Без названия.

Благородность верхушки белизна
Красотой изящности чтётся обрамлением.
Ведь, не иначе, мудрости седина
Взывает в людях восхищение!
Манит и тянет человека издавнá
Сие обманчивое творение.
В душе его горит война,
И вновь он всё находит рвение
Воспрять над тяготою сна,
Что помешать не премянёт принять решение
Вверх ползти, как без ума,
И столь ж бездумно веря в покорение,
Будто бы вершина – вот она! –
А отделяет к ней прикосновение
От силы ночь одна.
Однако испарится во мгновение
Мифа пелена, когда узрят глаза:
За ширмой мира бушует разрушение;
Из пёстрых красок – мгла,
Ликование сменяется отвращением...
К несчастью, это – не скала.
В миру такое зовётся лицемерием.

Господа Пикабушники, пожалуйста, напишите трезвую критику стихотворения. Буду весьма признателен.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Графоманы, если вы вынуждены использовать слова типа "сие", "премянёт" или обороты "во мгновение" - держите это в себе. Заткните фонтан, дайте ему отдохнуть.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Почему вы с таким негативом отзываетесь на устаревшие слова?
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что надо либо весь стих держать в атмосфере, где эти слова будут к месту, либо не использовать.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Разве я не выдержал атмосферу, в которой и использовал слова подобного стиля? Если нет, то что его разрушило?

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку