Если хочешь почувствовать себя бароном...

Небезопасный контент

Заполняю я анкету на получение железнодорожной скидочной карты (британская штука, не РЖД), и первым же пунктом значится title. То есть система интересуется как ко мне обращаться. Я уже привычная к такому в вопросу, много где просят выбрать Мисс вы, Мистер или Миссис. Но тут я прифигела от количества вариантов. Сначала всё довольно стандартно:


Mr (Мистер)

Miss (Мисс)

Mrs (Миссис)


Дальше уже интереснее:


Mrx (гендерно-нейтральное обращение, для тех, кто не определился)

Master (для будущих мистеров, пока они ещё маленькие и не доросли до 12-18 лет)


Для тех, кто хочет подчеркнуть свои профессиональные достижения и просто важных шишек:


Dr (доктор)

Prof (профессор)

Her Honour (ваша честь, женский вариант)

His Honour (ваша честь, мужской вариант)

Judge (судья)


Для всякой вашей аристократии:


HRH (His/Her Royal Higness – члены королевской семьи)

Baron (барон)

Baroness (баронесса)

Count (граф)

Duchess (герцогиня)

Duke (герцог)

Dame (дама, что-то вроде женщина-рыцарь)

Earl (ярл)

Lady (Леди)

Laird (Помещик)

Lord (Лорд)

Sir (Сэр)

Viscount (виконт)

Viscountess (виконтесса)


Обращения, с которыми не всё так просто:


Rt Hon (The Right Honourable,к ним относятся члены Тайного совета Великобритании, неокторая аристократия и лорды-мэра Лондона, Кардиффа, Белфаста и Йорка, а также Глазго и Эдинбурга)

Hon (the Honorable - дети пэров — как наследственных, так и пожизненных, а также лица, занимающие ряд должностей, включая судей Высокого суда Англии и Уэльсf)


Куча военных чинов, их опущу


Религиозные чины, фиг знает, как переводятся:


Prebendary

Rt Rev

Rabbi (это вообще что-то из иудаизма)

Father

Sister

Canon (нет, не пушка, тоже какой-то клерик)

Ven

Rev


В общем, не хватает только её Величества и Боевого вертолёта.


P.S. Скрин части титулов в качестве пруфа. Ну или сами зайдите на сайт railcard и выберете титул по нраву :)

Если хочешь почувствовать себя бароном... Длиннопост, Англия, Титул, Обращение, Толерантность

Небезопасный контент (18+)

или для просмотра

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
44
Автор поста оценил этот комментарий

Earl - это никакой не ярл, а вовсе Грей граф. А вообще странно, что Ms не включили (миз, обращение к женщине, если ее матримониальный статус неизвестен).

раскрыть ветку (21)
30
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Предполагается, что статус известен - ведь это сама женщина будет заполнять.

раскрыть ветку (2)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Сама женщина может не хотеть разглашать свой статус.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну или может она ещё сама не определилась.

14
Автор поста оценил этот комментарий
Привет, Эрлик!
раскрыть ветку (4)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Как дела, крабовщик?

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Джой просила передать тебе отравленных печенек.
2
Автор поста оценил этот комментарий
Помню, первый раз когда смотрел, думал, что он гробовщик.
5
Автор поста оценил этот комментарий

Элрик из Мелнибонэ!

10
Автор поста оценил этот комментарий

Вот вот, то же хотел сделать уточнение, что Earl это граф.

Хотя эрл и произошло от скандинавского ярла, но сейчас по факту таким не является.

раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий

А чем он от count отличается? Или снова Англия/Шотландия/Уэльс?

раскрыть ветку (2)
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Слово count используют для обозначения континентальных графов, earl - британских. Оба титула равнозначны

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Нашла ещё интересную деталь. У мужчины титул Earl, но у его жены - Countess.

15
Автор поста оценил этот комментарий

Такой же граф, как и князь - prince.
А вот Ms там был, это я упустила на фоне остального

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
А у меня вопрос по судейским титулам, фактически к судье выходит допустимо два варианта обращения?
Автор поста оценил этот комментарий

То гда уж на англиЦкий лад не князь, а конунг т.е. король)))

2
Автор поста оценил этот комментарий

Непонятно, чем принципиально отличаются, но судя по всему, count и earl стоят на одной ступени, между маркизами и баронами. Graf-ы, кстати, рядом с ними.

https://en.wikipedia.org/wiki/Graf

2
Автор поста оценил этот комментарий

Earl на русский переводится как граф. Но происходит earl действительно от ярлов- военных вождей германских племён

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

и что ? Царь от Цезарь. Earl как ярл никто не читает

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Англичане читают,  как видно

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну это обращение к женщине от другого лица, а суть этого контрола - выбрать себе обращение, то есть подразумевается, что ты не можешь не знать свой "матримониальный статус" (надо записать)).

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку