2393

Чтобы русские не смеялись:

"Нужен русский человек для коррекции надписей (на русском языке) в паспортах, на экранах компьютеров, и пр. в фильме, где фигурирует Россия и русский язык" - не сказала ни одна зарубежная кинокомпания.

ЛШТШФУМ / Kiniaev
Ащьф / Foma

Дубликаты не найдены

+293
Это опасно вообще то, они могли получить что то вот такое:
АМЕРИКАНЦЫ / Kiniaev
Лохи / Foma
раскрыть ветку 3
+17
Ну такое можно и онлайн-переводчиком проверить.
раскрыть ветку 1
+57
А если так: Бургероеды / Kiniaev
Сасают / Foma ?
+1
нужен русский под амера 120-90-150
+219
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 30
+314
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 23
+79
Кстати интересно. Сильно будет печь если водкой в глаза брызнуть?


Нет, пробовать не хочу...
раскрыть ветку 19
+36
Только сейчас понял, что его имя и фамилия написаны английскими буквами в русской раскладке.
+28
- Нет, просто женщина в ЗАГСе раскладку менять не умеет))
+12
Иллюстрация к комментарию
+1
Все таки это писал человек с кириллической раскладкой, ну или помнящий ее, так щито не все так плохо.
раскрыть ветку 1
-1
Эмм.. А в чем "необычность" кириллической раскладки, учитывая что она есть в винде? И естественно понадобится для написания кириллицы. И даже не имея "физической" клавиатуры под рукой, есть "экранная" в "специальных возможностях"?
0
откуда?
раскрыть ветку 1
+13
Идентификация Борна
0
Да, под топовым, плюсов не надо, пофиг абсолютно, просто дабы поднять патриотичного духа в большем количестве увидевших, доложу я вам, что не всё так плохо, например в том же клане сопрано, который, как бы и не блокбастер, а 'низкобюджетный'сериал, не то, что пишут правильно по русски, а даже говорят без акцента и матами ругаются смачно )
-1
лол только шас заметил что лштифум это "kinaev" в русской раскладке, равно так же как ащьф
+118
Это, кстати, не совсем относится к категории фильмов, но в PAYDAY 2: The Web-Series довольно серьезно подошли к русскому языку. Так же, как и в игре.
"Get up! Get up, suka bliat!" (c)
раскрыть ветку 39
+65
Kaaaaaaliiinka, maliiiinka, kaliiiinka mooya!
раскрыть ветку 13
+45
раскрыть ветку 6
+11
Vlad is in rise LIKE A FUCKING SPUTNIK!
раскрыть ветку 1
+8
YOBA ETO TI?
раскрыть ветку 2
+1
Камалин камалин камалин камая :D
+21
Там и локализация на уровне. Голосов нет, но сабы вообще шикарны. В миссии со спасением Старого Хокстона, он так отборно матерится, что читать приятно.
раскрыть ветку 1
0
Ага, не стесняются, литературно переводят.
+13
В CSGO есть русские террористы, на некоторых картах (de_cache, например) они кричат "Tvou mat, I need help!"
раскрыть ветку 8
+18
Или помнится в бете battlefield 3 (в самой игре не припомню) было что то типо: fall back блять, fall back!
раскрыть ветку 2
+3
А ещё есть задорные поляки, которые, стоит признать русского, орут "HI RUS SUKA BLJAD".
раскрыть ветку 3
0
на нюке слышал команду "Спасибо"
+9
Еще в Metro 2033: Last light говорили так:
Come on, suka!
раскрыть ветку 9
+7
еще в каких-то людях икс ( первый класс наверное) где были СССР, там тоже весьма качественно подошли к локализации и документы не только были на русском-русском, так еще и довольно таки похожими на советские "дело" и прочие официальные бумаги.

ну и раз я уже затронул марвел, то в остальных фильмах у них беда беда с русскими.

фантастическая четверка: корабль в конце называется "головка большого пальца ноги"
мстители: когда показывают россию, там вообще пиздец. местность и отдаленно не наша, наземные поезда... и билборд "ФЛЬДЛКЬРДЛИЬДКВ"
ЖЧ2 когда Ванко дают русский паспорт, то он по нему русская. (и с фамилией там кажется тоже беда). и новости там тоже далеко не похожие на российские. не помню, какой аналог "вестям" они выдумали, но спасибо, что хоть отдаленно похожее на русское слово.
раскрыть ветку 6
+1
Метро 2033 странный пример, т.к. её разработчики 4А Games - украинская компания... т.е. проблем с русским переводом нет)))
Основатели компании Андрей Прохоров, Андрей Ткаченко, Александр Шишковцов и Александр Максимчук.
раскрыть ветку 1
+7
>"Get up! Get up, suka bliat!" (c)
Это же цитата из восхитительного боевика со Стивеном Сигалом "Руслан"/"Driven to kill"! Там столько перлов, вроде "Ti chto, bliat, gangstier, gangstier?!" или "Dostavay volynu, on yobnutiy!". А уж сакральное "suka bliat" в исполнении Сигала звучит в каждом втором предложении. Отличный фильм, чтобы от души поржать в компании друзей и пива (:
раскрыть ветку 2
0
Да? Не знал, спасибо :)
0
"Что ты, блллять, гангстэ какой-то? А? Гангстэ?"
0
Еще есть "Ослепленный желаниями", который сказал: "Otlichno, ya eschyo i russkiy znayu... Nikhera sebe!"
+74
Оффтопик:
Людцы, подскажите, как давно с разметкой сайта начал твориться капец?
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5
+17
Вроде стало нормально.
раскрыть ветку 3
+37
Да нет, все еще как-то странно выглядит. Firefox 35.0.1
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
0
У меня перестала работать моя тёмная тема, глажа режет пиздец как, сижу, страдаю, фиксить влом :(
+35
Не кино, но тем не менее, в Alpha Protocol'е точно кто-то то ли консультировал, то ли у кого-то из разрабов русский язык родной. Результат - "Еби гусей" в трейлере, яхта "Беда", компания "Molotec", телохранитель "championchik". Тролли.
раскрыть ветку 13
+38
В ГТА4 тоже ответственно подошли к озвучке русских персонажей, особенно уличных пешеходов - без акцента и осмысленный текст. Даже вывески без ошибок
раскрыть ветку 12
+24
В игре Walking Dead: Season 2 нелохо озвучили "русского" Арво. Говорил он по русски весьма достоверно.
раскрыть ветку 2
+14
Да в ГТА 4 вообще постарались.
Руслану в роли диджея Владивосток ФМ, русской музыки накидали кучу в игру. Молодцы.
+11
Вот только хотел возразить, что, мол, бред там, а не русские вывески. Запустил игру, прокатился по Хоуву, и ведь на самом деле, довольно грамотно всё. Но я всё-таки придрался.
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 3
+1
в мафии 2, в одной из миссий было написано по русски мазвфака
0
дааа вывески без ошбок
раскрыть ветку 2
+28
Собственно в этом все и заключается. Это такая степень презрения. Как если кто-то специально раз за разом выговаривает вашу фамилию неправильно, знает что неправильно, вы поправляете, но в следующий раз опять слышите оскорбительное произношение, и вы опять оправдываетесь а над вами смеются. Не нужно иметь специальных русскоязычных консультантов чтобы перевести Foma Kinaev на кириллицу, для этого нужно иметь 2-3 минуты свободного времени и интернет. Это зачастую относится ко всему, посмотрите на ту же Псаки, она конечно милая девушка, но здесь прямо показано - в следующий раз мы выпустим обезъяну рассуждать о ваших проблемах и интересах, этим мы показываем - нам плевать.
раскрыть ветку 15
+58
эмм... у тебя политика головного мозга. на самом деле пиндосы просто прутся с букв, не похожих на латиницу, вот и все.
раскрыть ветку 2
0
Поэтому они написали "Moscou"? Да и к тому же, такую ересь можно придумать, для того , чтобы подколоть русских. Это тоже самое, если я переведу слово apple, вот так вот- оагклашпьашп..
раскрыть ветку 1
+16
Неплохая точка зрения.
раскрыть ветку 6
+23
Собственно так оно и есть.

Кстати весьма удивила девка в Хаусе, которая на чистом украинском разговаривала. У меня аж шаблон заболел.
раскрыть ветку 3
+2
Mein Herz Brennt! ту-ту-ту тууу-ту-ту-ту
раскрыть ветку 1
+6
Ломки-Локли, это ты?
раскрыть ветку 1
+5
Сэр Мелифаро, моя фамилия: Лонли-Локли. Обяжите меня, усвойте это, наконец!
+3
Фильм 2007 года,в то и раньше,или это толстый троллинг
0
Милая девушка)
Иллюстрация к комментарию
0
Как Беларусь и Белоруссия?
+19
Возможно раз однажды попробовали. Отозвался приколист, понаписывал им там Х#уП#3даДжигурда, а они же, наивные, поверили, что все ОК. А после проката выяснилось, стыдно стало. И решили: на ну его, пусть лучше Ащьф будет.
раскрыть ветку 1
0
Yt ghbgjvy. yb jlyjuj nfrjuj abkmvf
Не припомню ни одного такого фильма
+15
Забыли тучу со ужасающим названием Фзнамзнон
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5
+6
Петроград??? А че ж не Город святого Петра?
+4
Только тучу? А "Новосйойрск" вас не смущает?
раскрыть ветку 1
+2
Новосибирск с тремя опечатками еще как то понять можно.
+2
Что????? За...... ФИЛЬМ!!!!????
раскрыть ветку 1
+2
День независимости
+12
Просто режиссер дает команду, чтоб больше букв на кириллице было. Чтоб ваще Россия
+10
Да и из русских не все могут с этим справиться.
+10
в мгр с этим нормально, хоть и не фильм
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
0
В MGS норм с русским, вроде. Кстати, для MGR есть русификатор и весь "забыл название" переведён. Под "забыл название", я имею ввиду возможность позвонить и потрепаться. Не могу вспомнить название устройства.
раскрыть ветку 1
0
дак я и говорю что нормально
а а английский в игре не помеха
+6
"Столетний старик который вылез в окно и исчез". Вполне на русском адекватно изъяснялись. Даже без акцента кое-где.
раскрыть ветку 3
0
Недавно смотрел, интересный фильм.
раскрыть ветку 1
0
Не скажу, что шедевр, но не пожалел в общем-то. Фильм с европейским духом все-таки, приятный.
0
Отличный фильм. Сталин только плохо по-русски изъяснялся
+5
А как вам песенки в фильме "Джон Уик" в его исполнении?
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 3
+6
Кличка джона это вообще аут.
Баба яга, блеать!
+1
Эта раскидистая клюква окончательно убила и без того туповатый сюжет. Я-то думал Киану Ривз в хуйне не снимается.
раскрыть ветку 1
-1
Рано или поздно в х*йне снимаются все)
+3
Кто-нить смотрел "Опасный человек" с Сигалом в главной роли? Это жы ппц полный. Phidarasi(с). В современном баре - на столе красная скатерть, на фоне играет какая-та "калинка-малинка", и прочее.
раскрыть ветку 4
+1
А еще:
- Армагеддон
- Индиана Джонс (4-я часть)
- Стрела (русские бандиты + одна из серий проходит в России со всеми вытекающими)
раскрыть ветку 3
+2
стрела вообще жжет по части русского, я без субтитров ничего разобрать не могу. А ещё когда их менты арестовывали они говорили что-то вежливое)
А вообще покачто "самый русский" сериал из тех которые я видел это Гримм. Там была серия про кощея, так там и произношение у американского актера хорошее, и "собаке собачья смерть" даже было в тему.
А вот над русским из "Вечность" я посмеялся. Он сказал что-то даже отдаленно не напоминающее русский и стоял такой довольный типо у него идеальный русский:D
раскрыть ветку 2
+3
ХЮЩО!!!
Иллюстрация к комментарию
+3
MEIN HERZ BRENNT!
+3
Нет,серьезно,неужто так сложно дать объявление и найти иммигранта?И это еще экстримальный вариант,а ведь есть и классический-переводчик.ПЕРЕ-СУКА-ВОДЧИК.
И актеров на русскоговорящую массовку могли бы тоже из эммигрантов набрать.Бесит этот дичайший акцент.
И в "Анастасии" 20векфокс взбесила фраза "до свидания, Анастасия"."Прощай", блядь, "прощай", ведь ты ее убиваешь, тупое ты мудло!!
Пардон,накипело.
раскрыть ветку 1
+1
может быть он верит в загробную жизнь и рассчитывает встретиться?)
+2
Они даже на родном языке-то "Moscow" неправильно написали, о чем вообще может речь идти?
раскрыть ветку 2
+16
Эмм... Это на французском какбэ.
И внизу на нем же надпись "Consul de Russie"
раскрыть ветку 1
+3
Упс(( Я идиот.
+1
Они не заморачивались и просто написали на русской раскладке английскими буквами.
+1
они во втором фильме исправились
раскрыть ветку 3
+5
не могу картинку прикрепить, рейтинга не хватает, держите ссылку, господа и дамы
http://cs622023.vk.me/v622023975/203d1/ua05IGN4ZVU.jpg
раскрыть ветку 2
+9
Я помогу тебе, бро)
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+1
Автору браво.Сама уже сколько плююсь по этому поводу,а они все продолжают и продолжают гнать тарабарщину вместо русского языка *плачет*
+1
недавно смотрела фильм Get Smart, где Энн Хатауей была в Москве, так штук 10 ляпов заметила
+1
фильмы, где русские корректировали надписи, в России выходили у пиратов раньше чем их успевали смонтировать на студии
+1
Киниаев\Rbybftd
Фома\Ajvf
0
Расслабьтесь, они просто забыли сменить раскладку на клавиатуре, с кем не бывает
0
В комментарии к каждому посту должен быть анекдот . Этот пост не исключение


Сидят в яме Волк, заяц, лиса и медведь...
Заяц: а мне мама самокат купила....
Лиса : а мне велосипед крутой купила...
Волк: а мне папа мопед купил так что я круче...
смотрят все на медведя, а медведь растерянно - а мне, да мне вообще,, да я, да я, да я вам сейчас всем пизды дам!!
0
Оо, тут недавно смотрела сериал Зов крови (lost girl), там девочка была русская, надо было слышать как она говорит, это нечто!
0
Вроде в Золотом компасе казаки(если это были они) норм на русском говорили.
0
в гта 4, на русских магазинах было, много смешных слов
-7
Давно уже выведены две линии эволюции человека женского пола. Есть линия Девочка - Девушка - Женщина - Бабушка, а есть линия Девочка - Тёлка - Баба - Бабка.
раскрыть ветку 4
+10
ты не в том посте ответил)
+7
Информативно
+4
Это к чему сейчас было? Уж не к посту ли про бабку в автобусе?
раскрыть ветку 1
+5
Да, промахнулся.
-31
What's salary?
а вообще развод какой-то, ни контактов, ни требований, ничего)
раскрыть ветку 5
+25
Иллюстрация к комментарию
+8
Советую для начала, по русски читать научиться.
раскрыть ветку 3
0
А тебе - писать.
раскрыть ветку 1
-3
А тебе - писать.
ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: