раскрыть ветку (3)
Поддерживаю, в оригинале - Бугимен, но наши переводчики/прокатчики озвучили/перевели, как Баба Яга! Ну как мужика, киллера, без эмоций можно было Бабой Ягой назвать? Вот Кащей Бессмертный, больше бы подошёл.
раскрыть ветку (2)
В оригинале его именно баба яга кличут.
He was once an associate of ours. We called him… Baba Yaga.
– "The Bogeyman"?
– Well, John wasn't exactly "The Bogeyman".
He was once an associate of ours. We called him… Baba Yaga.
– "The Bogeyman"?
– Well, John wasn't exactly "The Bogeyman".
раскрыть ветку (1)