Бесит. Или "Моя твоя не понимать"
Очень часто общаясь с людьми, которые сталкивались с глухими, слышу об одной и той же проблеме... Казалось бы, что может быть проще, чем попереписываться если человек тебя не слышит? Но нееет, тут вступает в бой орфография и пунктуация!.. Вроде все мы не без греха и многие пишут с ошибками, но не в этой ситуации.
Тут порой случается такой "вырвиглаз" что понять иногда просто невозможно, да и самим неслышащим часто неприятно что они не могут выразить мысль четко и ясно.
Не спешите кидаться тапками "кактакможно" и "тыжепереводчик", я с уважением отношусь к глухим и объясню вам откуда растут ноги у этой проблемы с правописанием, возможно и вы станете смотреть на это с другой стороны и это перестанет бесить такое количество народа.
Так кто же из нас ошибается?
Давайте разберем жестовый язык. Жест - это образ, он не имеет ни окончаний, ни времени и не подчиняется правилам русского языка. Словно общение смайликами - понять что означает та или иная картинка можно только увидев предложение в целом (осторожно! смайлики), например 😊❤️🍦 - я люблю мороженое, по отдельности же каждую картинку можно интерпретировать по-разному. Так и жесты, например "я сходил за хлебом" будет выглядеть как "я уже был идти купить хлеб", непривычно, правда? "Уже был" в данном случае просто определяет что действие завершилось. А привычное нам звучание слово в слово будет выглядеть на жестах как "я идти ЗА хлеб", используя жест ЗА - вы показываете что где-то лежит хлеб, и вы идете дальше "за него", проходя мимо)) Или фраза "идёт дождь" - на жестах правильно будет выглядеть просто "дождь" или "сейчас дождь", но согласитесь что он никуда ногами не ходит. И на письме неслышащие, зачастую, пользуются привычным для них построением предложений, то есть именно из языка жестов, а не правилами русского языка. Вот такой вот своеобразный мир.