Дубликаты не найдены

Отредактировал zexus30 1 год назад
+1

угадайте, где раньше была столица Португалии.

в Рио-мать-его-де-жанейро

+1

Но ведь конкретно бразильского языка таки нет. Есть португальский. Так же как и нет американского языка, а есть американский английский.

0

А кто такая Ирина Владимировна?

раскрыть ветку 9
0

географичка

раскрыть ветку 8
0

А когда она это говорила?

раскрыть ветку 7
Похожие посты
464

Карантин в Бразилии!

Olá, meus amigos! Tudo bem? Eu espero que tudo esteja bem com você e sua família.

Привет, мои друзья! Как ты? Я надеюсь, что все в порядке с вами и вашей семьей.

Здесь все хорошо.


Мир переживает очень деликатный момент с коронавирусом. Здесь, в Бразилии, мы были в карантине почти 2 месяца, теперь наша реальность изменилась, чтобы попытаться бороться с этим вирусом.

Много чего произошло, например я потерял работу. Как и многие другие люди здесь. Что очень грустно. Я надеюсь, что все скоро пройдет.

В моем городе, в Ипауссу, боевые действия начались довольно рано, здесь законы изменились, поэтому, когда мы выходим на улицу, мы должны носить маски. Если на вас нет маски, вы не можете войти в магазины или супермаркет.

Раньше я плавал, вы брали уроки плавания, однако прошло немногим более 2 месяцев с тех пор, как прекратились второстепенные услуги, работает только то, что крайне важно. Как аптеки и супермаркет и до сих пор с ограничениями.

Мой день рождения был в прошлом месяце, и на него также повлиял этот кризис, я скажу вам, что я предан человеку из России. Да! Я люблю русского человека.

Через некоторое время мы встретимся ... Но этот кризис все разрушил. Наша встреча состоится в апреле, но мы должны были ее отложить. (((

Я думаю, теперь вы поймете, почему я люблю Саратов.)))

Мы собирали деньги и все для этой встречи, но мы не контролируем все, верно? Итак, давайте встретимся, когда все это закончится. И я надеюсь, что это будет в ближайшее время.

Здесь, в Бразилии, помимо коронавируса, у нас есть серьезные политические проблемы, наш президент сошел с ума. Он сказал, что Коронавирус - это просто грипп, и он ничего не изменит. Что здесь у нас не было бы даже 800 смертей.

Но реальность совсем иная. К настоящему моменту здесь, в Бразилии, погибло ровно 18 859 человек, а 300 000 уже заражены. Некоторые города уже рушатся.

В Бразилии у нас есть система здравоохранения, которая является уникальной и универсальной для всех. Все бразильцы могут пойти в больницу, позаботиться о себе, все бесплатно, бесплатно.

Например, в то время как в некоторых странах, таких как США, все оплачено, и нет общественного здравоохранения. Здесь все публично.

Наша система называется SUS, я знаю, что многие люди из других стран, у которых есть рак, приезжают, чтобы позаботиться о себе в Бразилии, потому что в нашей федеральной конституции это право гарантировано для всех бразильцев, а также для иностранцев.

Это верно, если вы посещаете Бразилию и нуждаетесь в больнице, вы можете использовать SUS без каких-либо ограничений, у вас есть те же права, что и у бразильца. Хотя некоторые критикуют, SUS - очень хорошая система, но это отличная идея.

Скажите, в какой другой стране мира есть такой проект? Предложить уникальную и универсальную систему здравоохранения более чем 200 миллионам человек. Это то, что говорят немногие бразильцы, но для меня это то, что заставляет меня гордиться.

Но наша коронавирусная система заполняется очень быстро. Поэтому карантин важен, чтобы иметь возможность сдерживать увеличение численности.

Я знаю, это трудно, плохо оставаться дома, но я думаю, что это необходимо. Это способ, которым мы можем активно содействовать борьбе с этим вирусом.

В Бразилии мы поняли, что вирус очень смертелен против людей, которые уже пожилые. Таким образом, они находятся в зоне риска. Бразильцы очень поддерживают меня, я видел много историй о людях, которые помогали друг другу в это трудное время, и это хорошо.

Прямо сейчас я просто надеюсь, что мы все сможем собраться вместе. В Бразилии у нас политический кризис. Наш президент замешан в скандале с одним из его детей. Говоря по правде, Бразилия в настоящее время управляется немного и бесчеловечно.

По крайней мере, наш конгресс, депутаты и сенаторы, одобрили экстренную помощь людям, миллионы людей получат деньги на следующие 3 месяца. То, что хорошо, поможет многим нуждающимся и безработным.

Я хочу сказать, что вы заботитесь, заботитесь, моете руки, надеваете маску, очень грустно видеть, что люди умирают каждый день, много печальных семей.

Береги себя, думай о людях, которых любишь. Вы заботитесь о себе и о них, я не знаю, как там дела, но я надеюсь, что все скоро кончится и что мы можем быть здоровы.

Береги себя, друзья мои.♥️

Как обстоят дела в вашей стране и городе? Комментарий здесь. И не забудьте позаботиться о себе.

🇷🇺♥️🇧🇷

😷

________________________________________
💌
Я хочу поблагодарить людей, которые написали мне электронное письмо, которые отправили мне сообщения, я отвечаю на все из них, но их много. Я люблю читать ваши истории, это важно для меня. Спасибо большое, друзья. Вы мне нравитесь, ребята!
💟


_________________________________________

Я злюсь на вирус.

Карантин в Бразилии! Бразилия, Россия, Русский язык, Португальский язык, Карантин, Коронавирус, Мир, Дом, Длиннопост
Показать полностью 1
70

Футбол - страсть!

Привет, мои друзья! 📢

(Мне помогает переводчик, я хочу, чтобы все хорошо меня поняли)

Я хочу немного поговорить о футболе. Для бразильцев это почти религия. Это национальная страсть! Футбол здесь - это синоним страсти, порой страданий, преодоления, радости и веселья! Много вечеринки!✌️

Моя команда в глубине души - это Corinthians!! Массовая команда, один из крупнейших клубов в Бразилии, у нас страстная толпа, мы более 40 миллионов болельщиков! Мы известны как «группа сумасшедших людей». 😄

В Бразилии, когда человек рождается, отец почти всегда преподносит ребенку рубашку из своей футбольной команды. И это почти крещение, посвящение. Мой отец сделал это, и я до сегодняшнего дня являюсь поклонником Corinthians! И я никогда не хочу меняться, я люблю свою команду! ♥️✌️

Есть страсть, но есть также много соперничества, особенно между некоторыми клубами и, следовательно, между людьми. Иногда даже драки и насилие. У каждого своя команда, это как религии. Каждый хочет защищаться и хорошо говорить со своей командой и командой. 🥇⚽

Я уже поехал в столицу моего штата, город Сан-Паулу, чтобы наблюдать за моей командой, поездка продолжалась почти 6 часов, чтобы посмотреть футбольный матч. Я встречал людей, которые путешествовали почти 5 дней, чтобы иметь возможность отправляйтесь в Сан-Паулу, чтобы посмотреть игру. ✨👏

Я собираюсь показать вам некоторые вечеринки, которые я уже посетил!

Эти ролики я был на радио в 2015 году! Коринтианс был чемпионом Бразилии. Эта игра была мечтой, мы выиграли у одного из наших крупнейших соперников со счетом 6x1!

Это был мой первый визит на новую Коринфскую арену! Именно на стадионе состоялось открытие чемпионата мира по футболу в Бразилии в 2014 году!

Футбол - страсть! Бразилия, Россия, Футбол, Португальский язык, Русский язык, Страсть, Радость, Культура, Видео, Длиннопост

Здесь я покажу вам немного о том, когда мы были чемпионами В 2017 году! Мы стали семикратным чемпионом Бразилии.
Я смотрел игру на улице с друзьями и несколькими людьми. Вот когда команда пользуется популярностью, огонь финал, люди выходят на улицы, вместе смотрят, устраивают барбекю, пьют пиво! Все остаются с нетерпением жду празднования!

Футбол - страсть! Бразилия, Россия, Футбол, Португальский язык, Русский язык, Страсть, Радость, Культура, Видео, Длиннопост
Футбол - страсть! Бразилия, Россия, Футбол, Португальский язык, Русский язык, Страсть, Радость, Культура, Видео, Длиннопост

Мы были чемпионами! ⚽🥇✨👏

Люди сходят с ума, празднуют, это много радости и веселья! И конечно, соперники грустные, хаха... ))) 🎉🎈

Ну, надеюсь, вам, ребята, эта тема понравилась немного! ))

Вам нравится футбол? Какая ваша любимая команда? Вы фанатик, как бразильцы? Комментарий там! ))

До скорой встречи мой друзья!

Показать полностью 3 3
783

Где я живу?

(Этот текст более правильный, я написал некоторое время назад и русский дорогой друг поправил меня😜)

Здравствуйте, ребята, я живу в маленьком, малоизвестном городке под названием Ипауссу. Мне очень нравится жить здесь, потому что тут я родился. В этом городе живут мои друзья, семья и родственники. Здесь очень круто! Мне нравятся маленькие города, так как они, как правило, более безопасные и имеют хорошие условия для комфортной жизни.😌☺️😋

Отрицательным моментом является то, что у нас не так много возможностей работать. Обычно молодые люди заканчивают учебу и переезжают в другие места, но они почти всегда возвращаются в гости. Многие продолжают жить здесь, так как это очень спокойный, безопасный и красивый город! По моему мнению - это очень хороший город!👍💛

Ипауссу расположен в юго-восточном регионе Бразилии, в штате Сан-Паулу, примерно в 340 км от столицы Сан-Паулу. У нас в Ипауссу примерно 16 тысяч жителей, не много, почти все знают друг друга. Здесь хорошая система школ, здравоохранения, у нас нет загрязнения и трафика. Это, пожалуй, хорошие моменты.😍🙂🙃

Здесь почти весь год у нас тепло! У нас можно активно заниматься кемпингом, место на берегу большой плотины, которое больше похоже на море, как вы можете видеть на фотографиях и в центре города, у нас есть прекрасное озеро!☀️🍺⚽️

Я надеюсь, вам было интересно немного узнать о моем городе! А где ты живешь? Напиши об этом в комментариях, я буду рад знакомству!😁😄

🇷🇺♥️🇧🇷

Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Где я живу? Бразилия, Город, Место, Россия, Португальский язык, Русский язык, Культура, Русский бразилец, Длиннопост
Показать полностью 8
219

20 лет в Рио де Жанейро - 03 - Португальский Бразильский язык

Первым делом, прошу прощения за 2 (или уже 3?) недели без постов, забегался по делам немного.


В этот раз решил рассказать про язык: несколько человек просило, да и чем раньше расскажу, тем проще вам будет понимать некоторые термины и читать слова которые привожу в качестве примеров.


Напоминаю, прошу мои ошибки не прощать, нещадно тыкайте носом в коментах. Могут быть очепятки из-за особенностей набора русского текста транслитом на английской клавиатуре, (например ш вместо щ), тут уж извиняйте, тыкать меня надо только в АшЫПки.


Итак, в Бразилии только один язык, португальский. Ну их же португальцы "открыли", вот и язык от них остался. Не испанский! На испанском они говорят как мы на украинском - знают пару слов ради прикола и всё. Английский - примерно как и в России - изучается в школе, знания самые базовые, есть процентов 10-20 тех, кто знает неплохо, обычно это те, кто работает с компьютером. Некоторые как-то умудряются английского не знать вообще, даже "зе бук из он зе тейбл".


Язык относительно простой. Они-то конечно думают ууу, какой у нас язык сложный, но это они просто нашего не видели. Есть конечно целый пласт более древнего литературного португальского, но т.к. те слова вообще никто не использует, то их как бы и нет.


Важно заметить - я вообще практически не знаю правил языка, ни русского ни португальского. Я просто знаю как правильно, а как не правильно, это у меня генетическое, повезло (буквально 2 недели назад узнал что у моей бабушки была такая же фича, мама филолог и это прошло незамеченным т.к. правила она всё же знает, хотя видимо ей незачем). Это к тому, что я не скажу вам ПОЧЕМУ так надо, по какому это правилу. Я просто пишу как надо и всё.



Язык не слишком богатый, в португальском мне иногда не хватает слов. Те предметы и понятия которые у нас имеют своё отдельное слово, не всегда имеют прямой эквивалент в португальском, приходится объяснять несколькими словами. Например у них нет слова "ягода", у них всё фрукты (fruta), ну максимум "фруктики" (frutinha), в том числе клубника и вишня. Это более-менее понятно, т.к. тут ягод практически нет, в тропиках растения не стесняются и растят сразу крупные плоды, а ягоды - это экономия ресурсов, поэтому в России на холоде их так много.


Я в 6 лет прекрасно знал, кто такой кочегар, а когда спросил у местных, как называется профессия человека, который лопатой бросает уголь в топку, они долго совещались и гуглили, но ничего особо вразумительного не выдали. Но даже и если, то какой толк от слова, которое никто не знает?



Отличие от португальского из Португалии (та что на краю Европы) - в основном произношение (португальцы как-то програтывают гласные), и некоторые региональные слова, но всем всё понятно, особенно если написано. Например мобильник у нас celular (сотовый), а там telemóvel (теле как телефон, а móvel - движимый, то есть переносной). Ну как у англичан и американцев.



Итак, учим португальский за 10 минут:

В основном, всё читается как и пишется. За редкими исключениями, если просто правильно произнести все буквы в слове, вас уже поймут.

В русских словах я добавлю ударение, чтобы было понятно как произносить. Примерно вот так: кóшка, либо ми´ксер (раз нет значка буквы И с ударением).



Странные значки:


Ç - всегда читается как С. Caça -> Каса. Переводится как "охота" (на зверей) либо "самолёт-истребитель" хехехе (кстати просто С - почти всегда читается как К, как в примере выше). Если писать Caca (без ç), то понятно и без перевода, да?


Ударение - просто ударение, как и у нас. Táxi -> Тáкси. Естественно это такси, но ударение у них на А, и чтобы никто не сомневался есть чёрточка-ударение. Некоторые слова различаются только ударением (или разными типами ударений, смотрим ниже).


домик ^ (acento circunflexo) - тоже ставится на гласные, можно читать как просто ударение, но оно ещё немного изменяет звук, тут уже словами не описать. ê остаётся как наше Э, ô практически как ó но ô это чёткое О (как гОвОрят мОлОкО на Волге), а ó это более среднее между О и А.  â - приближает А к нашему Ы.  û е î не бывает.


avó и avô - это, соответственно, бабушка и дедушка. Вот и различай...


~ - в 95% случаев в окончании слов на ãо, например São Paulo -> Сан Пауло. Можно проигнорировать и читать просто САО, но правильно опять же сделать средний звук между А и Ы. Coração -> Корас(а+ы)о - сердце.


¨ (две точки над буквой) - было только над u (ü), уже не испльзуется, игнорируем.


Все гласные надо говорить так, как написано! Русские часто искажают О на А (как мАлАко), тут так нельзя. Если написано О, надо говорить О, даже если там нет ударения.


Некоторые буквы и сочетания:


Q, QU - К (КЕ). Например слово que -> ке, означает "что". Tanque -> тáнке - либо военный танк, либо раковина для стирки белья (с рифлёной наклонной стенкой), или резервуар. Справедливости ради, само слово танк европейцы взяли от резервуаров-цистерн, на которые первые танки были похожи (и как проходили по документам ради конспирации).


Х - тут как повезёт. В иностранных словах это КС (как в táxi), в более местных - это Ш (на самом деле среднее между Ш и Щ, это я допёр только сейчас, через 20 лет, когда пытался выяснить почему он не понимают разницу между Ш и Щ). Baixo - Бáйшо - означает низкий (невысокий), или бас-гитара. Ну и много других значений, конечно. Caixa - Кáйша - коробка (картонная)  или касса (в супермаркете). Ну и ради смеха, у них известная типа актриса и типа певица и просто тётка из телевизора: Xuxa - Шýша хехехе.


J - Ж, без вариантов (вроде бы). Это не Х!!! Х это в испанском. José в португальском это Жозе (а вот в Испанском - Хосе).


G - тут примерно как в английском, обычно Г, но бывает и Ж.


H в начале слов не читается. Hoje - Óже = сегодня. Híbrido - Ибридо = гибрид. Há - просто А и всё (переводится как глагол "существует", "есть").


М в конце слов - НЬ. Cupim - Купи´нь = термиты которые едят дерево и портят мебель.


NH в центре или начале слова - тоже НЬ. Sonho - Сóньо (именно так, разделительный мягкий знак). Не соньё, не соно, а именно соньо. = Мечта, сон. Есть и sono = соно, это именно сон (процесс сна).


Ch - почти то же что и Х, среднее между Ш и Щ. Chuva - Шува - дождь. В чате с друзьями запросто пишем Xuva - так на 1 букву короче, прикольнее, такой падонкаффский язык, да.


R - бразильское Р произносится примерно как 90% украинское Г и 10% Х. Есть и наше Р, но только иногда и в середине некоторых слов. Например в названии страны, Brasil, Р русское. Скорее всего есть какое-то правило под это, наверное после некоторых букв (например после b). Есть прикольно имя собственное, Rui, догадайтесь сами как произносится и на что похоже :)

(да, у смайликов есть глаза, и нет лишних подбородков))) если очень смешно, tо :D  ).


ТЕ в конце слова - среднее между -те и -че. Abacate - Абакаче - Авокадо.


вроде всё.



Региональные различия


Бóльшая часть Бразилии старается говорить точнее к написанному, а кариоки (жители штата Рио де Жанейро где и я) обожают шипеть. Например свет - Luz почти все говорят ЛУЗ и всё, как написано, а у кариок это ЛУЙШ. Печенье - biscoito - у всех это Бискóйто (бисквит замечаете?), а у нас это бишкойто.


В некоторых регионах на юге, особенно по деревням, часто говорят английское Р, над чем остальные регионы подшучивают.



Похожесть


Очень много похожих на наши, как-бы международных слов.

Máquina - Макина - (как будто наша Махина) - крупный механизм, строительная техника
Motorista - Мотори´ста - Водитель

Ônibus - Óнибус - Автобус

Cebola - Себóла  - уже догадались? Ну да, украинская цибуля (лук для еды)

Tomate - Томаче - ну да, томат, помидор.

Ducha - дýша - душ (для мытья).

естественно есть много ещё, но нафиг оно вам надо если и так понятно.


Имена


Само собой, многие "международные" имена имеют свою версию. Пётр - Pedro, Павел Paulo, Иван - João и так далее. Прикольно что им нравятся русские имена, причём часто уменьшительные формы выступают отдельными именами. У нас тут, например, работает Наташа (не Наталья, а именно Наташа, так в документах). У выше упомянутой Шуши (это псевдоним) дочь Саша. Не Александра. Уже встречал Tânia (Таня). Вроде есть ешё, но как-то не вспоминается. Берут и наши имена без перевода, типа Ivan.


Доставляют некоторые их местные фамилии.

Pinheiro Machado - дословно Ёлка Топор. Именно так, без склонений и спряжений (такого вообще особо нет).

Furtado - Украденый

Leitão - Поросёнок

Leite - Молоко

Pintо - цыплёнок, а так же неформальное название МПХ

Бывают и к-к-к-комбо из Pinto и Leite...

Barata Ribeiro - Таракан Рибейро (его именем названа улица даже).

(вроде есть ешё, но как-то не вспоминается).


Представляете, в вечерних новостях: а сейчас ситуацию в мировой экономике прокомментирует известный экономист, Ми´риам Поросёнок (Miriam Leitão, гуглите если надо).



Доны Педро и прочие мифы


Нет таких! Педро - сушhествуют, но это не самое популярное имя, Иванов больше (João). Донов уже вообше больше нет. Это устаревшее, так обрашались к знатным людям, от крупных землевладельцев и до императора (Imperador Dom Pedro II например). Сегодня просто по имени, а к пожилым - приставка сеньор, сокрашённая до sr. которое произносится как seu. Например обрашение seu João, и далее по тексту.


А вот дона (женского рода) - осталось. Это обрашение к замужним немолодым женщинам. Дона Роза, и так далее. Dono/dona переводится как хозяин, собственник, так что скорее всего есть отношение к dona de casa (хозяйка дома, домохозяйка).


In Julio pidaras ahuelos - какой-то охуевший пидарас пишет что это на португальском "в июле блинчиками объесться". Только нет. Таких слов нет вообще. В июле: Em Julho, слова "объесться" тоже нет, надо писать фразу (например "comеr demais" - съесть слишком много) а блины - вообще panqueca. Короче не верьте пидарасам из интернета.



Проклятые тупые переводчики


какие-то дебилы, когда переводили на русский язык названия предметов и вещей из Бразилии (с португальского), сильно ударились головой и вместо бразильских слов, перевели на русский уже коряво переведённые слова из английского.

20 лет в Рио де Жанейро - 03 - Португальский Бразильский язык Бразилия, Рио-Де-Жанейро, 20 лет в Рио, География, Лингвистика, Язык, Португальский язык, Длиннопост

Помните этих добрых зверьков?

20 лет в Рио де Жанейро - 03 - Португальский Бразильский язык Бразилия, Рио-Де-Жанейро, 20 лет в Рио, География, Лингвистика, Язык, Португальский язык, Длиннопост

Называется Capivara - Капивáра. Тупые американцы кде-то там нашли букву Б и назвали для себя этого зверя capybara, a ешё более тупые наши переводчики, вместо простой транслитерации с португальского содрали с английского и сделали капиБару. Убить мало.


А вот эти фрукты/орехи знаете?

20 лет в Рио де Жанейро - 03 - Португальский Бразильский язык Бразилия, Рио-Де-Жанейро, 20 лет в Рио, География, Лингвистика, Язык, Португальский язык, Длиннопост

Называется Caju - Кажý. У американцев нет таких звуков (жу), поэтому они сделали как смогли - cashew. Ну и наши дебилы рады стараться, передрали у американцев и вырыгали непонятную дрянь, кэшью что-ли. Хотя если просто по-русски сказать Кажу, 146% бразильцев вас прекрасно поймёт.


Вот более редкая штука:

20 лет в Рио де Жанейро - 03 - Португальский Бразильский язык Бразилия, Рио-Де-Жанейро, 20 лет в Рио, География, Лингвистика, Язык, Португальский язык, Длиннопост

Goiaba - Гойáба (можно и Гояба, но не так кошерно, однако прекрасно поймут). Ну далее вы уже знаете - тупые американцы (guava), и ешё тупее наши переводчики, вроде сделали гуаву. Руки бы поотрывать.


Какой смысл переводить с языка страны, в которой такое вообшhе не растёт?


Если я что-то важное забыл, напоминайте, может придётся писать пост дополнение к этому, но вроде ничего не забыл, надеюсь.

Показать полностью 4
645

Мне "букет" роз, пожалуйста!

Olá, мои дорогие подписчики!
Как многие знают, я приехала работать в Бразилию с 0 знанием португальского, но с неплохим уровнем английского. Который мне вообще не помогал здесь, местные его  не знают. Поэтому я пыталась максимально быстро освоить португальский. По учебникам я не смогла учиться. Из них взяла только базу (цифры, цвета, небольшой набор стандартных фраз), но всё остальное я учила чисто на слух. База английского помогала лишь тем, что в обоих языках есть много общих слов, которые лишь немного отличаются по звучанию.  Сейчас понимаю, что для меня это был самый лучший вариант, я смогла относительно быстро выучить язык (через год проживания в Бразилии я уже спокойно общалась с местными, а ещё чуть позже смогла спокойно читать книги), и не обычный португальский, а именно разговорный. То, как говорят здесь в повседневной жизни, опуская множество правил, разные выражения и речевые обороты, о которых не пишут в книгах.  Порой даже получается походить за местную)
Первое время я испытывала стеснение говорить на португальском, боялась допустить ошибку и местные лишь будут смеяться. В конце-концов, я плюнула на это, говорила с ошибками, но меня прекрасно понимали. Но без казусов, конечно же, не обходилось. Так я уже писала пост о том, как я попросила кусочек "хлеба" =)

Порой, когда я не знала как будет слово на португальском, но знала на английском или русском, то уже примерно понимая словообразование на португальском, пыталась слово "адаптировать" на "бразильский". Например, important - importante, interesting - interessante. Иногда прокатывало добавить к слову окончание -do или -mente или если слово оканчивалось на букву "Т", то просто произнести её как "чи" и уже получалось слово на португальском. Ну, или очень похожее) 
Но вот один раз такая попытка "адаптирования" вышла мне боком.

Был День Рождения свекрови. Мы все договорились встретиться вечером за ужином и поздравить. Муж должен был купить оговоренный подарок после работы, забрать меня с моей работы и мы вместе поехали бы праздновать. Но так получилось, что я освободилась раньше на несколько часов. Решила ехать сразу к свекрови. Но как-то без подарка, с пустыми руками не комильфо (хотя бразильцы по этому поводу вообще не парятся, но то другой разговор). Но тут как раз увидела цветочный магазин рядом и решила купить цветы, свекровь уж очень сильно их любит. Как вошла в помещение, так сразу бросился в глаза красивый букетик роз. Решила купить. Меня увидел продавец:
- Добрый день, Вам чем-нибудь помочь? Подсказать?
- Добрый день! Да, мне нужен....

И тут я совсем напрочь забыла как будет "букет". Но помню, что это французское слово. Но забываю о том, что по-французски "т", в конце не произносится. Но в русском мы "т" проговариваем, можем сказать не "букет", а "букечи" и уже будет португальское слово! Гениально! Все эти мысли пронеслись буквально за пару секунд. И я выдаю:


...Да, дайте мне "букечи ди розас"!  - сказала я, улыбаясь и радуясь своей находчивости.
- Что-что, простите? - девушка на меня смотрит искренне недоумевающим взглядом и я похоже даже улавливаю нотки возмущения в голосе.
- Ну, букечи! Мне маленький, небольшой! Вот этот букечи из красных розас! - повторяю,  наивно пологая, что человек не понял из-за акцента.
- АААА! БукЭ!  - и начинает смеяться что есть мочи.
Сразу понимаю, что я опять сморозила какую-то хрень. И что скорее всего слово "букечи" в португальском, но это явно не "букет".
-Так, скажите честно, я сейчас опять лоханулась, да? Это слово имеет другое значение? Как слышите по акценту, я иностранка... Скажите мне, какой значение у слова "букечи"?
- Мне не удобно об этом говорить об этом, сеньора,  это неприличное слово, - ответила девушка, через силу пытаясь не смеяться.
- Говорите-говорите, я  уже попросила один раз кусочек "хлеба", - последнее слово произнесла специально неправильно.
Девушка снова засмеялась и сказала, смущаясь:
-Понимаете, "букечи" это...ммм... минет. Ну, то, что девушки делают своим парням с "хлебом". Вы только что попросили продать Вам минет.. из роз.
-Nossa que vergonha! Провалиться мне под землю! Извините, я надеюсь, что не обидела Вас? - мне снова стало стыдно, но и одновременно безумно смешно. Я уж думала, что спустя 2 года в Бразилии я в такие ситуации попадать не буду!
-Нет, нет, это наоборот было смешно! Минет из роз у меня ещё тут никто не просил. Да ещё с уточнением, что можно маленький) А с иностранцами я вообще никогда не общалась! Вы откуда? Как давно тут? Работаете?
Продавец оказалась приятной девушкой, мы мило пообщались, пока она мне упаковывала "букЭ" =) На этой милой ноте мы попрощались, а выходя из магазина, я попросила прощенья снова.  Мне всё же было неловко)

Век живи - век учись. А такие слова запоминаются ещё быстрее)
Кстати, букет на порт.- um buquê, а вот минет - boquete. Ну, вдруг кому-то нужно будет =)

Надеюсь, смогла немного рассмешить в этот понедельник. У вас ведь там уже холодно, да? А у меня за окном каждый день +35 и выше. Лето на подходе, да)
Хорошего всем вечера! А я работать... у меня день лишь начался.

Связь со мной через ВК: https://vk.com/ms.marich


Бразильский вид аистов - ябиру. Здесь зовется как tuiuiú (туюю)

Мне "букет" роз, пожалуйста! Бразилия, Португальский язык, Казус, Реальная история из жизни, Длиннопост
Показать полностью 1
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: