Белорус подал в московский суд иск за «Белоруссию» против ведущих российских СМИ

Lenta.ru, rbc.ru и ria.ru получат извещение из суда в том случае, если судья примет к рассмотрению иск Кирилла — беларуса (герой истории настаивает на таком написании), с начала этого года живущего в Москве. Дело касается давнего вопроса: «Беларусь» vs «Белоруссия». Кирилл «просто за правильное дело» от гражданина Беларуси.

В качестве компенсации от вышеперечисленных СМИ Кирилл требует 14 974 российских рубля (менее 4,5 млн белорусских).

— Я посчитал по рублю за каждое упоминание «Белоруссии», которое выдают собственные поисковики на сайтах трех СМИ по состоянию на 22 августа, — объясняет Кирилл.

В понедельник Кирилл ожидает ответа из суда.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Эмм, а если я родился в Минске и считаю что оба варианта название моей родной страны - верны, как мне подать иск на этого слишком вы***того гражданина?
раскрыть ветку (14)
Автор поста оценил этот комментарий
вообще то...
Если даже по логики Российского гражданина... Где правильно оба варианта, есть такой пункт как официально или неофициально. Так вот, по телевидению и на сайтах, должно быть официально, а официально именно Беларусь, либо Республика Беларусь, третьего не дано.
раскрыть ветку (13)
Автор поста оценил этот комментарий
у меня (официально) в карточке (вид на жительство европейский) написано "Bielorussia" (португальский язык). И чего мне теперь делать? В суд на них подавать?)))
раскрыть ветку (12)
Автор поста оценил этот комментарий
понятия не имею... ведь написано не по русски и не по белорусски
раскрыть ветку (11)
Автор поста оценил этот комментарий
а чем португальцы лучше русских? (если заинтересуетесь и погуглите, то узнаете, что "Belarus" в транскрипции "Беларус" для названия нашей страны используют только англоговорящие страны, все остальные называют нас именно "Белоруссия" в транскрипции)
раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий
может тем что, как то НАСРАТЬ на португальцев, а на РФ нет...
Ведь не только "Братские народы", официальный язык один и тот же.
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
ну вот, если на РФ не насрать, то тогда и придирки эти бессмысленны, т.к в основном те, кто придирается выражают этим свою неприязнь к РФ и ее гражданам и всячески выступают против РФ (а название страны - это повод)
Когда таким людям начинаешь говорить про европейцев, которые называют нас точно так же, они теряются и ищут отмазки, все сходится к тому что "Они - европейцы, люди высшего сорта, а не какая то там сраная рашка"
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Послушайте... если бы я не уважал РФ, я бы называл её не Россия, как это правильно, а Рашка... А почему нет!? Так же говорят в европе.
Для меня это неуважения к государству и Рашка, равносильно к Белоруссией. Нет такой страны.
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
те, кто борется за якобы "правильное" название именно так РФ и называют, всегда "рашка","рашка". Иногда и похуже) Тут дело не в названии, а в ненависти к стране, название есть лишь повод, я уже говорил.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
рашка и беларашка, по моему это неуважение к своей собственной стране, для меня это дико.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
ну это вы так считаете, посмотрите любой "срач" на эту тему в соответствующих группах в ВК, например :) Там только "рашка" и фигурирует, я не знаю как такие люди могут требовать уважительного отношения к их стране.
Автор поста оценил этот комментарий
тем, что наша конституция не на португальском, а на русском языке. и на русском языке "беларусь".
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
Вот именно, в вашем комментарии отсутствует логика, если конституция на русском языке, так пусть русские и решат как правильно называть Вашу страну на ИХ языке?)))
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Американцы, по-вашему,, не имеют права голоса по вопросам английского языка?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
У америкосов другая ситуация и один официальный язык :)
Но если уж на то пошло, то все дополнения, исправления и прочие изменения которые они вносят в язык действительны на территории США и в рамках Английского (США) языка, вот отсюда и различие этих языков) В Португалии и Бразилии язык тоже один, но реформы языковые разные, не было такого чтобы Бразилия навязывала какие то внутренние языковые нормы для использования в Португалии (понятное дело, португальцы бы среагировали на это в духе "Вы там часом не офигели? Учить нас говорить на нашем же языке!"
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку