893

Через тернии к звездам

Многие знают латинскую фразу "Per aspera ad astra" - через тернии к звездам. Был у нас один препод, у него в кабинете висела табличка с более жизненным вариантом фразы: "Per rectum ad astra". Rectum с латыни - прямая кишка, т.е. в адаптированном переводе табличка гласила: "Через ж@пу к звездам". Кажется, этот старый пень явно хотел предупредить зеленых студентов, что не все в жизни тернии...

Дубликаты не найдены

+22
Per aspera ad rectum - пожалуй, наиболее точный вариант.)
раскрыть ветку 2
+6
Через тернии в задницу?
раскрыть ветку 1
+3
Вам не занимать смышлености, друг мой!)
+8
http://lurkmore.to/Lingua_latina_non_penis_canina

Тут целое пособие
раскрыть ветку 1
+5
Est!!
+4
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку 2
0
Per anus - не правильно.
0
Per Rectum ad Anum %)
+2
Я даже знаю некоторые заводы космической промышленности которым данный слоган на проходной можно повесить
Иллюстрация к комментарию
+1
Рабочий девиз шоу-бизнеса.
0
Я видел вариант: per anus astro non opticum. Может и с ошибкой написано - но слоган хорошо - через жопу звезды не увидишь.
0
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
0
Я вообще на экзамене по римскому праву вместо "Per aspera ad astra" выдал "адастра педастра"...
0
фразочка из той истории, где студент принимал зачет по латыни
0
RED UNZ GOEZ FASTA
Иллюстрация к комментарию
0
Есть ещё вариант "per rectum ad anum".
-1
А у нас рядом с юридическим вузом была вот такая надпись
Иллюстрация к комментарию
-1
Мне больше нравится выражение Per Aspera Ad Rectum. Перевод, надеюсь, не нужен.
-2
Penis longa basis vitae est!
Висит в нашей рабочей каморке.Чем рьяно доставляет начальнику,и дико бесит директора.
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: