Благодарность

31 го числа, прям под новый год, наша двоюродная сестра попала в больницу. Там ее прооперировали, и поместили на стационар на неделю. Мы примчались к ней как только узнали. Операция тогда только началась. Через час, когда все закончилось, к нам вышла мед сестра и сказала что сейчас напишет список что купить. Через пару минут она вернулась и передала нам бумажку, на которой от руки написаны медикаменты. "Это препараты которые я у себя брала. Мне их надо на место вернуть"

Благодарность Больница, Операция, Благодарность, Деньги, Развод на деньги, Длиннопост, Украина

Немного позже вышел хирург и завел меня, как ближайшего родственника в ординаторскую. "У вашей сестры было очень тяжёлое состояние. Мы могли ее не брать, новый год все таки, и отправить в другую больницу. Но она не дожила бы до операции. Мы сделали все что могли, но лечение будет дорогостоящим. Вы же понимаете что нас надо отблагодарить? Хирургов, анестезиологов, мед сестер. Когда вы будете готовы нас отблагодарить?"
После этого мне выдали ещё один список покупок в операционную и список для анестезиолога.

Благодарность Больница, Операция, Благодарность, Деньги, Развод на деньги, Длиннопост, Украина

Это список всего того, что они использовали на операции. Не знаю куда делось 2 упаковки мусорных пакетов, но все же.

И список для анестезиолога

Благодарность Больница, Операция, Благодарность, Деньги, Развод на деньги, Длиннопост, Украина

После этого нам выдали ещё два списка с лекарствами. Мы купили лекарства, и уехали домой.
На следующий день к ней в больницу приехал другой родственник. Хирурги начали требовать у него 6 тысяч гривен на благодарность. Спрашивали почему он не привез деньги, веди семье сказали что нужно отблагодарить хирургов.
Сама операция стоила около 10 тысяч гривен. На лечение на 4 дня у нас ушло больше 4 тысяч. А ей там лежать ещё неделю. Деньги у нас уже закончились. Мы не знаем где взять денег на лечение. А врачи наседают с вопросами "где благодарность в размере 6 тысяч? Мы ведь могли ее не оперировать, новый год все таки"
Подскажите, что делать. И обязаны ли мы платить хирургам благодарность?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
4
Автор поста оценил этот комментарий

Пишите Зеленскому.

раскрыть ветку (10)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Вот-вот, пусть они на основе этого придумают смешной номер для 95 квартала.

раскрыть ветку (9)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

95й уже не тот. Его перевели на украинский и получилось такое убожество... Примерно как в 90е голливудские фильмы переводили на русский.

раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий

95й на мове не смотрел, но что не так с фильмами на русском в 90х?

Буквально вчера назад в будущее пересматривал и всё устраивает. На аглицком я и щас бы не всё понял. А 80% населения вообще ничего бы не поняла.

раскрыть ветку (7)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Назад в будущее ещё нормально перевели. А ведь было много фильмов гнусавым тихим голосом поверх оригинальной звуковой дорожки, потом смотришь и пытаешься понять перевод, который тише английской речи. К примеру "Этот безумный безумный безумный мир".

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

Гнусавый голос, пропадающий звук, фиговое качество кассет... да кого это тогда останавливало? )

раскрыть ветку (5)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вчера показывали "Назад в будущее". В первом переводе Макфлая задевало когда ему говорили "Слабо?", что соответствовало действительности. Именно так и говорили в СССР. А в том переводе, который показывали, Макфлай обижался когда ему говорили "цыплёнок". Сильно по ушам бьёт этот американизм, да еще и те кто роль озвучивал не могут нормально тон подобрать к этому "цыплёнок"...

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Да. Но есть и другие примеры. Вот самый смешной фильм "Рыбка по имени Ванда" (даже один зритель умер от смеха в кинотеатре) в те годы текст перевели очень не плохо, но запись озвучки паршивая. А если взять последующие переводы/дубляжи, то при качественно записанном звуке получаем потерю смешных эпизодов (((


Да и вообще Российские переводы часто такое унылое Г. - смотреть противно. "Южный парк", "Альф" и прочее нужно смотреть исключительно в Украинском переводе.

Надеюсь что кто-нибудь из пикабушников передаст российским переводчикам, что они козлы и на порядок хуже российских футболистов.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Посмотри российский перевод от КуражБомбей Теории большого взрыва - это шедевр. Посмотри другие переводы на русском этого сериала - отстой.

Для многох россиян фильм с переводом на мову это уже смешно (без обид, я родился в Луцке) и смотреть на ней никто не будет.

Так же и переводы на русский фильма Симсоны в кино и На игле (до сих пор не могу найти тот, что мне офигенно понравился в 1998-2006г.г.  Те, что нашёл - половины приколов нет.

раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Для многох россиян фильм с переводом на мову это уже смешно

так это и хорошо, добавляет смеха. Где то читал, что Шевченко когда-то добился перевода библии на украинский, раздали её крестьянам, те почитали, поржали и попросили библию на русском. )))

Южный парк на мове - это очень смешно, зря вы так к мове относитесь.

Найдешь Симпсонов - свистни, хочу сравнить. Я Симпсонов ни на русском, ни на мове после Южного парка не воспринимаю.


Когда-то Гоблин хвастался, что суперски перевел фильм "Карты,деньги,два ствола". Я специально скачал этот фильм, звуковую дорожку от Гоблина, сидел полчаса и сравнивал. Оказалось, что перевод от Гоблина отличается только обилием матюков. Хотя может где-то был перевод вообще галимый, но он мне не попался.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Имелось ввиду только "Симсоны в кино". Я случайно увидел в кинотеатре в Уфе и очень много приколов было (перевод на русский с немецкого, как ни странно). Южный парк не моё - как то не очень, изза графики наверное. Посмотри "Атомный лес" - рисунки страшные, но юмора дофига.

У Гоблина практически нет достойных переводов ИМХО, а вот "Москва не резиновая" (переделка Москва слезам не верит) мне понравилась. Да, если послушать хамские интервью Гоблина, то хоть они и ничего, но он вааще самый крутой переводчики , а все остальные лохи позорные )

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку