Бессердечный Том

Мы с моей женой Ритой празднуем 30 великолепных лет вместе


Вилсон: Воу. Я так понимаю, что те 4 года, которые мы провели вместе, для тебя ничего не значат?

Бессердечный Том Reddit, Уилсон, Изгой, Том Хэнкс
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
6
Автор поста оценил этот комментарий
Всегда думал, что правильнее "my wife and me", а не "my wife and I". Есть тут знатоки английского?
раскрыть ветку (12)
35
Автор поста оценил этот комментарий

Вроде как это частая ошибка и среди самих англоговорящих, почему-то хочется me сказать всегда в такой конструкции.

Но на самом деле правило простое: оставить только себя и посмотреть I в таком случае употребишь или me.

Например: my wife and I have visited a doctor - жена и _я_ (именительный падеж) пошли к доктору, the doctor told my wife and me we can't have children - доктор сказал жене и _мне_ (косвенный падеж), что мы не можем иметь детей.

раскрыть ветку (9)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо, теперь понятнее
2
Автор поста оценил этот комментарий

А искусственное оплодотворение можно?

Автор поста оценил этот комментарий
Да, именно так
ещё комментарии
1
Автор поста оценил этот комментарий

В этом их английском чего только нет:


Me my friend, I have seen many lands, me my friend

I have been far and wide

I have sailed many a tide

I have rolled many a ride


But I wish, me my friend, I could sail to the stars

Have the gift to transport

my whole being, my whole thought

To a world of dreams, my friend


Me my friend, I have loved many girls, me my friend

I have told many lies

I have asked many whys

I have whispered many sighs


But I wish, me my friend, I could have till the end

Someone to love and hold

Through the warmth and the cold

Of my lonely years, my friend

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку