125

Чувства по-китайски

Увидела в профиле у одной девушки похожую историю, решила тоже поделиться :)
Первый курс, примерно середина весеннего семестра, препод - молодая китаянка, которая по-русски знает от силы десяток фраз. На занятиях изъясняемся на "трасянке" (белорусское слово, означает смесь белорусского и русского языка в разговоре, но думаю китайский и английский сюда тоже можно вписать :D) ну и худо-бедно друг друга понимаем.
Учим новые слова на паре и доходит до слова gandong (произносится примерно как гандОн и переводится как "растрогаться, расчувствоваться") и конечно же мы начинаем хихикать, как девятиклассники на уроке биологии. Китаянка, заметив нашу реакцию, просит объяснить что смешного в столь трогательном слове. И тут одна девушка достает из сумки кошелек, вынимает оттуда презерватив и демонстрирует преподавательнице...

Дубликаты не найдены

+8
Если уж на то пошло, то то, что она показала - это кондом, а гондон в русском языке имеет несколько другое основное значение, более применимое для обозначения хихикающих над преподавателями.
Эх, молодежь, для вас и слово "трахнуть" наверняка эквивалентно фразе "совершить половой акт"...
раскрыть ветку 2
+4
очевидно поэтому в начале я и расписала, что преподаватель по-русски практически не говорит и изъяснялись мы с ней чуть ли не на пальцах
да и хихикали не над преподавателем, читайте внимательней пост)
0
Хорошая девушка,готова к разным неожиданым ситуациям)
-3
молодец девушка чо!
-3
А где же "вся маршрутка лежала"? =/
-4
первый курс солледжа или ВУЗа? колледжа перваши 16 летки значит..
раскрыть ветку 2
+5
Зато предохраняется
0
универ) но это был 2010 год и тогда первокурсникам, по крайней мере у нас, было от 16 до 18
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: