Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский

Преамбула: некоторые фамилии и имена в силу особенностей английского превратились в отчества, но в некоторых случаях им так даже лучше. Также иногда у имен не было русского эквивалента, поэтому пришлось оставить оригинал.


Nicolas Cage → Николай Клетка

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Morgan Freeman → Морган Свободный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Jeff Bridges → Джефф Мостов

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Samuel Jackson → Самуил Яковлев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Jack Nicholson → Яков Николаев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Clint Eastwood → Клинт Дальневосточный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Kevin Spacey → Кевин Просторный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Christoph Waltz → Xристофор Вальс

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Christian Bale → Христианин Тюкoв

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Gary Oldman → Гэри Старикoв

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

John Goodman → Иван Xороший

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Jack Black → Яков Черный

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Arnold Schwarzenegger → Арнольд Черногорьев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Angelina Jolie → Анжела Милая

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Vinnie Jones → Вениамин Иванов

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Emma Stone → Эмма Камнева

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Olivia Wilde (наст. имя Olivia Cockburn) → Оливье Жархуева Оливия Жарптицева

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Michael Fassbender → Михаил Бондарев

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Kiera Knightley → Кира Витязева

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Simon Baker → Семён Пекарь (на районе кличку дали)

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Nicole Kidman → Николай Недоросль

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Megan Fox → Маргарита Лисова

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост

Спасибо что прочитали, держите кексик от Ватсона

Если бы имена и фамилии актеров переводились на русский Актеры и актрисы, Знаменитости, Имена, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну всё правильно, молодец автор... вот например Грри Поттер... Гарри это русское имя Игорь а Поттер это чайников(пот по ангицки чайник) вот и получается Игорь Чайников !

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Не Чайников, а Горшков. А Кидман тогда уже скорее Недоросль.

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Исправил :) Спасибо за фидбэк!

Автор поста оценил этот комментарий

точно так же как и Пьер Вудман - Петя Деревянночеловеков

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Лесников тогда уж

1
Автор поста оценил этот комментарий

Игорь не эквивалент Гарри, т.к. Игорь = скандинавское Ingvar, обозначает "защищенный Ингви", а Гарри = Харольд = Харальд, от скандинавского harja (армия) and wald (править).

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку