Бэдмен: Офисный рыцарь!

из-за слишком многочисленных просьб, решил всё-таки озвучить это видео! Приятного просмотра!
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Я что то понять не могу. На youtube есть такой канал http://www.youtube.com/channel/UCsspCzqxpZTMgdMsaGh9C3w. На нём все эти озвучки появляются где то за месяц до появления тех же видео, от автора данного поста. Причем все слово в слово, только голос изменен. В чем смысл такой переозвучки?
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
Посмотрел конкретно это видео на том канале. По поводу перевода - перевод вольный, что там, что у McElroy и не слово-в-слово.
А смысл - ну хобби у человека такое, нравится ему озвучивать, причем делает это неплохо. И подобное хобби может потихоньку развиться в неплохой заработок и даже основную работу.
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Скорее всего меня заминусуют. Но я считаю, что это плагиат. Автор поста знает про этот канал. Может быть перевод не слово в слово, но слишком похож и голоса с интонацией похожи. Я считаю что автор поста просто переозвучивает те видео, меняет пару слов и выкладывает здесь .
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Вот не нравятся мне такие как вы. Видят, что на каналах совпадает несколько видео с разницей в пару месяцев, а то что оригиналу видосов больше года, а в некоторых случаях больше двух лет, вас не сильно волнует, и что на других каналах есть эти же видео (про бэдмена) полностью озвученные не за месяц, а за год до меня и до канала в вашей ссылке, вас тоже не особо волнует.
"На нём все эти озвучки появляются где то за месяц до появления тех же видео, от автора данного поста." будь добр приведи мне примеры помимо роликов о бэдмене(кстати там далеко не все) и одном видео о шерлоке (чуть было в один день не озвучили кстати)
Даже если на других каналах есть те ролики, которые я озвучиваю, чужим переводом я не пользуюсь никогда и всегда все перевожу заново, даюы не переносить чужие ошибки перевода, а допускать свои.
Все ваши "обвинения" ничего не стоят, вы - просто решили докопаться, переврали факты, а затем и "вы*бгулись", назвав меня плагиатором. Тьфу на вас, сударь, противно мне от вас.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати совпадение роликов "если б гугл был человеком" только сейчас заметил. Забавно:)
Автор поста оценил этот комментарий
А перевод не должен быть похож друг на друга?) Вроде одни и те же слова переводят. И интонации берут с оригинала.
Автор поста оценил этот комментарий
Странно было бы, если бы слова были другими, они все таки переводят уже готовую озвучку
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо тебе человек. Не знал. Озвучка у них лучше, на мозги не давит)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку