1656

Древнейшее матерное слово в русском языке

Недавно комментарий @RandomShurik навёл меня на мысль рассказать о том, какое русское матерное слово – самое старое.


Тут, конечно, многое зависит от того, что считать матом. Но если брать самую распространённую четвёрку (хуй, блядь, пизда, ебать), то самое молодое – блядь. В значении «распутная женщина» оно стало употребляться лишь в древнерусском языке. Хуй старше, он уже присутствовал в праславянском языке, предке всех славянских языков. Однако за пределами славянской группы у него прямых аналогов с обсценным значением нет. Зато таковые есть у пизды и ебать. И из этой пары ебать, кажется, постарше. Но обо всём по порядку, а именно пойдём от современности к древности.


В XIX веке мы находим ситуацию мало отличающуюся от современной, разве что матерные слова, наверное, реже на заборах писали, потому что писать умели не все. А вот в частной переписке нетрудно обнаружить искомые свидетельства:


Всякое время должно иметь и свои обычаи; скоро, может, не только у нас не будет Бурцевых, но гусары вместо вина будут пить сахарную воду, ходить не в бурках, а в кружевах, а вместо всем известного народного ебена мать лепетать известные нежности желанным красавицам. [А. Н. Вульф. Дневник (1830)]
P. S. В Питере принято говорить: «Ступайте Вы к Евгенье Марковне» вместо «к еб. м»! [Ал. П. Чехов. Письма Антону Павловичу Чехову (1898)]
В XVIII веке, как хорошо известно, уже вовсю писал матерные стихи Барков.


В XVII веке на Руси побывал немец Адам Олеарий, который записал следующие русские ругательства: bledinsin, sukkinsin, sabak, butzfui mat jabona mat.


Сведения о мате в более ранний период нам приносят берестяные грамоты. Так, в знаменитой грамоте №35 из Старой Руссы Радослав даёт рекомендацию Хотеславу: «Якове, брате, еби лежа», что, согласно остроумной гипотезе исследователей, следует понимать как «будь как все, не выпендривайся».

Кстати, помимо инфинитива ебать была также форма ети:


— О Москва, Москва, столица наших предков, златоглавая царица России великой, малой, белой, черной, красной, всех цветов, Москва, ети ее мать, преподло со мною поступила. [М. Ю. Лермонтов. Письмо С. А. Раевскому (1836)]

Ети – это *jeb-ti, сочетания типа *pt, *bt в праславянском, предке всех славянских языков, упрощались в *t. Со временем эта форма стала непрозрачной, и на неё нарастили ещё один показатель инфинитива – етить. Аналогичным образом ити превратилось в некоторых диалектах в итить.


В других славянских языках глагол ебать тоже популярен. По-польски он звучит как jebać /éбачь/ и широко используется в матерных оборотах. Например (перевод Вайсброта недословен):


– Pies was jebał! - ryczał przyduszany do podłogi Priedlanz.
– Чтоб вас псы вусмерть затрахали! – ревел прижатый к полу Придланц. [Анджей Сапковский. Божьи воины (Е. Вайсброт, 2006)]
В чешском jebat /éбат/ также имеется, хотя это слово и менее распространено, чем šukat /шýкат/, mrdat, šoustat /шóўстат/, píchat /пихат/ и другие. Неслучайно чешский поэт Вацлав Ебавый (Václav Jebavý) принял псевдоним Отокар Бржезина.


Зато в сербохорватском jebati /éбати/ – это одно из самых популярных ругательств, особенно в составе оборота jebem ti mater (дословно: «я ебу твою мать»). А jebati ježa u leđa /éбати éжа у лéджя/ (дословно: «ебать ежа в спину») значит «заниматься неприятной работой».


Сербохорватский аналог нашего Мухосранска – Vukojebina /вукоéбина/, то есть «Волкоёбина», если дословно. Кадр из одного чешского сериала, в котором фигурирует злобная черногорская мафия:

Приведу ещё одну цитату:

Také nebylo nic jiného slyšet nežli rozčilený hovor ztracených Bosňáků, živé gestikulujících, kteří vyráželi neustále ze sebe: "Jebem ti boga ― jebem ti dušu, jebem ti majku".
Здесь, кроме злобной матерщины возмущенно жестикулирующих, брошенных на произвол судьбы боснийцев, ничего не было слышно. [Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. Часть 3 (Петр Богатырев, 1956)]

Как я уже писал, родственники у ебать есть и за пределами славянских языков. Например, встречается он в неканонических дополнениях к Ригведе, древнейшей из четырёх древнеиндийских Вед (Ригведа-Кхилани). Вот этот пассаж (в переводе Л.И. Куликова с некоторыми упрощениями):

Некоторые гимны Ригведы, включая несколько неканонических, были позаимствованы в 20-ю книгу Атхарваведы (в версии Шаунака), ещё одной из классических Вед. В 136-м гимне мы находим форму yabha «еби». Содержание этого гимна довольно пикантно, так что Ральф Гриффит, переводивший текст Атхарваведы в конце XIX века, постеснялся переводить этот гимн на английский, и прибег к латыни.


Ещё один потенциальный родственник нашего ебать – древнегреческое οἴφω /óйпˣоо/. У Плутарха в жизнеописании Пирра рассказывается, что когда юноша Акротат отличился в бою и вернулся в Спарту к своей возлюбленной Хилониде, старики кричали ему: ‘οἶχε, Ἀκρότατε, καὶ οἶφε τὰν Χιλωνίδα’, что на русский целомудренно перевели как «Ступай, Акротат, взойди на ложе Хилониды».


В тохарских, вымерших индоевропейских языках, на которых когда-то говорили в Средней Азии, были глаголы yäw- (в тохарском А) и yäp- (в тохарском Б) «входить». Считается, что это всё то же индоевропейское слово, причём в более старом значении, чем то, что мы находим в санскрите, древнегреческом или славянских языках.


Наличие искомого слова в санскрите, древнегреческом, славянских и тохарских языках позволяет считать, что оно существовало уже в их общем предке, праиндоевропейском языке. Причём тохарские отделились от остальных индоевропейских языков сравнительно рано. Это значит, что смена значения должна была произойти в тот момент, когда тохары уже начали свой путь в Среднюю Азию, а вот предки славян, греков и ариев ещё говорили на одном языке. Если учесть, что, по современным оценкам, праиндоевропейский язык распался где-то 6-7 тысяч лет назад, слово ебать использовали уже наши далёкие прапрапращуры. Первоначально как «входить», затем как «трахать». Хотя, конечно, даже после перехода в сексуальную сферу изначально оно вряд ли расценивалось как столь же грубое, как сейчас, и лишь со временем добилось положения одного из главных славянских матерных слов.


Скомпонуем эти данные в виде схемы:

Предыдущие посты об этимологии матерных слов:

Kurwa: история и этимология

Хер, херня, похерить: этимологический комментарий

Хвоя: этимологический комментарий

Блуд: этимологический комментарий

Почему чехи едят поганку, а болгары елду?

Наука | Научпоп

9.2K поста82.7K подписчика

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


- Посты-ответы также должны самостоятельно (без привязки к оригинальному посту) удовлетворять всем вышеперечисленным условиям.

Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

38
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо, познавательно! Прочитал сейчас и тут же выругался на сербскохорватском в присутствии двух коллег: Черногорки и Хорвата, их лица стоили того)))
раскрыть ветку (1)
44
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда подкину ещё:

jebe mi se /éбэ ми сэ/ = мне всё равно

jebi ga /éби га/ = похуй

jebati u zdrav mozak (ебать в здоровый мозг) = говорить глупости

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Как и байка о европейском происхождении слова ХУЙ.

раскрыть ветку (1)
32
Автор поста оценил этот комментарий

Хм, с одной стороны накопленные учёными факты и внятная этимология. С другой - простое созвучие даже без совпадения семантики. Даже не знаю, что выбрать.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Слово ХУЙ имеет отчетливое азиатское происхождение. Этот корень повсеместно присутствует во всех языках ЮВА.

На монгольском одно из значений слова ХУЙ- ножны.

Есть предположение, что показывая на пояс с ножнами и произнося фразу со словом ХУЙ, ордынцы имели ввиду нечто другое, чем ебля.)))

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
31
Автор поста оценил этот комментарий

Эти байки о монгольском происхождении русского мата ещё с XIX века ходят, и ничего общего с реальностью не имеют.

показать ответы
8
Автор поста оценил этот комментарий
Так что насчёт пизды?
раскрыть ветку (1)
23
Автор поста оценил этот комментарий

Это слово заслуживает отдельного поста. Рано или поздно сделаю.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Эх, а ведь выебать дверь- звучит очень неплохо.

раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Не смею осуждать:)

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Автор, скажите, это правда, что был еще бог Ебун у древних славян и отчества пошли от этого слова: -ебич - -евич, на восток Ибн?
раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, конечно, это чистый полёт чьей-то фантазии:)

13
Автор поста оценил этот комментарий

Все эти объяснения якобы аббревиатур подгоняются под уже существующие слова. Морг - это не место окончательной регистрации граждан, а чувак - не человек, уважающий высокую американскую культуру.

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Бэкроним называется. И хорошо, если человек понимает, что "расшифровка" шуточная.


Хуй вот только никак не бэкронимируют из-за того, что на й у нас только йогурт, йод да йети.

показать ответы
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это термин сапожников, подразумевающий дефект кожи, насколько я помню.

раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Это довольно прозрачное образование от глагола залупить "поднять кверху или отодрать верхний слой чего-либо; задрать".

показать ответы
10
Автор поста оценил этот комментарий

Хули улыбаешься, йобнутый?

раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Хвала утренней йоге!

0
Автор поста оценил этот комментарий
Хм. Мне "почтенная Солоха" из "Вечеров на хуторе..." Гоголя вспомнилась. Интересно, подобный выбор имени - это литературный приём, или Н. В. не был в курсе значения слова?
раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Так ведь Солоха - это от Соломия / Соломония. При чём здесь лох?

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

То есть на праиндоевропейском «войти в дверь» было «выебать дверь»?

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, просто со временем "войти" в широком смысле сузило своё значение до "войти" в сексуальном плане.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Я не сомневаюсь, что у каждого слова есть история происхождения. Тем не менее, это очевидно матерное слово.

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Не уверен, что все носители русского с этим согласятся. Вот тут хороший материал:

http://plutser.ru/mat_definition/derenition_mat/

Итак, мы условно понимаем под "матом" целый пласт экспрессивной обсценной лексики, однако не будем пытаться выделить какие-либо объективные критерии ее отбора для нашей базы данных, поскольку мат – понятие условное. Это вопрос восприятия тех или иных слов носителем языка. В лексикографической практике мы можем лишь задать списком некий набор корней, производные от которых будут включаться в тот или иной словарь. В "полевых" условиях мы можем констатировать, что одни носители языка считают, к примеру, слово «гондон» матерным, а другие – нет. Тем не менее мы можем констатировать, что рядовые носители языка при проведенных опросах среди матерных слов называют следующие (указаны только непроизводные): 1) ебать; 2) блядь; 3) хуй; 4) пизда; 5) муде; 6) манда; 7) елда; 8) сиповка; 9) секиль (секель); 10) поц; 11) молофья (малафья); 12) дрочить; 13) залупа; 14) минжа; 15) пидор; 16) курва; 17) сперма; 18) гондон (гандон); 19) менстра; 20) хер; 21) куна; 22) срать; 23) ссать; 24) бздеть; 25) пердеть; 26) дристать; 27) говно (гавно); 28) жопа; 29) целка; 30) королёвка (королек); 31) трахать; 32) харить; 33) минет; 34) жрать; 35) блевать и некоторые другие. Однако чаще всего в качестве "матерных" называются первые 7 лексем и/или их производные.

показать ответы
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Автор, ждём разбор п*зды. И её до- или индоевропейских родственников )) Кстати, вот у вас тут руны, так некоторые Перт от неё, родимой, выводят. Хотелось бы ваше мнение.

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Так это же тюркские руны, они со скандинавскими напрямую никак не связаны, есть лишь случайные сходства.

показать ответы
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ну при анализе вышеуказанного слова вдруг что попадётся. А, может, окажется что вы и в скандинавских разбираетесь.

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Простите, комментарии сыплются один за другим, поэтому невнимательно прочёл Ваш предыдущий. Вы имеете в виду, что кто-то связывает название германской руны Перт со славянским словом пизда? Звучит фантастично. Где Вы встретились с этой версией? И как её обосновывают?

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

Как всегда интересно и познавательно! А что насчет полуобсценного лоха ("лох")? Из германских языков нового времени? Вряд ли же связано с растением лох серебристый (финик)

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Думается, что этимология Фасмера до сих пор актуальна (на всякий случай заглянул в ЭССЯ, см. скриншот ниже). В болгарском и сербохорватском лош - это "плохой".

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
21
Автор поста оценил этот комментарий

Традиционная задача:

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
17
Автор поста оценил этот комментарий

Но, на сколько мне известно, слово шукать в значении ебать в чешском используется не так уж давно. Раньше, как в родственных чешскому польском и украинском, оно значило искать, а скабрезный оттенок приобрело гораздо позже. Если даже в чешских детских сказках оно использовалось, разумеется, не в современном значении )


Пишу это и вспоминаю бородатую шутку на русском.

Бабушка внуку: Ща как трахну тебя по голове

Внук: бабуль, давай ты будешь говорить стукну

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Да, это так, но в посте я упоминаю о šukat исключительно в контексте современного употребления, никто же не утверждает, что в этом значении оно старше jebat. Так-то да, история семантики, видимо, такова: искать > бегать с места на место (это значение отмечено лексикографами) > трахать.

6
Автор поста оценил этот комментарий

Правда не знаете, что ли? "Куна" - это диалектная "пизда".

Ради интереса глянул, есть ли она у Даля. Подозреваю, что есть, хотя сам Даль этого не заметил:

Кунеть, о кунице, а затем и о других пушных зверьках: вступать в возраст и перебираться в должную шерсть, получать пух и ость (выкунеть); о подростке, особ. девушке: входить во все года, мужать, складываться; поправляться после болезни, приходить в силу, как бы отлинявший зверь, или перемытиться. Что- то он плохо кунееть, не поправляется.
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Правда не знаете, что ли? "Куна" - это диалектная "пизда".

Спасибо за дополнение! Не знал, честное лингвистическое. Хотя, если учесть географию, это неудивительно:

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Почему минет стал матерных словом? И куна почему? Что матерного в древнерусской денежной единице? Если речь о куни, никогда не слышал употребление именно в форме куна.

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Суть его позиции в том, что у мата нет строгих границ, и что в него входит, а что нет, можно определить только путём опроса носителей. Для одного говно - мат, а для другого нет. Жаль только, что он не приводит ни размеров выборки, ни других подробностей проведённого исследования.


Если речь о куни, никогда не слышал употребление именно в форме куна.

Я тоже. Не знаю, возможно, опечатка.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Товарищ, вопрос.

У меня тут знакомая заинтересовалась старославянским языком и древнерусским алфавитом. Что можно посоветовать человеку почитать на эту тему из авторитетных источников? Спрашиваю, потому что сам несколько далёк от темы, но хорошо вижу, что бо́льшая часть того, что гуглится по абстрактным запросам — современное мифотворчество долбославянской тематики и сказки с достоверностью уровня «инда взопрели озимые».

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, может с какого-нибудь университетского учебника начать. Например: Хабургаев Г.А. Старославянский язык.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Это понятно, да. Просто глаз зацепился за "солоха, дурища, глупая баба" в скрине выше, и возник этот глупый вопрос.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

А, ясно. Ну, тут такой момент, что в некоторых говорах имя Солоха стало обозначать неопрятную женщину и перешло в разряд нарицательных существительных. Есть такой феномен, думаю, Вы и сами пару подобных примеров сможете вспомнить.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Интересно, что можно ответить на это заявление. Как-то грубовато сфоомулировано
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, насколько я знаю, так и есть: литературная норма требует произношения конешно и што. И гиперкорректное "что" я действительно слышал, причём от своего дедушки: когда он говорил, то всегда произносил только "што", но если читал вслух, то читал "что".

1
Автор поста оценил этот комментарий
На болгарском ебе ми сэ - хочу ибацца. Еби га - еби её.
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Однако её = я, его = го, их = ги. Га в болгарском нет.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Жрать и дрочить - матерные слова? Опрос среди даунов проводили? :)

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, сведений о выборке там, но, очевидно, в неё попали люди, считающие чуть ли не любое грубое слово матерным.

3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

О ней рассказывал (искренне веселясь) в одной из лекций Леонид Кораблёв. Ссылался на изыскания американцев, которые связь с русским словом как-то выводят ))

Лингвистическое значение её не ясно, слов похожих не сохранилось, так что тут простор для фантазии )))

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Не сталкивался с этой гипотезой, если честно. Может, речь о книге Либермана, где название этой руны связывается с пенисом? См. рецензию с критикой на стр. 150: https://www.academia.edu/37795158/Review_article_of_Anatoly_...

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Не уверен, что все носители русского с этим согласятся. Вот тут хороший материал:
Уверен, что люди которые не считают слово "залупа" матерным или не являются полноценными носителями русского, или не понимают смысла определения "матерное слово".
Тем не менее мы можем констатировать, что рядовые носители языка при проведенных опросах среди матерных слов называют следующие (указаны только непроизводные)

Не очень понял к чему здесь этот список. Кроме очевидного мата, некоторая часть слов - устаревшие(например "муде") в которых я затрудняюсь оценить степень обсценности. В современном языке скорее нет, чем да, я не знаю кому "елда" покажется сильно матерным, по-моему никто не поморщится увидев такое слово по тв или в тексте. Основная часть - грубые, но в целом допустимые(жопа, целка). Есть так же слова которые даже грубыми можно назвать с натяжкой(минет, блевать).


Мне всё ещё кажется что "залупа" является таким же матерным словом, как "самая распространённая четвёрка"

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Мне всё ещё кажется что "залупа" является таким же матерным словом, как "самая распространённая четвёрка"

Начну с того, я скорее склонен с Вами согласиться. Хотел лишь обозначить, что есть и другие позиции, и в целом нет строгой границы мата. Для части людей это одни слова, для части - другие.


Уверен, что люди которые не считают слово "залупа" матерным или не являются полноценными носителями русского, или не понимают смысла определения "матерное слово".

Вряд ли этому понятию можно дать строгое и однозначное определение, в этом и суть.


Не очень понял к чему здесь этот список.

Опять же, к тому, что нет строгой границы. Для Вас жопа - допустимо, а для кого-то - это полноценное матерное слово.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Пожалуй, спрошу насчет вот этого.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Очередные выдумки, которые непонятно на чём основываются. Скриншоты из Словаря древнерусского языка XI-XIV веков и Словаря русского языка XI-XVII веков.

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Меня всегда интересовал корень: "Зда"  - пизда, борозда. похожи и по форме.. В Лотошинском районе Подмосковья есть речка Издетель,  издеваться - откуда?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

В борозде нет никакого отдельного "корня" -зда-. Издеваться - это прозрачное производное от "деваться" с приставкой из-. Издетель может быть балтийского происхождения, хотя есть варианты:

Иллюстрация к комментарию
3
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо.
От себя могу добавить в копилку: намного чаще приходилось слышать в варианте "кунка", а не "куна", ну и в отличие от слова "пизда" - не слышал, чтобы именно ругательный смысл какой-либо пытались вложить

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Точно, слышал в варианте "кунька"! Что-то затупил и не связал эти две формы между собой. Кстати, вот хорошая статья по архангельским говорам, там масса наименований: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/77489/1/978-5-7996-2700...

0
Автор поста оценил этот комментарий
Но с тем, что число жертв громадное, что жертвы исчисляются не десятками тысяч, а сотнями тысяч обездоленных, обескровленных, пострадавших в этом чеченском конфликте, наверное, вряд ли кто будет спорить.

https://sozd.duma.gov.ru/bill/98039518-2

Весомее Мизулиной быстрым поиском ничего не нашёл ¯\_(ツ)_/¯ В художественных текстах не встретилось, хотя просто в интернет-общении употребляется.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Больше похоже на путаницу, возникшую у отдельных людей.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Такой вопрос возник: "обескровленный" - это же лишённый крыши над головой (кровли), ну и в целом - дома. А как тогда назвать, лишенного крови? На ум приходит то же слово.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не знаю, всегда встречал обескровленный исключительно в значении "лишённый крови". А где Вам это слово встретилось в значении "лишённый крова"?

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Можно задать вопрос:

Какой бы стала в русском языке отрицательная приставка "n̥-" из праиндоевропейского?
По моим расчётам должно быть "ę-" в праславянском, "ję-" в древнерусском и "я-" в русском.
Но так ли? А какой бы она стала перед гласными?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Во-первых, для праиндоевропейского вообще нельзя говорить о приставках. Это отрицательная частица.

Во-вторых, слоговые сонорные в прабалтославянском распадались двумя способами: iR и uR (условия выбора до сих пор не до конца понятны). В частности, предлог *n̥ "в" прошёл по следующему пути: *n̥ > *un > *vun > *vъn, откуда наши предлог в и приставка в- (но ср. внимать и в нём).

В случае iR-варианта, да, теоретически могло получиться *n̥ > *in > *jьn- перед гласным / *ję- перед согласным > *ин-/*я-.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Речь о непонятных культурных штуках?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

В данном случае скорее о передаче экспрессивной лексики:


-Jebał pies - ogłosił trzeźwo - Jeruzalem, Ryszarda Lwie Serce, bulion, politykę i religię.

Хрен им всем в глотку, – возгласил он трезво. – Иерусалим, Ричарда Львиное Сердце, бульон, политику и религию. [Анджей Сапковский. Башня шутов (1) (Е. Вайсброт, 2004)]

0
Автор поста оценил этот комментарий
А почему вольное обращение это хорошо?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Если пытаться держаться исходного текста дословно, обязательно что-то потеряешь. Вайсброт не боялся отступать от оригинала, чтобы эти потери компенсировать. Иногда перебарщивал, конечно, но что делать:)

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Вот основные принципы которые я понял:
1) Пары букв "ы"-"и" и "а"-"е" записываются одинаково, из-за гармонии гласных.
2) Сама гармония гласных выражается через согласные, что значит, что у каждого согласного есть две записи.
3) Все гласные пишутся на конце слова, "и"-"ы" пишется в начале слова.
4) Гласные пишутся, тогда, когда сочетание согласных без гласной образовывало бы возможную финаль. (т. е. если слово оканчивается на "-лыт", "ы" записывается, чтобы не допустить чтения "-лт")
Какие ещё принципы надо понять для полностью правильного решения задачи?
(И да, с "н" в слове "калын" я всё-таки напутал.)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Все одна мелочь: если в слове две и/ы, то пишется только первая, ср. написание кылын и исиг из задания. Поэтому в билиг надо было только одну и ставить: бь-и-ль-гь. А а/е действительно пишется только на конце слова, как Вы сами и отметили, так что йаблак записываем как й-б-л-к.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Перевод с польского на манер cyberpunk?)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не играл. Но Вайсброт, по моим впечатлениям (подробного сравнения я не проводил) в целом довольно смело обращался с исходными текстами Сапковского, что чаще всего шло переводу только на пользу.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Теперь надо представить женщин, у которых пизда не между ног, а спереди или сзади)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

В. И. Беликов Сравнение Петербурга с Москвой и другие соображения по социальной лексикографии // Русский язык сегодня. Вып. 3. Проблемы русской лексикографии. М.: Ин-т рус. яз. РАН, 2004. стр. 23—38.


Человек раскрыл суть вопроса несколько подробнее.

Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тут прослеживается схожесть со словом куннилингус, произошедшим от лат. cunnus, что значит женский половой орган.


Случайна ли такая связь между лат. cunnus, русским диалектным "куна" и названием животного куница? Или есть общие корни у этих слов?


Каково происхождение названия животного куница и лат. cunnus?


Интересный должен быть вопрос для лингвиста.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Схожесть с латинским словом на уровне созвучия. Историческая фонетика не позволяет считать эти слова родственными. Вот что думает современная наука об этимологии латинского слова (de Vaan M. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages):

Иллюстрация к комментарию
0
Автор поста оценил этот комментарий
А что означают те диалектные слова?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ахметова Т.В. (сост.) Русский мат. Толковый словарь

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Интересно, произошло по описательному принципу (типа как beaver у англоязычных), или просто совпадение. И есть ли связь с латинским cunnus?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
по описательному принципу (типа как beaver у англоязычных)

Думаю, что именно так.


есть ли связь с латинским cunnus

Фонетически это проблематично, да и география русского слова скорее говорит о том, что это поздняя и локальная инновация.

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий
Блин, что за слова сиповка, секиль, молофья, минжа, королевка, харить? Ни разу таких не слышала и не видела.

И почему слова, описывающие испражнения, считаются матерными?
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Диалектные или жаргонные преимущественно. Но некоторые и в литературе можно найти, если поискать. Скажем, Бродский писал:


Имяреку, тебе, — потому что не станет за труд

из-под камня тебя раздобыть, — от меня, анонима,

как по тем же делам: потому что и с камня сотрут,

так и в силу того, что я сверху и, камня помимо,

чересчур далеко, чтоб тебе различать голоса —

на эзоповой фене в отечестве белых головок,

где на ощупь и слух наколол ты свои полюса

в мокром космосе злых корольков и визгливых сиповок;


И почему слова, описывающие испражнения, считаются матерными?

Как раз из цитаты выше видно, что далеко не все их таковыми считают:)

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Некропост конечно, но) А какие то подобные сокращения от имени Синклитикия известны? Вроде тоже церковное

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Из "Словаря русских личных имен" Суперанской:

Иллюстрация к комментарию
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

вообще где-нибудь используется предлог «за» в значении «про», «о»?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, на юге России вполне себе: "я никогда за него не слышал".

1
Автор поста оценил этот комментарий

Так как пока никто до конца не решил, то я решил попробовать (с подсказкой от пользователя tuhlaajapoikka), хотя я до конца не уверен. По моим догадкам здесь написание или опущение, а также форма букв связаны с гармонией гласных и структурой слога.
На картинке мои попытки записать данные тюркские слова. (Синие буквы -- те, на счёт обязательности присутствия которых я не уверен.) Надеюсь, что я ничего тут не напутал.
Что о слове, которое надо прочитать, то выявляется шаблон "(-)сыг-т", что можно прочитать как "сыгат", "асыгат", и может быть как "сыгыт" и "асыгыт".

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Большая часть верна, только в последних словах есть неточности.

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

А вот здесь https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/písdeh₂ утверждается, что второе по старшинству слово из "матерной четвёрки", которое обозначает "то, на чём сидят" присутствует в албанском, индо-иранских и балто-славянских языках.


Может, если покопаться, то и в тохарском отыщется? Вроде существительные - это более базовый пласт лексики, чем глаголы.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
албанском, индо-иранских и балто-славянских языках

Ага, вот только этой дистрибуции достаточно лишь для того, чтобы претендовать на статус индоевропейского диалектного, у ебать распределение куда лучше.


Может, если покопаться, то и в тохарском отыщется?

Пока не нашли, к сожалению, хотя и корпус тохарских текстов не столь уж велик.


Вроде существительные - это более базовый пласт лексики, чем глаголы.

Ну, это не вполне так, вдобавок к рассматриваемому вопросу не относится, честно говоря.

0
Автор поста оценил этот комментарий

а нет ли какой связи промеж "ебать" "шаббат" и "суббота"?

:о)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Шаббат и суббота безусловно связаны. Наша суббота из шаббата и заимствована (через греческое посредство). А вот ебать к этому никакого отношения не имеет.

показать ответы