Быть взрослым

Быть взрослым Reddit, Перевод, Скриншот, Взрослая жизнь

Быть взрослым - это не самостоятельно приготовить себе ужин. Быть взрослым - это убраться после себя на кухне, прежде чем идти спать.

#reddit

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
10
Автор поста оценил этот комментарий

TC, тебе религия не позволяет перевести слово “fancy”?

раскрыть ветку (17)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Пиздец, а как вот понять какой именно смысл был вложен?)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (15)
23
Автор поста оценил этот комментарий

В данном случае: очевидно, "орнаментальный"

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ужин коньком

13
Автор поста оценил этот комментарий
Fancy dinner - достаточно устойчивое выражение "изысканного ужина"
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
А ну то есть в переводчике такого варианта нету, лол))) ни один из 50 вариантов перевода, люблю английский
7
Автор поста оценил этот комментарий
Роскошный/изысканный/шикарный ужин
раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А может любительский/причудливый/воображаемый/модный?

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Модный ужин? Как часто такое словосочетание встречаете? А любительский? А воображаемый готовится на воображаемой кухне? Тогда зачем её мыть? Причудливый ужин тоже не встречал. А вот те варианты, которые я написал, вполне подходят.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А почему бы и нет? Может у меня такой специфический юмор и я имел ввиду именно воображаемый обед.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Тем, кто переводит, надо бы пользоваться не гугл транслейтом, а словарями
https://www.thefreedictionary.com/fancy

Или что-то вроде Reverso context использовать

раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А мне очень помогает Урбан дикшинери. Для устойчивых фраз и сленга в мемах или сериалах. Многие вещи можно только там найти

Автор поста оценил этот комментарий

Там тоже самое перечислено.

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нет

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

И? Те же слова, что и гугл показал. Просто с примерам и пояснениями, ибо словарь.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Удивительная новость - слова могут менять значение в зависимости от контекста. Для этого эти пояснения и существуют, чтобы подобрать правильное понятие под контекст

1
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется, что слово "охуенный" вполне подойдёт. На крайняк - пиздатый.

Автор поста оценил этот комментарий

Ну там в общем в переводе теряется вся соль.

«Быть взрослым это не приготовить изысканный ужин, это иметь чистую кухню когда идёшь спать после готовки изысканного ужина.»

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку