Doom Eternal уже успел задеть борцов за социальную справедливость
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь для просмотра
На прошедшей выставке Quakecon 2018 был представлен геймплейный ролик новой игры из вселенной DOOM. (25-и минутное видео прикрепляю ниже)
Внимание отдельных жителей интернета привлек искусственный интеллект, находящейся на службе у корпорации UAC и снабжающий нас информацией через голограммы и матюгальники, развешанные по всему комплексу. Из сладких речей данного ИИ (заглушаемые взрывами, так что не всегда и услышишь) нам становится ясно, что главная задача этого голоса убедить нас, что UAC — корпорация добра и несет всем счастье и процветание, и все не так уж плохо на сегодняшний день, а окружающим нужно лишь быть приветливей.
Конкретно привлекли внимание фразы:
1. "remember: ‘Demon’ can be an offensive term, refer to them as ‘mortally challenged" -> примерный перевод «Помните: „Демон“ является оскорбительным термином, предпочтительней название „лицо, преодолевающее трудности со смертью“/»лицо, оспаривающее смерть"" [1]
2. "Earth is the melting pot of the universe" -> «Земля — плавильный котел вселенной» [2]
3. "my brothers and sisters, let’s help top make our friends transition into our world a comfortable one" -> «Мои Братья и Сестры, обеспечим же Нашим друзьям комфортное прибытие в Наш мир».
[1][2] Объяснение в чем смысл: Кто не понял тот поймет
1. Английская терминология для разных заболеваний и отклонений стала применять политкорректные названия с использованием слова «challenged»,
например "Horizontally Challenged" — смысловой перевод «человек, преодолевающий трудности из-за своих горизонтальных пропорций». Русский термин «человек с лишним весом».
Или «mentally challenged», «человек с умственными/психическими недостатками», русский термин «умственно отсталый».
А вот «vertically challenged» — самое мягкое по-русски «человек с ростом ниже среднего».
В общем, в русском языке почти у всех терминов совершенно разное построение, тогда как в английском есть общее.
Интересно как пойдут локализаторы. У нас будет действительно «лицо, оспаривающее (бросающий вызов) смерть(и)» или изменят термин «лицо с излишней смертью». Ну или вообще будет «смертельно отсталый». А может правда возьмут вариант с «лицо преодолевающее трудности...».
2. Melting pot (плавильный котел) это название американской модели этнического развития, активно обсуждаемая с 20-го века, задача которой объединить столь разношерстное американское общество. И да, плавильный котел не тоже самое что и «мультикультурализм» — котел подразумевает создание новой культуры, которая и станет общей. Из русской истории в принципе можно вынести Циолковского, который верил в образование общей Земной культуры — культуры определяющей все человечество в целом, на фоне безграничного космоса.
Такие фразы вызвали циклон в твиттере с общим упреком: «а не критика ли это новой миграционной политики?».
Отдельные твитты прикрепляю к посту, даже с переводом, остальное можете наблюдать прямо сейчас в твиттере по тегу #doometernal.
Кусочек перевел, остальное сами ищите если интересно смотреть как люди в интернете обвиняют беседку во всех смертных грехах
Очень хорошо подметили, что напрямую связь с мигрантами и сравнение с демонами сделали сами борцы — SJW (social justice warrior). Отдельно упрекнули и борцовское «непризнание мнения, отличающегося от „правильного“» и столь бурную реакцию на шутку.
От себя лишь скажу, что надеюсь вся эта тема с «игру делают альт-райты!» или "солдат рока doom slayer — защитник белой расы!" быстро заглохнет, потому что когда на любую творческую работу пытаются сразу же натянуть политическую обстановку, требуют немедля отобразить социальное мнение — это омерзительно. Пепе уже захлестнули, в итоге лягушонок оказывается является символом чего-то конкретного. Как же мы раньше жили с пепе на любую тему — даже непонятно.
В общем, будьте добрее, не оскорбляйте окружающих и помните, что все не так уж и плохо на сегодняшний день.
Источники:
1. твиттер
2. www.redstate.com/brandon_morse/2018/08/13/sjws-flip-doom-eternal-mocks-leftist-political-correctness-immigration/
3. www.oneangrygamer.net/2018/08/dooms-mortally-challenged-comment-has-sjws-calling-it-gross-and-anti-immigration/66299/
Лига Геймеров
43.6K поста88.6K подписчиков
Правила сообщества
Ничто не истинно, все дозволено, кроме политоты, за нее пермач, идите на ютуб
Помни!
- Новостные/информационные публикации постим в pikabu GAMES
- Развлекательный контент в Лигу Геймеров
Нельзя:
Попрошайничать;
Рекламировать;
Оскорблять участников сообщества;
Нельзя оценивать Toki Tori ниже чем на 10 баллов из 10;
Выкладывать ваши кулвидосы с только что зареганных акков - пермач