеть читателей, которые соскучились и по нам, и по книгам. Так что ждем в гости в Москве, на Садовой-Кудринской, 23, в Абонементе! Медиацентр, где у нас книги на ин.языках и настолки, а также проходят мероприятия, пока закрыт для посещения. А для тех, у кого есть дети, у нас есть детский отдел с достойным фондом литературы для детей, подростков и родителей.

Откуда в библиотеке появляются книги (и не только)? Книги, Что почитать?, Литература, Библиотека, Закулисье
43

Без языка: рассказ Короленко о трудностях перевода

Добившись успеха в Америке, Осип Лозинский высылает билет в Лозищи своей жене Катерине. С ней берутся ехать ее брат Матвей и его друг Иван по прозвищу Дыма. Но Катерина уплывает на корабле, на который друзей без билета не пускают. Купив билет, Матвей и Дыма плывут за ней следом. Но не найдя ее в Америке они теряются в этой незнакомой стране.

Без языка: рассказ Короленко о трудностях перевода Литература, Книги, Что почитать?, США

Да, уже тогда, в 1893, многие наши сограждане болели мыслью, что там, в Штатах, они наверняка станут бизнесменами, выдающимися банкирами и политиками. Купят дом, собаку, заведут семью… но их надежды не сбывались. И не потому, что стать хоть кем-то в чужой стране невозможно. Просто ожидая легкой наживы, думая, что могут стать в «стране свободы» полноправными гражданами, они получали работу прачек, прислуги и мойщиков посуды. Неплохо, вообще-то, для старта, но надеялись-то на быстрый взлет, на мгновенный успех, надеялись на эту огромную статую с факелом в руке, которая исполняет желания всех страждущих.


Хотя героев несколько, центральные — Матвей (позднее — Мэттью) и Дыма. Два взгляда на Америку: конформизм и непринятие, приспособленчество и отторжение. Когда первый постепенно превращается в американца, второй испытывает приступы болезненной ностальгии по Родине. Когда один стремится искоренить в себе «родной дух», второй ищет это самое «родное» любыми способами. Но Короленко не делит героев на правильных и неправильных. Та же Америка в его понимании — не фабрика по уничтожению всего человеческого, а обычная страна, просто с другим укладом жизни и характером. Объекты критики, скорее, его малообразованные соотечественники, которые ждут от «губернии Миннесота» чего-то необыкновенного.

Без языка: рассказ Короленко о трудностях перевода Литература, Книги, Что почитать?, США

Остаться без языка — не только оказаться в чужой стране, не зная языка ее обитателей. Без языка — без возможности познать убеждения, привычки, обычаи другого народа. Его взгляды, менталитет, образ мыслей, психологию. И даже имея переводчик под рукой не найти отклика в местных жителях, слиться с этой незнакомой, чужеродной толпой. Потеряться не только в практическом смысле, но и растерять свою культуру. Забыть свои собственные убеждения, привычки, обычаи. Утратить свой язык, свое «я».

Показать полностью 1
37

Караул Смерти для грустных. Отзыв о рассказах Петера Фехервари «Идущий в огне» и «Высшее Зло»

После долгих недель мучительно-вязкого чтения «Ока Мира», пара рассказов от Петера Фехервари показались мне стометровкой глазами Усейна Болта. Не сказать, что чтение вышло чрезвычайно увлекательным (у Фехервари есть куда более сильные вещи в библиографии), но на контрасте с тягомотным стилем повествования Роберта Джордана зашло на отлично.


Если вкратце, то «Идущий в огне» и «Высшее Зло» - это в общем-то типичные для автора произведения, с уже, кажется, окончательно сформировавшемся набором приемов. Фехервари здесь как будто не сильно пытается удивить читателя, а просто решает дать фанатам своего творчества небольшую дозу того, к чему они привыкли.


Идущий в огне


Мы снова возвращаемся на Сарастус, который открылся перед нами в первом рассказе Темного Клубка – «Приход Ночи». К моему большому разочарованию, он не продолжает линию Повелителей Ночи и Иглы, а лишь показывает, что постоянные налеты Вассааго окончательно добили последние огоньки цивилизации в здешних городах-ульях. Бандиты, которые звали себя вурдалаками, по иронии судьбы и в самом деле превратились в них.


Прибывший сюда отряд Караула Смерти, посланный, чтобы разобраться с якобы впавшей в ересь магосом Лем (мы уже встречали следы ее деятельности в «Заповеднике Змиев»), весь рассказ словно бы находится в пещерах под Мглистыми Горами, вот только Голлумов там тысячи, и играть в загадки ни одна из сторон совершенно не настроена.

Караул Смерти для грустных. Отзыв о рассказах Петера Фехервари «Идущий в огне» и «Высшее Зло» Warhammer 40k, Длиннопост, Книги, Литература, Обзор книг, Петер Фехервари

А еще Караул Смерти для стильных


Главным героем здесь выступает десантник ордена Саламандр Барантар, являющийся типичным представителем своего ордена – он спокойный, мирный, приятный… и скучный парень.


С Саламандарами во вселенной Вархаммера вообще все очень непросто. Активно продвигаемый, как самый человеколюбивый орден\легион, он, тем не менее, все никак не захватит читательское внимание так, как должно. Ник Кайм убил целых 4 книги на это в цикле Ереси Хоруса (да и Дэвид Аннандейл еще парочку), однако эти чернокожие ребята так и остались весьма однородными и невзрачными. Такое ощущение, что авторам претит сама концепция человечных и миролюбивых машин смерти в данной вселенной, а ведь из этого противоречия можно было бы выжать много интересного.


Увы, даже в руках человека, который как никто умеет играть со стереотипами этой вселенной, такого не происходит. Единственной отличительной чертой Барантара является воображаемый мертвый брат, с которым он порой ведет беседы, но это играет скорее не на раскрытие самого персонажа, а на наглядную демонстрацию того, какого роды космодесантники формируют Караул Смерти.


До этого в ваха-литературе я сталкивался с Караулом только в романе «Воины Ультрамара», и там их представляли достаточно прямолинейно и без изюминки, буквально как «это космодесант, но только еще круче, ааа еее!». Не знаю, заслуга ли это именно Фехервари, или с годами концепция этого подразделения изменилась и обросла новыми интересными подробностями, но в рассказе перед нами преподносится идея, что из родных орденов в Караул Смерти уходят, в основном, по одной причине – из-за чувства вины. Все члены отряда Барантара – грустные парни со своими скелетами в шкафу.


Есть тут и один из Ангелов-пока-еще-Сияющих, показывающий, что до собственного грехопадения с десантниками этого ордена было уже все не слава богу, и за маской нормальности в них скрывалась пустота, которую сумел заполнить тот самый таинственный незнакомец, которого они выловили из реки (эх, как же все-таки хочется прочитать про них полноценный роман!).


По итогу это один из самых скучных рассказов Фехервари наравне с «Авангардом», который интересен исключительно как приквел к «Заповеднику Змиев».


А еще тут есть очень смешная отсылка к переводчику ФКК Юрию Войтко aka Str0chan, которого Фехервари превратил в механического человека-паука и довольно ярко размочил спустя пять минут после появления. Контактируй другие авторы Black Library с ру-комьюнити так же плотно, как Петер, и у нас потенциально мог бы появится свой аналог Семецкого.


Высшее Зло


Я окончательно убеждаюсь в том, что интереснее всего Фехервари писать про Империю Тау. Похоже, слишком уж его отталкивают глубины морального разложения людей в пространстве Империума Человечества, а стоящее на шаг впереди в плане цивилизованности ксено-общество создает более комфортную среду, в которую можно помещать своих героев.


Да, в рассказах Фехервари на Империю Тау все равно частенько льется вполне обоснованная критика (и тем она ценнее, что исходит от самих тау, в то время как их ауксиларии только и рады выбраться из того говна, в котором жили раньше), постоянно разбавляемая по-английски тонким черным юмором, но все же это государство у писателя в явном фаворе. И это отлично! Где ж еще мы сможем почитать подобные рассуждения:


«Они – древняя раса, согнутая болезнями старости… и все же долгие эпохи не потушили их страсти. Со временем они станут нашими самыми пылкими союзниками или самыми заклятыми врагами»
Караул Смерти для грустных. Отзыв о рассказах Петера Фехервари «Идущий в огне» и «Высшее Зло» Warhammer 40k, Длиннопост, Книги, Литература, Обзор книг, Петер Фехервари

Экшн-сцены с участием БСК выглядят отлично


В излюбленной автором среде мы видим и его излюбленные типажи. Перед нами снова предстают тау из каст, которые не вынуждены всю жизнь воевать. Здорово сознавать, что в этой вселенной хоть кто-то стремится к миру, дружбе и жвачке, а их мысли заняты чем-то более приятным и созидательным, нежели наматывание кишок на цепной меч.


В противовес этому, центом повествования становится служащий тау бывший имперский гвардеец Ульвер Войл, нашедший в философии ксеносов настоящее откровение, ставшее его жизненным кредо. Его новый путь омрачается лишь… да-да, опять ПТСР (который, судя по тому, что я читал об «Инфернальном Реквиеме», является чуть ли не центральной темой Темного Клубка). Войл тоже разговаривает с воображаемым другом, и если у Барантара в прошлом рассказе это не несло за собой чего-то важного для сюжета, то тут споры с голосом занимают центральное место в повествовании.


Об этом сложно говорить без спойлеров, но не могу не упомянуть, как же это все-таки весело, когда разум улья тиранидов (циклопическое зло по сути) пытается убедить бывшего слугу Империума, что тау на самом деле плохие парни. Путая мысли Войла, голос в голове пытается завести всех героев в ловушку, но все же они лишний раз доказывают, что в Тау дураков не держат, и, пусть и с потерями, но им удается из нее выйти. А те, кому этого сделать не удается, сталкиваются с загадочной надписью «Конец?».


Тут, правда, возникает ситуация обратная той, которая происходит с историей вокруг Ангелов Кающихся. Если про падший орден космодесанта хочется узнать как можно больше подробностей, и Фехервари умело держит эту морковку перед носом читателя, не раскрывая всех карт, то в «Высшем Зле» история обрывается не на самом интересном, а как будто за главу-две до вполне прозрачного финала (дайте угадаю, всех сожрут тираниды?), и зачем было оставлять ее в подвешенном состоянии, пытаясь нагнать таинственности такой концовкой – не понятно.


Тем не менее, «Высшее Зло» - куда более занимательный рассказ, нежели «Идущий в Огне», который я смело могу рекомендовать к прочтению. А поднимаемая в нем тема генокрадов послужит отличной затравкой перед посвященным им романом.


Еще больше рецензий в профиле или в группе вконтакте: https://vk.com/public192524799

Показать полностью 2
63

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили

Газовые бомбы, игольники, робокопы… Какой видели полицию будущего фантасты и что из их прогнозов сбылось, — в нашей статье.
Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

Железный век


Сто лет назад отношения полиции с народом описывали просто и достоверно.


В романе Джека Лондона «Железная пята» (1908) восставших расстреливали из пулемётов без малейшей пощады:


«Задние напирали — и передние ряды от края и до края улицы громоздились друг на друга. Раненые мужчины и женщины, выброшенные клокочущей пучиной на этот страшный вал, скатывались с его гребня в мучительных корчах и образовали кровавое месиво, в котором вязли колеса и люди. Солдаты приканчивали раненых прикладами и штыками, но я видела, как один из поверженных вскочил и зубами вцепился в горло врагу. И оба они, солдат и раб, исчезли в страшном водовороте».


В ответ рабочие закидывали машины солдат и даже небоскрёбы самодельными бомбами.


Абсолютная реальность США тех лет.

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

«Железная пята»


А у Герберта Уэллса в романе «Спящий пробуждается» (1910) чернокожих солдат на усмирение восставшего Лондона перебрасывали самолётами. Спустя несколько лет такие операции стали обыденными.


Почти то же самое — в «Гиперболоиде инженера Гарина» (1927) Алексея Толстого:


«Полиция с аэропланов сбрасывала газовые бомбы. Конница рубила палашами людей на перекрёстках. Особые бригады взламывали дверные замки, врывались в жилища рабочих, уничтожая всё живое».


Вера в хай-тек

Изменилась техника — изменилось и общество. У Рэя Брэдбери в «451 градус по Фаренгейту» (1953) полиция куда «гуманнее»:


«Первыми являлись полицейские, заклеивали жертве рот липким пластырем и, связав её, увозили куда-то в своих блестящих жуках-автомобилях. Когда приезжали пожарные, дом был уже пуст. Никому не причиняли боли, только разрушали вещи».


Плюс беспилотные убийцы и тотальное подчинение общества любым словам с экранов. А вот это уже всё больше походит на наши реалии.

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

«Стальные пещеры»


В «Стальных пещерах» (1953) Айзека Азимова робот-напарник детектива давит погром в зародыше:


«Вы думаете: „У него в руках нейронная плеть или электровибратор. Если мы все бросимся на него, в худшем случае пострадают один или двое, да и те скоро поправятся. Мы же тем временем сделаем всё, что хотим, и пошлём закон и порядок ко всем космическим чертям“, — его голос не был ни резким, ни сердитым, но в нём чувствовалась сила и уверенность. Он говорил так, будто отдавал приказ и был уверен в его исполнении. — Вы ошибаетесь. У меня в руках бластер, штука очень серьёзная. И я им воспользуюсь, причём целиться поверх голов не собираюсь».


Детектив даже заподозрил робота в том, что это замаскированный человек.


Робот же не может причинить человеку вред!

Бластер у Азимова стрелял микроволновым излучением, взрывая тело человека изнутри. Tickler-«электровибратор» в другом переводе назвали «щекоталкой». Что это за вещь, доподлинно неизвестно.


А вот предложения слегка «поджарить» протестующих СВЧ в нашей реальности поднимаются регулярно.

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

«Бегство Земли»


К счастью, техника из «Бегства Земли» (1960) Франсиса Карсака все ещё остаётся фантастикой:


— Теперь, Орк, беспрекословно выполняйте то, что я вам прикажу! Я говорю от имени Совета, который принял решение, исходя из интересов всего человечества и ради нашего будущего. Нажмите красную кнопку на схеме, на Ракорине!


— И что последует? — спросил я.


— Смерть нескольких сумасшедших и, увы, многих идиотов, которые за ними последовали. Центральную ось улицы зальют лучи Тюлика.


Я побледнел. Лучи Тюлика были дьявольским изобретением, которое никогда ещё не использовалось, — эту тайну Совет оберегал особенно тщательно. Лучи Тюлика вызывали распад нервных клеток.


Кстати, герой — положительный персонаж. Причинять добро во имя Луны Земли? Можем!


Время одиночек


Война во Вьетнаме, экономический и топливный кризис 70-х сильно подорвали веру в возможности современного общества. Даже в кино всё чаще, от «Жажды смерти» и «Грязного Гарри» до «Безумного Макса», правосудие брали в свои руки не рядовые «винтики» государства, а харизматичные одиночки.

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

Дредд


В 1977 году в Британии вышел первый комикс «Судья Дредд». Города по 800 миллионов человек, километровые дома в десятки тысяч жителей, суровые бронированные стражи, пафосные наплечники с орлами, реактивные снаряды ручных «пушек», мутанты в подполье… Да, вселенная Warhammer очень многим обязана Дредду.


Судьи, как Дредд, выносят жестокий приговор прямо на месте. Но при этом абсолютно беспристрастны. Неправильный переход улицы, попытка подкупа тоже караются. Но если вы не нарушали закон — бояться нечего.

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

Оружие Судей


По комиксам, оружие Судей сначала имело четыре магазина — два сверху и два снизу. И шесть типов боеприпасов — бронебойных, рикошетирующих, зажигательных… Выбор нужного — вручную. Наверное, только в Британии могли бы придумать такой ужас.


Одноимённый фильм 1995 года со Сталлоне благополучно забыли, несмотря на форму от Версаче.


Любопытный штрих — в фильме 2012 года преступники одеты и вооружены как члены современных банд, тогда как в комиксах у них были даже лазерные пушки. Зато атмосфера зачистки трущоб где-нибудь в Бразилии или Мексике передана «на все сто».

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

Оружие Дредда


А у самого Дредда — новый «ствол» с единым магазином на все патроны и голосовым управлением. Строго по канону. Делали фантастическое оружие из обычного «Глока 17». Кстати, в комиксах Дредд никогда не снимал свой шлем — задолго до «Мандалорца».


Логичное развитие идеи неподкупного стража порядка — легендарный фильм «Робокоп» (1987). Обычная полиция бастует, банды хулиганов громят улицы, корпорации любой ценой выжимают прибыль, Детройт заброшен… Ничего не напоминает? Пожалуй, наиболее пророческий прогноз на текущий момент.

Полиция будущего: что нам обещали фантасты — и что мы получили Фантастика, Киногерои, Литература, Политика, Развлечения, Книги, Технологии, Футурама, Видео, Длиннопост

«Робокоп»


В фильме «Эквилибриум» (2002) после Третьей мировой войны на помощь обычной полиции приходят клерики. За счет тренировок в хитром боевом искусстве ганката (от «оружие» и «ката») в клерика почти невозможно попасть. А вот он просчитывает в бою оптимальную траекторию каждого выстрела.

Итог — настоящая машина смерти


А что же наши авторы?


Тут нельзя не вспомнить «Выбраковку» Олега Дивова.


Гибкий бронежилет, пневматический игольник с парализующим ядом и упрощённое правосудие. Результат — миллионы смертей на каторге и в лагерях. И — чистая Москва с вежливыми, радостными прохожими.


Автор дал вполне ясные намёки, как он относится к такому варианту реальности. С плюсами и минусами.


Поразительно, но многие детали выдуманного 20 лет назад будущего сбылись. Взять хоть наклейки «Курение убивает» на пачках сигарет и мини-уборщиков на улицах.


Оказывается, построить светлое будущее можно не только в фантастике.


А как вы думаете — что нас ждёт в будущем?

Показать полностью 7 1
880

Что почитать об экспедициях к далеким звездным системам?

Экспедиции к неизведанным планетам и другим звездным системам — пожалуй, самое грандиозное путешествие, которое только можно представить. И вместе с тем самое непредсказуемое. Доберется ли космический корабль до намеченной цели? Что ждет колонистов по прибытии? И сегодня мы поговорим о фантастических книгах, которые вышли за последние годы и посвящены полетам к далеким мирам.

Ким Стэнли Робинсон — «Аврора»

Что почитать об экспедициях к далеким звездным системам? Книги, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Ким Стэнли Робинсон — сторонник сугубо научного подхода к фантастике. Несмотря на то, что на данный момент полет к другим звездам не представляется возможным, автор на основе последних научных исследований и гипотез описал корабль, который мог бы отправиться к системе Тау-Кита с колонистами на борту.

Пусть до намеченной цели составляет около 160 лет: нескольким поколениям придется родиться и умереть, прежде чем «Аврора» достигнет цели. Поэтому важно, чтобы члены экспедиции передавали знания новым поколениям и сохраняли цивилизацию. А это — не самая простая задача.

Рассказ ведется от лица искусственного интеллекта, который управляет кораблем. Он планомерно самообучается, и рассказываемая история получается все более лирической, а на корабле происходит множество интересных событий, которые видоизменяют уклад человеческого общества.

Адриан Чайковски — «Дети времени»

Что почитать об экспедициях к далеким звездным системам? Книги, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Сюжет романа «Дети времени», завоевавшего премию Артура Кларка, разворачивается в далеком будущем. На пике человеческой цивилизация проводилась попытка терраформировать несколько планет. Более того, был создан специальный нановирус, провоцирующий развитие интеллекта, и планировалось использовать его на приматах. Эксперимент провалился из-за теракта, но вирус успел попасть на одну из планет…

Основное действие книги разворачивается уже после того, как человечество едва не сгубило себя в пепле гражданской войны. Наступили темные века, многие технологии навсегда утеряны. Остатки человечества отправились в путешествие на корабле-ковчеге, не до конца даже понимая, как был создан такой корабль. Их цель — потенциально обитаемая планета. Никто из экипажа не знает, что там уже зародилась своя жизнь, чему посодействовали сами люди.

Большая часть людей находится в криогенном сне, а оставшийся персонал следит за полетом. Только вот во время движения все чаще начинаются технические проблемы, между людьми разгораются конфликты, и корабль и рискует не добраться до цели.

Джеймс Кори — «Пожар Сиболы»

Что почитать об экспедициях к далеким звездным системам? Книги, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Цикл «Пространство» — один из самых популярных в научной фантастике последних лет. Тем более что по нему выходит нашумевший сериал от Amazon. В первых книгах серии события происходили в Солнечной системе, а главные герои оказывались вовлечены в интриги и конфликты межгосударственного масштаба.

В «Пожаре Сиболы» история приобретает новый размах. Благодаря открытию Врат человечество ринулось покорять новые миры. Однако на первую же планету засматриваются сразу две группы колонистов. Их конфронтация в любой момент может перейти в открытую вражду. Главные герои — Джеймс Холден и команда «Росинанта» — отправляются на Илос, чтобы остановить кровопролитие.

Бекки Чамберс — «Долгий путь к маленькой сердитой планете»

Что почитать об экспедициях к далеким звездным системам? Книги, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Экипаж звездолета «Стражник» — это пестрая компания самых разных существ, обитающих во вселенной. Каждый со своими причудами, темным прошлым и тараканами в голове. «Стражник» — их общий дом, настолько потрепанный, что уже частенько выходит из строя.

Скрываясь от собственного прошлого, Розмари Харпер вступает в экипаж «Странника». Очередной заказ, за который берется команда, сулит приличные деньги, но и выполнить его будет не так-то просто, ведь кораблю предстоит путешествие в неизвестность. Бекки Чамберс уделяет большое внимание взаимоотношениям героев и их жизни на звездолете. А их приключения напоминают по духу одновременно «Светлячка» и «Звездный путь».

Питер Гамильтон — «Звезда Пандоры»

Что почитать об экспедициях к далеким звездным системам? Книги, Фантастика, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

События романа разворачиваются в XXIV веке, когда человечество освоило технологию порталов, через которые можно мгновенно перемещаться. Основным транспортом стали поезда, перемещающиеся через такие туннели, а нужда в иных способах перемещений по космосу отпала.

А вот за пределами освоенного космоса исчезают две звезды. Предполагая, что они окружены что сомкнувшимися сферами Дайсона, в район высылают разведывательную экспедицию, оснащенную всем необходимым — даже на тот случай, если придется вести бой.

Показать полностью 5
760

Интересные фантастические рассказы, которые читаются за пару часов

Интересные фантастические рассказы, которые читаются за пару часов Книги, Фантастика, Что почитать?, Длиннопост

Роберт Шекли

Пушка, которая не бабахает


В чем главная сила оружия? В скорострельности? В убойной силе? Оказывается, в громкости...

Дэн Симмонс

На К2 с Канакаридесом


Трое альпинистов профессионалов совершают восхождение на самую опасную вершину мира — К2. Четвёртым с ними совершает восхождение инопланетянин, напоминающий богомола. Слушащие, так они сами себя называют, прилетели на Землю для того, чтобы научить землян слушать голос своей родной планеты...

Рэй Брэдбери

Р — значит ракета


Мальчишкам из флоридского городка нравилось думать о звёздах и каждую субботу провожать ракеты. Но только один из них – один из миллионов, пройдя строжайший отбор Комиссии Космонавтики, однажды шагнет за ограду космодрома... Если космос для вас всё – добро пожаловать...

Роберт Силверберг

Вот сокровище…


На маленькой планетке у звезды Валзар находилось Сокровище. Хранитель Сокровища был готов отдать его достойному, но... лишь кости, оставшиеся от соискателей, белели у входа.

Два друга решили, что смогут ответить на все вопросы Хранителя и пройдут к Сокровищу...

Клиффорд Саймак

Достойный противник


Галактическая федерация потеряла большую часть своего флота в войне с фарсианами, и кажется, что земляне обречены на поражение. Но не для всех войн правила одинаковы...

Аластер Рейнольдс

За Разломом Орла


Путешествие по червоточине может завести так далеко, что это чревато...

Станислав Лем

Существуете ли вы, мистер Джонс?


«Кибернетикс компани» заявляет имущественные права на Гарри Джонса. Страсть к автомобильным гонкам сделала Гарри киборгом: после каждой катастрофы часть его тела заменялась протезом. В том числе и мозги — дорогущие, высшего качества, взятые в кредит...

На судебном заседании изворотливый кибер-мозг Джонса доказывает, что стоит своих денег: «неужели мы живем во времена средневековья, когда Шейлок требовал фунт мяса своего должника?» — «Ложь! Вы машина!» — «Гм.. но... Повестка адресована мистеру Гарри Джонсу, Нью-Йорк, сорок четвертая улица». Явный юридический парадокс: истец, являясь машиной де-факто, унаследовал личность мистера Джонса де-юре...

Филип Дик

Полный расчёт


Контракт, заключенный Дженнингсом с «Ретрик Констракшн», включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и «замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на какие-либо предметы и материалы, лично отобранные второй стороной» (т.е. работником). Но что же могло заставить человека, находящегося в здравом уме, отказаться от солидного денежного вознаграждения и заменить его кодовым ключом от непонятно какой двери, обрывком билета, депозитной квитанцией за какой-то «пакет», куском проволоки, половинкой покерной фишки, полоской зеленой материи и автобусным жетоном? И каково же оказывается удивление Дженнингса, когда один за другим перечисленные предметы становятся для него жизненно важными и ведут к желаемой цели — получить от компании Ретрика полный расчет...

Курт Воннегут

Эффект Барнхауза


Рассказ о том, как первое сверхоружие, обладающее совестью, изъяло себя из арсенала государственной обороны...

Артур Порджес

Саймон Флэгг и дьявол


Математик Саймон Флэгг вызвал дьявола и заключил с ним стандартное соглашение. Математик хотел знать, верна или не верна великая теорема Ферма...

Архив. Приятного чтения.

Подготовлено телеграм-каналом Литературный журнал

Месяц назад мне разрешили поучаствовать в эксперименте и оставить ссылку на донат. Если у вас есть возможность и желание поддержать выход новых постов - это можно сделать здесь. Сейчас это очень актуально, так как у меня сломался ноутбук. Поэтому так долго не было новых постов и уменьшился контент на канале. Я стараюсь возобновить стабильный выход контента, но это очень трудно без своего компьютера. Так что если у вас есть возможность, можете меня поддержать, тем самым поддержав контент. Спасибо.

Показать полностью
40

Самые популярные книги в 2008-2020 гг. в Википедии

Википедия позволяет увидеть, сколько людей посетило статью за определенный период времени. Используя семантические базы данных (Викиданные и DBpedia), мы отобрали только статьи Википедии о книгах в разных языковых версиях. Затем мы извлекли информацию о ежемесячной статистике просмотров страниц каждой книги на разных языках. Дополнительно мы уменьшили значения для нечестных/накрученных просмотров.

Книги, которые оказались в тройке самых популярных хотя бы в одном из месяцев 2008-2020 гг.:


1984 (роман)

33 несчастья

451 градус по Фаренгейту

A Wrinkle in Time

Arifureta: From Commonplace to World’s Strongest

Barbapapa

Bofuri: I Don't Want to Get Hurt, so I'll Max Out My Defense.

Classroom of the Elite

Crazy Rich Asians

Fate/Apocrypha

Fate/Zero

Gears of War

Goblin Slayer

How Not to Summon a Demon Lord

Howards End

IS (Infinite Stratos)

Juni Taisen: Zodiac War

KonoSuba

Moneyball

Mr. Men

Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире

Shiroi Kyotō

Strike the Blood

Sword Art Online

Sword Art Online Alternative Gun Gale Online

The Elder Scrolls

The Eyes of Darkness

The Ryuo’s Work is Never Done!

The Woman in Black

To Aru Majutsu no Index

Ад (Божественная комедия)

Алиса в Стране чудес

Американские боги

Ангелы и демоны

Анна Каренина

Бесконечная история (повесть)

Библия

Благие знамения

Божественная комедия

Бумажные города (роман)

Вайолет Эвергарден

Ведьмак (серия романов)

Великий Гэтсби

Ветра зимы

Видоизменённый углерод (роман)

Вино из одуванчиков

Виноваты звёзды (роман)

Властелин колец

Война и мир

Восхождение Героя Щита

Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттер и Принц-полукровка

Гарри Поттер и философский камень

Голодные игры (роман)

Гордость и предубеждение

Дающий

Девушка в поезде (роман)

Девушка с татуировкой дракона

Джеймс Бонд

Дивергент (роман)

Дом странных детей

Дон Кихот (роман)

И вспыхнет пламя

Игра престолов (роман)

Исчезнувшая (роман)

Камасутра

Код да Винчи

Конец детства

Коран

Маленькие женщины

Марсианин (роман)

Мечтают ли андроиды об электроовцах?

Мировая война Z

На пятьдесят оттенков темнее

Над пропастью во ржи

Новолуние (роман)

Ну не может моя сестрёнка быть такой милой

О моём перерождении в слизь

Оно (роман)

Первому игроку приготовиться (роман)

Последний из могикан

Последний кольценосец

Призрак дома на холме (роман)

Пятьдесят оттенков свободы

Пятьдесят оттенков серого

Рассвет (роман)

Рассказ служанки

Рождественская песнь в прозе

Ромео и Джульетта

Секс

Сильмариллион

Собор Парижской Богоматери (роман)

Сойка-пересмешница

Сумерки (роман)

Там, где живут чудовища

Танец с драконами

Теэтет (Платон)

Три мушкетёра

Тринадцать причин почему

Убийство в «Восточном экспрессе»

Убить пересмешника

Фантастические звери и места их обитания

Харухи Судзумия (франшиза)

Хоббит, или Туда и обратно

Хранители (комикс)

Цветы на чердаке

Человек в высоком замке

Шаннара

Я – Четвёртый (роман)

Показать полностью
248

Человеческие государства мира Ведьмака

Мир ведьмака Геральта, созданный фантазией польского писателя Анджея Сапковского, по праву занимает почетное место в одном ряду со Средиземьем и Земноморьем. У этой вселенной есть собственные история, география, культура — иногда иронически созвучные классике фэнтези, иногда совершенно самобытные.


Сага о Ведьмаке не раз пересекается с реальной историей, заставляя вспоминать бурные события европейского средневековья, кровавые страницы освоения белыми Америки, кошмары великих войн 20 века. Описывать мир Саги нелегко. Его демиург не озаботился, подобно Толкину или Куртц, самостоятельным составлением подробного глоссария, хронологии, генеалогии, картографии. Есть лишь Сага, из которой дотошные фанаты и черпают дополнительную информацию.


Кровавая география


Первыми обитателями этого мира считаются краснолюды — местный эквивалент толкиновских гномов. Затем сюда явилась раса долгоживущих эльфов. За тысячелетия своей истории эти волшебники и мудрецы довели собственную родину практически до ручки, однако наиболее ретивые и одаренные из эльфийских магов нашли себе новый дом. Эльфы быстро приструнили краснолюдов, на тысячу лет став главенствующей силой в мире. Их владычество продолжалось, пока не грянуло Сопряжение Сфер — вселенский катаклизм, перемешавший параллельные миры и обернувшийся для эльфов серией неприятных сюрпризов. Даже их самые могучие колдуны лишились умения путешествовать по Вселенной, а на новую эльфийскую родину хлынула тьма самых разнообразных чудищ. И самое главное — появились люди. Надменные эльфы долго не обращали внимания на эту шелупонь — а между тем людишки размножались, как кролики... За неполные пять столетий они создали несколько сильных королевств, а эльфов фактически загнали в резервации.


Отметим, что известная история ведьмачьего мира вызывает серьезные сомнения. Считается, что люди высадились на материке всего на четырех кораблях, основав при этом три королевства. И уже несколько лет спустя принялись активно теснить эльфов. Неужели человеческие корабли были размером с Ноев Ковчег? Можно предположить, что пресловутые четыре корабля выступали только передовым отрядом «флота вторжения». Основав плацдарм на новых землях, люди приступили к активному переселению — возможно, с другого континента или даже с какой-то территории, оторванной от их родной реальности. Иначе последовавшую массированную экспансию невозможно объяснить, даже учитывая активное использование людьми собственной магии.

Человеческие государства мира Ведьмака Книги, Анджей Сапковский, Ведьмак, Фэнтези, Журнал Мир фантастики, Длиннопост

Захваченные человечеством земли континента оказались фактически разделены на два блока — королевства жителей Севера, называемых нордлингами, и южную Нильфгаардскую империю. Основные события Саги проходят на фоне затяжного военного конфликта между Севером и Югом. Одно из ключевых его отличий от традиционных столкновений во многих других фэнтезийных вселенных — отсутствие четкого деления на «хороших» и «плохих». В мире Ведьмака нет изнывающего от злобы Темного Властелина, причины войны банальны — властолюбие и алчность. Да, Нильфгаард выступает в этом столкновении агрессором — но поступками правителей нордлингов руководит то же стремление к территориальным захватам и экономическим выгодам. В общем, все, как на Земле...


Нордлинги


Нордлинги — обитатели Севера, прямые потомки первопоселенцев с легендарных кораблей. Их земли более всего напоминают средневековую Европу, особенно ее восточную часть (Польша, Чехия). Здесь находится множество больших и малых королевств, княжеств, вольных городов — иногда союзников, чаще противников и конкурентов. Нордлинги постоянно живут «на острие меча», то и дело между ними вспыхивают вооруженные конфликты, бурлят политические, экономические и династические интриги. На жизнь Севера огромное влияние оказывают маги, которые откровенно помыкают светскими властителями. Роль магов среди нордлингов можно сравнить лишь с влиянием католического духовенства в Европе раннего средневековья. На землях нордлингов происходит почти все действие Саги, поэтому эта часть ведьмачьего мира изучена наиболее досконально.


Каэдвен


Сильнейшее королевство нордлингов, на престоле которого угнездился алчный Хенсельт. Столица — Ард Каррайг. По размеру владений на континенте Каэдвен уступает только Нильфгаарду. Среди достопримечательностей — твердыня ведьмаков Каэр Морхен и школа магии в Бан Ард. Завистливый и тщеславный Хенсельт жестко ущемлял права нелюдей, особенно эльфов. Немудрено, что в каэдвенских лесах активно действовали отряды эльфийских повстанцев-скоя’таэлей («белок»). Во Второй Нильфгаардской войне Каэдвен оказался во главе антиимперской коалиции Союза Четырех Королевств. Именно мощная армия Хенсельта при помощи вассального аэдирнского короля Демавенда в самом начале войны нанесла южанам ощутимое поражение под Альдерсбергом.


Темерия


Королевство, расположенное к югу от реки Понтар. Столица — город Вызима, на престоле сидит Фольтест. Не слишком устойчивая валюта орен, тем не менее, имеет хождение практически по всему Северу. Ленник темерийских монархов — Элландер, где находится святилище богини Мелитэле. На темерийской территории расположена и цитадель чародеев острова Таннедд. С юных лет король Фольтест симпатизирует дриадам леса Брокилон, отчего наложил запрет на его промышленное использование этого зеленого массива. Король не слишком храбр, но неглуп и хитер. Так, когда Нильфгаард напал на главных темерийских союзников — Лирию и Аэдирн, — Фольтест не оказал им никакой помощи, зато под шумок наложил лапу на Бругге и Содден. Впрочем, впоследствии Темерия стала одним из наиболее рьяных участников антиимперской коалиции.

Человеческие государства мира Ведьмака Книги, Анджей Сапковский, Ведьмак, Фэнтези, Журнал Мир фантастики, Длиннопост

Именно на территории Темерии — в Вызиме и ее окрестностях — по большей части разворачивается сюжет компьютерной игры «Ведьмак». Подробную карту этой местности вы найдете на следующей странице. Эта схема станет отличным дополнением к подробной географической карте северных королевств, напечатанной на нашем постере.


Редания


Эта страна со столицей в Третогоре также пользуется немалым влиянием. В пределах Редании находятся богатейший вольный город Новиград и крупнейший на землях нордлингов университет Оксенфурта. Реданийские короли издавна претендуют на Ковир и Повисс, которые завоевали независимость за 120 лет до событий Саги. Несколько войн с Ковиром окончились для бывшей метрополии плачевно. После убийства короля Редании Визимира в самом дебюте Нильфгаардской войны в стране начался хаос. Власть перешла к Регентскому совету, состоявшему из туповатых представителей родовой аристократии. Однако затем главой Совета стал умный и коварный шеф разведки Сигизмунд Дийкстра. Номинальный реданийский монарх юный Радовид печально прославился в истории уже постведьмачей эпохи как один из самых кровавых правителей.


В торговом и культурном центре Севера Новиграде 30 тысяч жителей, немало каменных домов, мощеная главная улица, морской порт, мануфактуры, ремесленные цеха, 8 банков, 19 ломбардов, замок, театр, рынок. Местная крона пользуется большим доверием (равна 6,5 темерийских оренов). Новиград — теократия: во главе города стоит Иерархат, поддерживающий порядок с помощью тайной службы безопасности. В городе имеется 19 храмов, где горит божественный символ Вечного Огня. Этнически город неоднороден: преобладают люди, есть краснолюды, полуэльфы, низушки, гномы.


Аэдирн


Государство, граничащее с Реданией и Темерией. Столица — город Венгерберг. Правящий страной король Демавенд проводил антиэльфийскую политику. Неудивительно, что остроухие активно поддержали напавших на Аэдирн нильфов. В награду кусок аэдирнской территории достался марионеточному эльфийскому протекторату Доль Блатанна. А часть страны была оккупирована каэдвенским королем Хенсельтом, и, чтобы сохранить хотя бы толику власти, Демавенд признал себя его вассалом.


Вердэн


Это королевство сыграло в Северной войне неоднозначную роль. Поначалу вердэнский король Эрвилл стал вассалом Нильфгаарда, ибо опасался агрессивной политики Фольтеста Темерийского. Однако в результате государственного переворота Эрвилл отрекся в пользу своего сына Кистрина, который перешел на сторону северной коалиции. В дальнейшем вердэнцы держались очень стойко, не позволив имперцам захватить их королевство и ударить по Темерии.

Человеческие государства мира Ведьмака Книги, Анджей Сапковский, Ведьмак, Фэнтези, Журнал Мир фантастики, Длиннопост

Лирия и Ривия


За Махакамскими горами, на востоке от Темерии, находится ее давний союзник Ривия — номинальная «родина» ведьмака Геральта. Благодаря браку здешнего короля с Мэве, правительницей соседней Лирии, обе страны объединились в династическую унию. Муж Мэве к началу Саги уже умер, поэтому королева управляла обеими странами. Ривия и Лирия оказались одной из первых жертв нильфгаардской агрессии, причем оккупировали их быстро и почти без сопротивления. Однако дальнейшая судьба королевств оказалась различна. Купечество и цеха Ривии буквально принудили королеву Мэве к сдаче, ибо опасались за свои богатства. А вот в Лирии, отчем королевстве правительницы, началась партизанская война. Мэве и ее сторонники нашли приют в Ангрене, откуда постоянно совершали рейды на оккупированную родину. В эти жестокие времена Мэве проявила себя с самой лучшей стороны, завоевав огромное уважение подданных.


Бругге


Один из главных неудачников войны. Король Бругге Вензлав пытался вынудить дриад отдать ему значительную часть Брокилона — аж до Вердэна, — разумеется, безуспешно. Кроме того, Вензлав проводил политику притеснения нелюдей: в Бругге часто вспыхивали погромы. Опасаясь агрессии Нильфгаарда, Вензлав признал себя вассалом короля Фольтеста, в результате чего страна превратилась в протекторат Темерии.


Цинтра


Это небольшое государство с выгодным стратегическим расположением в устье реки Яруги граничило с нильфгаардской провинцией Эббинг. Цинтра была захвачена имперцами во время Первой Нильфгаардской войны: одноименную столицу сожгли почти дотла, а в битве погибла большая часть местной аристократии во главе с королевой Калантэ. Когда Цинтра стала нильфгаардской провинцией, многие ее жители эмигрировали в Вердэн, Бругге, Темерию и Скеллиге. Наступление темерийской армии на Цинтру во время Второй Нильфгаардской войны вынудило императора Эмгыра сражаться на два фронта. После заключения мира престол официально заняла Цирилла Фиона Элен Рианон, королева Цинтры, княжна Бругге, герцогиня Содденская, наследница Скеллигских островов, сюзерен Атре и Аб Ярра, она же Львенок из Цинтры и Дитя-Предназначение. Однако под этим именем скрывалась дочь купца Цири, которую император Эмгыр взял в жены поначалу из политических соображений (затем добавились и личные мотивы). В результате этого брака Цинтра вошла в династическую унию с Нильфгаардской империей.


Скеллиге


Такое название носит архипелаг у побережья Цинтры. Обитатели Скеллиге располагают сильным флотом и пользуются славой грозных пиратов. Правит архипелагом ярл Крах ап Крейт, чей дядя Эйст женился на цинтрийской королеве Калантэ и погиб вместе с ней, сражаясь против нильфов. После этого Скеллиге превратились в заклятых врагов Нильфгаарда, обеспечив коалиции господство над побережьем. Даже после окончания войны флот Скеллиге продолжал топить имперские корабли. Одной из главных политических причин заключения брака Эмгыра с лже-Цириллой была надежда утихомирить пиратов с Архипелага.


Ангрен


Это королевство, расположенное в излучине Яруги, формально сохраняло нейтралитет в войне Севера и Юга. Однако фактически ангренцы поддерживали нордлингов. Их лихие головорезы служили источником пополнения «вольных компаний» — отрядов наемников, которые сражались на стороне северян. Имеющие большое влияние друиды играли роль разведки. А королева Лирии и Ривии Мэве использовала Ангрен как базу для ведения партизанской войны с нильфами. Имперцы предприняли в ответ карательную операцию, после чего Ангрен официально вступил в войну против Нильфгаарда.

Человеческие государства мира Ведьмака Книги, Анджей Сапковский, Ведьмак, Фэнтези, Журнал Мир фантастики, Длиннопост

Нильфгаардская империя


Крупнейшее государство мира Ведьмака больше всего похоже не на толкиновский Мордор, а на Древний Рим с элементами Германии (скорее кайзеровской, нежели гитлеровской) и наполеоновской Франции. Агрессивная война для нильфов всего лишь возможность стать абсолютным политико-экономическим лидером.


Империя занимает южную часть континента. У ее истоков стоял полис-государство Нильфгаард, иначе Город Золотых Башен, распространивший свою власть на окрестные земли. Собственно нильфгаардцами имеют право называться лишь уроженцы столицы и ее ближайших областей, расположенных в долине Альба. Остальные нильфы — обитатели соседних земель (Маг Турга, Гесо, Метина, Маэхт, Эббинг, Виковаро, Этолия, Геммерия, Назаир), которые после завоевания превратились в провинции Империи. Нильфгаард — очень богатое государство. Его флорен ходит по всему миру. Среди источников процветания — рабский труд и торговля людьми, которые, как правило, запрещены в землях нордлингов.


Волшебники Нильфгаарда занимают исключительно подчиненное положение. Фактически они лишь государственные служащие, обязанные использовать свои магические таланты на благо Империи. И выбора у магов нет. Попытавшиеся сохранить независимость друиды были вырезаны службой безопасности под корень.


Имперская элита возникла в результате смешения человеческой и эльфийской крови. Так, аристократы носят эльфийские имена и титулы, активно используют Старшую Речь. Иметь родство с эльфами считается предметом гордости. Однако имперцы использовали эльфов в войне против нордлингов вовсе не по родственным причинам, а исключительно из политической необходимости. Хотя нильфы чтут своих эльфийских предков, это вовсе не повод начинать священную войну за восстановление прав длинноухих.


Вероятным основателем Империи был Торрес. В дальнейшем на престоле сменилось несколько династий, причем часто власть переходила из рук в руки насильственным путем. Так, инициатор северных войн Эмгыр вар Эмрэйс, Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd (Белое Пламя, Пляшущее на Курганах Врагов), хоть и происходил из древнего рода кесарей, захватил престол в результате дворцового переворота.


Эмгыр — бесспорно, выдающаяся личность, самый великий монарх ведьмачьей эпохи. Он сумел создать отличную армию и генеральный штаб, эффективное правительство, возвысил многих способных людей, невзирая на их низкое происхождение. Даже из проигранной по сути войны с нордлингами Эмгыр ухитрился выползти с достоинством: Империя сохранила свои границы в неприкосновенности, а кое-где и расширила их.


Нейтральные игроки


Северные войны существенно ослабили всех участников. Настоящими победителями стали государства, воздержавшиеся от участия в конфликте.


Ковир и Повисс


Страна на далеком севере континента, граничащая с Реданией. Основал ее принц Тройден, брат реданского короля Радовида I Великого. Впоследствии реданские монархи несколько раз пытались наложить лапу на богатые земли младших родичей, но всякий раз крепко получали по зубам. У истоков нынешнего правящего рода Ковира и Повисса стоял Эстерил Тиссен, а в эпоху северных войн престол занимал его потомок Эстерад.

Человеческие государства мира Ведьмака Книги, Анджей Сапковский, Ведьмак, Фэнтези, Журнал Мир фантастики, Длиннопост

Ковир и Повисс — самая северная из стран нордлингов, климат здесь суров. Поэтому в государстве две столицы: зимняя находится в Лан Эксетере, летняя — в Понт Ванисе. Страна очень богата, занимает на мировом рынке положение монополиста по поставкам стекла и соли. Развиты горное дело и металлургия — по этим статьям Ковир уступает только краснолюдскому Махакаму. Но главный источник богатств — золото, 80% мировых запасов которого находится в Ковире. Немудрено, что государство и народ процветают. К примеру, заработки ковирских ремесленников в четыре раза выше доходов их собратьев из Редании и Темерии.


Короли Тиссениды ведут активную династическую политику. Среди их родичей — правители Редании, Каэдвена, Аэдирна, Цидариса, Вердэна, Ривии. В Ковире производят отличное оружие. Обилие золота позволяет держать самую боеспособную на континенте армию наемников.


Хотя формально Ковир принадлежит к королевствам нордлингов, участия в войне против Нильфгаарда Эстерад не принимал. Тем не менее он обеспечивал северян оружием, финансами и наемниками, чем отчасти предопределил поражение Империи.


Брокилон


Еще один формальный нейтрал — государство дриад, огромный древний лес Брокилон. Столица Дуэн Каннелл находится в самом центре чащи, правительницу зовут Эитнэ. В Брокилоне запрещено жечь огонь и рубить лес: для дриад он служит не только обиталищем, но и святыней. Дриады напоминают амазонок: отлично стреляют из лука и живут только женскими общинами. Они также владеют способностью к особой лечебной магии. Доступ людей в Брокилон запрещен, нарушивших это правило смельчаков обычно убивают. Хотя наиболее крепких мужчин дриады могут использовать как «самцов-производителей». Раньше дриады более тесно общались с людьми, однако после нападений солдат из Бругге и Вердэна отношения с соседями разладились. На словах дриады не вмешиваются во внешние дела, но некоторые из них поддержали «белок», обеспечивая их укрытием, лечением, снабжая медикаментами и продовольствием. Иногда дриады даже оказывали эльфам военное содействие, хотя по крови как минимум наполовину, а то и полностью лесные амазонки принадлежат к человеческой расе.


http://old.mirf.ru/Articles/art2612.htm

Журнал "Мир фантастики"

Показать полностью 5
154

Книги на лето для начальной школы (не по программе):

Здравствуйте, уважаемые родители.


Я подготовил небольшой список интересных произведений для ваших детей (начальная школа, но если ребята из средней школы не читали что-то из 4 класса, можно попробовать).


Понятно, что список примерный и что книги подойдут индивидуально. Прошу смотреть списки так: 1-2 класс, 2-3 класс, 3-4 класс. Это не все книги, через месяц я сделаю еще одну подборку.


Конец 1 класса:

1) Аудиорассказы Носова.

2) Токмакова - «Аля, Кляксич и буква А» (диафильм).

3) Книги Свена Нурдквиста про старика Петсона и его котенка Финдуса.

4) Пауль Маар «Семь суббот на неделе».

5) Джанни Родари (диафильмы).

Конец 2 класса:

1) Туве Янссон – серия книг про Муми-троллей.

2) Носов – «Приключения Незнайки» (можно почитать, можно посмотреть диафильм, можно мультфильм).

3) Татьяна Александрова – «Домовёнок Кузя».

4) Сергей Михалков – «Праздник непослушания».

5) Виктор Драгунский – «Денискины рассказы».

6) Джанни Родари (диафильмы).

Конец 3 класса:

1) Анатолий Алексин – «В стране вечных каникул».

2) Астрид Линдгрен – «Рони – дочь разбойника».

3) Астрид Линдгрен – «Приключения Эмиля из Лённеберги».

4) Кир Булычев – «Тайна Третьей планеты».

5) Пройслер Отфрид – «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое Привидение», «Маленький Водяной» и т.д.

6) Джанни Родари (диафильмы).

Конец 4 класса:

1) Юрий Томин – «Шел по городу волшебник».

2) Янка Мавр – «ТВТ».

3) Крапивин – «Джонни Воробьев и все-все-все».

4) Крапивин – «Оруженосец Кашка».

5) Успенский – «Школа Клоунов».

6) Анни Шмидт – «Мурли».

7) Бодо Шефер – «Кира и секрет бублика».

8) Джанни Родари (диафильмы).

9) Джеймс Крюс – «Тим Талер или проданный смех» (есть фильм).


Повторюсь, это не все книги, через месяц я сделаю еще одну подборку.

Хорошего лета, друзья!
Книги на лето для начальной школы (не по программе): Книги, Школа, Начальная школа, Родители и дети, Детская литература, Литература, Детям
Показать полностью 1
108

Фантастика и фэнтези июня 2020

После весеннего затишья, связанного с пандемией, на прилавки книжных магазинов постепенно начинают поступать книжные новинки — в том числе в жанрах фантастики и фэнтези. И вот семь любопытных книг июня, на которые стоит обратить внимание.


Марцин Гузек — «Застава на окраинах Империи»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Польский писатель Марцин Гузек написал историю об отряде молодых новобранцев, которых зачисляют в Орден Серых Плащей, призванный бороться со всевозможной нечистью. В мире, который только оправляется после эпидемии чумы, зла гораздо больше, чем добра. Командория 54 — место на границе Империи, куда и направляют новобранцев, чтобы защищать местных жителей от всевозможных напастей. Беглые преступники и маньяки, суккубы и оккультисты, дикари из приграничной Чащи и их шаманы — со всем этим придется столкнуться героям романа.


По своей структуре книга напоминает первые сборники «Ведьмака» Анджея Сапковского или «Меекхана» Роберта Вегнера: роман состоит из повестей, в каждой из которых есть своя завязка и развязка, но при этом «Застава на окраине Империи» обладает сквозным сюжетом.


Тимоти Зан — «Траун. Союзники»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

В России вновь начинают выходить книги по «Звездным войнам». А началось возвращение серии с романа «Траун. Союзники» Тимоти Зана. Напомним, что когда-то именно с книг Тимоти Зана началось развитие Расширенной вселенной Star Wars, и сам гранд-адмирал Траун завоевал такую популярность, что ему нашлось место в новом каноне саги.


В центре сюжета «Союзников» сразу два культовых персонажа — Траун и Дарт Вейдер, которым приходиться объединиться, чтобы выполнить поручение Императора. В книге две сюжетных линии, которые разворачиваются в разные временные промежутки. Сюжет романа самостоятелен, так что его можно читать без знания других книг по вселенной «Звездных войн».


Ребекка Роанхорс — «След молнии»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

«След молнии» сочетает в себе сразу несколько жанров. Во-первых, книга рассказывает о мире после глобальной катастрофы, вернувшей в мир чудовищ из потусторонней реальности. Немногим территориям довелось уцелеть, но больше всего повезло резервации индейцев навахо, чьи предки очень давно возвели магическую Стену.


Во-вторых, «След молнии» — это приключенческое городское фэнтези с обилием боевых сцен, экшена и неожиданных поворотов сюжета. Главная героиня книги обладает сверхъестественными способностями и охотится на монстров. Во время боя она подчас впадает в состояние берсерка и не может контролировать свое тело.


Книга завоевала премию «Локус» в категории дебют, а также номинировалась на «Хьюго», «Небьюлу», Всемирную премию фэнтези, премию им. Уильяма Кроуфорда и ряд других престижных наград.


Лия Арден — «Мара и Морок. Особенная Тень»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Дебютный роман российской писательницы Лии Арден уже сейчас можно назвать одним из хитов 2020 года. Книга вышла в начале весны, а уже спустя месяц, несмотря на период изоляции, первый тираж был полностью раскуплен. Причем книга получила множество восторженных отзывов от читателей и блогеров.


«Мара и Морок» — это героическое фэнтези на основе славянской мифологии. Главной героиней выступает Мара, одна сестер, некогда отмеченных богиней смерти. Все они давно умерли, но Мара возродилась, чтобы отомстить давним врагам. Теперь подоспело продолжение под названием «Особенная Тень», в котором история Мары становится еще более напряженной и масштабной.


Глен Кук — «Хроники Черного Отряда. Портал Теней»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

«Черный отряд» Глена Кука — один из родоначальников темного фэнтези, завоевавший множество поклонников по всему миру. «Портал Теней» — свежий том «Хроник», вышедший в на английском 2018 году. Книга состоит из трех повестей, написанных Куком с 2010 по 2014 годы, в которых отряд разбирается с появлением странных магических существ в городе Алоэ.


Уильям Гибсон — «Агент влияния»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

«Отец киберпанка» и автор «Нейроманта» продолжает работать в направлении, основоположником которого когда-то выступил. По прошествии тридцати лет киберпанк серьезно изменился, но книги Гибсона продолжают радовать — и удивлять — поклонников жанра.


«Агент влияния» — это своеобразная предыстория романа «Периферийные устройства». Автор представил альтернативную реальность, где на выборах президента США победила Хиллари Клинтон. Гибсон показывает впечатляющее будущее технологий и при помощи машины времени демонстрирует читателям другие реальности.


Ричард Морган — «Хладные легионы»

Фантастика и фэнтези июня 2020 Книги, Фантастика, Лонгриды, Фэнтези, Литература, Длиннопост, Подборка, Что почитать?

Ричард Морган — автор трилогии «Видоизмененный углерод» проявил себя и на ниве фэнтези, написав трилогию «Страна, достойная своих героев». Как и остальные его книги, цикл получился очень жестким и динамичным.


Во втором романе, «Хладные легионы», изгнанный с севера Рингил отправляется в столицу южной Империи, где надеется встретить старых друзей и начать спокойную жизнь, но этим стремлениям суждено разбиться о суровую реальность.

Показать полностью 6
259

Советую прочесть сборник рассказов Теда Чана "Выдох"

Советую прочесть сборник рассказов Теда Чана "Выдох" Книги, Советую прочесть, Сборник рассказов, Обзор книг, Научная фантастика, Фантастика, Что почитать?, Длиннопост

Вчера закончил читать и просто не могу не поделиться отличными рассказами.

Тед Чан-писатель-фантаст 21 века у которого наград за свои произведения больше чем самих произведений.На основе одного из его рассказов "История твоей жизни" был снят фильм "Прибытие(2016)"-картина получила 8 номинаций Оскара.

Сборник состоит как из старых его произведений так и из парочки новых.А теперь короткий отзыв по каждому рассказу.

1.Купец и волшебные врата- хитроумная история о путешествии во времени в сеттинге арабского мира.

Прошлое и будущее ничем не отличаются друг от друга. Ни то ни другое человек не в силах изменить, зато он может лучше узнать то, что с ним было и что будет.

2.Выдох-рассказ  о механической формой жизни, которые пытаются бороться с  неизбежной энтропией Вселенной.

3.Чего от нас ждут-2-страничный рассказ о свободе воли, о маленькое устройстве, вроде пульта от двери гаража. На нем есть одна кнопка и большой зеленый светодиод. Он вспыхивает, если нажать кнопку. Точнее, за секунду до того, как вы ее нажмете.

4.Жизненный цикл программных объектов- самый большой по объему рассказ и есть ощущение, что лучше бы это был полноценный роман.Это история об искусственном интеллекте и индивидуальности и о том, каковы  должны быть  наши цели в отношении ИИ. Это история одержимости, жертвенности и ответственности. Пересечение между виртуальным и реальным, границы между ними более тонкие, чем нам кажется. Речь идёт о дигитантах- своего рода тамагочи с ИИ.Они быстро обучаются и могут быть частью  физического мира посредством переноса в робота.

5.Запатентованная автоматическая няня дейси- меньше других понравился, этакая смесь стимпанка и Викотрианской Англии. Рассказ вдохновлён опытом психолога-бихевиориста Б. Ф. Скиннера, который сделал для своей дочери специальную колыбель, больше напоминающую клетку.

6.Истина факта, истина чувства-  что если вы теперь можете записывать на видео всю свою жизнь, история о природе памяти, о влиянии записи нашего опыта и о том, как объективная память может изменить нашу индивидуальность  в сравнении с  очень субъективным нынешним  запоминанием.Да, напоминает одну из серий "Чёрного зеркала"(1 сезон,3 серия).

7.Великое безмолвие- люди всегда мечтают ищут возможность пообщаться  с внеземным разумом, в то время когда происходит тихое исчезновение нечеловеческого вида, способного общаться прямо здесь, на Земле и это попугаи.

8.Омфал- мир, где наука доказала  креационисткую историю Земли. Очевидно, что миру восемь тысяч лет, что подтверждается  мумиями без пупка и деревьями, моллюсками без годичных колец.Это мир, в котором нет никаких сомнений, что Бог создал его для какой-то цели, а божественная цель движет всеми аспектами жизни.Кризис веры в этом мире не происходит из-за столкновения между религией и атеизмом,а из-за возможности того, что не было никакой божественной цели для этого конкретного мира, всё это был неудавшийся эксперимент, пробный запуск перед созданием реального мира с Божьей целью.

9.Тревожность – это головокружение свободы- только из-за одного названия хочется поставить ему 5 баллов).Ещё один рассказ о свободе воли и ответственности за этот выбор.Была изобретена Призма - устройство, активация которое разделяет мир на две параллельные ветви, изначально различающиеся одним выбором или даже одним фотоном, - и которые на некоторое время позволяет вам общаться с самим собой  (в параллельном мире) вы можете увидеть себя в том варианте, где сделали другой важный выбор.

Моя субъективная оценка сборнику - 5 баллов из 5.

Ссылки на сборник  FB2  Epub

Показать полностью
70

Обновлённый перевод второй книги серии "Ка-Пэкс" Джина Брюэра

Разместил обновлённый полный перевод "K-PAX II: На луче света", который корректировала Надежда Соловьева (кстати, прекрасный репетитор по литературе и русскому языку).


За основу взят фанатский анонимный перевод, исправлены ошибки и добавлены сноски.


Планирую начать переводить четвёртую книгу "K-PAX IV: Новый гость из созвездия Лиры" в начале июля.



Список книг серии:


1. K-PAX (1995) - Переведена. Русское название "Планета Ка-Пэкс"


2. K-PAX II: On a Beam of Light (2001) - Переведена. Русское название: "Ка-Пэкс 2: На луче света".


3. K-PAX III: Worlds of Prot (2002) - Переведена. Название: "Ка-Пэкс 3: Миры прота".


4. Prot's Report to K-PAX (2003). Переведена. Название "Отчёт Прота для Ка-Пэкс".


5. K-PAX IV: A New Visitor from the Constellation Lyra (2007). (Перевод будет завершён в 2020 году.


6. K-Pax Redux: A Play, Screenplay, and a Report (2007). Перевод будет завершён в 2020 году.


7. K-PAX V: The Coming of the Bullocks (2014). Перевод будет завершён в 2020 году.

Обновлённый перевод второй книги серии "Ка-Пэкс" Джина Брюэра Планета Ка-Пэкс, Фантастика, Литература, Книги, Длиннопост
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: