Дубликаты не найдены

+205

Всё ведь уже знают, что в Москве - бордель, а в Питере - поеблик?

раскрыть ветку 5
+32

На левой фабрике Шаурма, на правой - Шаверма.

Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
+7

Ну не знаю, как то не культурно..

0

У нас в Петрограде

Музыкальные бляди.

Их ебут,

А они поют.

+26

Ну зачем ты это сделал?

раскрыть ветку 3
+6

Я как вижу эти поребрики, сразу вспоминается случай из "Американская история X" с Эдвардом Нортоном

раскрыть ветку 2
0

какая?

раскрыть ветку 1
+90
Кура с гречей на поребрике возле парадной. Ну или с морковой или лукой
раскрыть ветку 51
+36
Про шаверму с шаурмой забыл,дополни.
раскрыть ветку 17
+88

И то что в Москве бордель, то в Питере поеблик)))

раскрыть ветку 3
+1
Это много где ))
раскрыть ветку 6
0

Донер.

-8

Шаварма вообще-то)

раскрыть ветку 4
ещё комментарии
+9

бадлон не обляпай

+3
И обязательно с булкой
раскрыть ветку 15
+8

булой

раскрыть ветку 6
-1
Булка тоже много где ))
ещё комментарии
+2

всё просто, интеллигентные граждане культурной столицы ходят вдоль поребриков и писают в Парадных, а остальные где попало....

+3

И сосули зимой.

+1

Что за дичь про морковку и лук??!

+1

Что не так с курой?

раскрыть ветку 2
+9

Она курица.

раскрыть ветку 1
0
Иллюстрация к комментарию
0

С морквой.

0

а весной еще и сосули

0
У вас греча, а в Беларуси гречка :-)
раскрыть ветку 2
+7
В СПб а не у нас )) , везде гречка ))
раскрыть ветку 1
-3
За джва с половиной года жизни в Петербурге ни разу этих словечек не слыхал, так же как и везде говорят
раскрыть ветку 3
+2
Просто вы коренных петербужан не встречали, похоже.
раскрыть ветку 1
0

Прогуляйся по несетевым продуктовым магазинам вокруг Московского вокзала. Легко найдёшь булки хлеба, гречу, филе куры и т. П.

+36

нужно заметить, что изначально

бегемот и гиппопотам не одно и тоже,

слово бегемот пришло из библии,

и лишь потом этим словом начали называть гиппопотамов

раскрыть ветку 12
+13

А я думал почему польская блэк-метал группа назвалась бегемотом и почему в фолыче огромные супермутанты назывались бегемотами. Вот пазл сошелся, пикабу позновательный

раскрыть ветку 5
+8

бегемот

Слово, которым названо это создание, древнееврейское behēmōth представляет собой форму множественного числа от bhēmāh («животное»). Такой случай применения множественного числа к единичному объекту исследователи называют «множественное величия», то есть множественное число призвано выразить мощь и величину бегемота. Слова «Вот бегемот» можно было бы перевести и как «вот зверюга!»

http://lki.ru/text.php?id=5215

познавайте ☺

+4

Собственно, мало, кто задумывается, но Бегемот из воландовской свиты - это именно библейский Бегемот.

раскрыть ветку 2
+3
Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол; вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его; поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены; ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья; это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;.. вот, он пьёт из реки и не торопится; остаётся спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его. Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром? (Иов 40:10-19)[33]
+22

Зачем писать это в форме стиха?

раскрыть ветку 1
+14

нужно тут заметить, изначально -

бегемот и гиппопотам ведь не одно и то же!

бегемот пришел из библии,

как зверь плохой, известный нам печально.

лишь потом тем словом бранным,

стали называть гиппопотамов

+6

И ещё добавлю: это только у нас, в России/СНГ гиппопотамов называют бегемотами. Если вы спросите любого иностранца про бегемота - он вас не поймёт, потому что там бегемот - это только библейский демон, но никак не гиппопотам.

раскрыть ветку 3
+3

"у них в зоопарках в клетках демоны сидят!"

раскрыть ветку 2
+10

Кстати, ПОРЕБРИК есть в архитектуре, способ кладки кирпича.

раскрыть ветку 11
+6
Ага. Архитектурный элемент оформления зданий в старом русском стиле. Именно оттуда оно и пришло в сленг Питера, когда в 19 веке его начали в угоду тогдашней моде застраивать этим самым "русским стилем". И в итоге вместо французского "бордюра" в Питере появился русский "поребрик".
раскрыть ветку 10
+11

Я много лет прожила в Новосибирске, окончила институт, родила детей- и только после этого узнала, что наш "поребрик" везде "бордюр", кроме Питера, где тоже поребрик это поребрик.


Откуда в Новосиб пришло?

У кого было раньше, у Новосиба или Питера?


А ещё у нас - мультифора, а в Питере наверное файлик?

раскрыть ветку 7
0

слышал теорию, что древним питерцам первые завезли бордюры из англии, которые произвела фирма PURE BRICK, и выгравировала своё название на каждом бордюре.

так что питерцы прочитали слово пуребрик, и оно закрепилось в лексиконе.

но это не точно.

0

Хм, не зря у тебя на аватарке Твайлайт)

+6

Прочитал все коменты не заходя в пост

+10

Так же как Австрия и Австралия?

раскрыть ветку 1
+2
Иран и Ирак
+4

А как правильно,Ирак или Иран?

раскрыть ветку 3
+5

Июнь или Июль?

+1

Ирок

0
Ирон
+5

"Некоторые думают, будто Гиппопотам

и Бегемот - одно и то же. Это неверно.

Бегемот - аптекарь, а Гиппопотам - царь."

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
+6

Бегемот - это группа какая-то тяжмет.

раскрыть ветку 3
+3

Бегемот - это демон такой ветхозаветный

раскрыть ветку 2
+2

Работаю в строительной компании. ГОСТы сам не читал. Однако среди наших инженеров сложился одинаковый подход к пониманию этих двух слов. Они называют бордюром массивный бортовой камень ограничивающий дорогу а поребриком маленький бортовой камень отделяющий тротуар от благоустройства и озеленения и прочего

+2

Если почитать постановления правительства СПБ, то там бортовой камень именно поребрик

+3

Ого, слоупоки срывают покровы!

раскрыть ветку 2
+6
Лучше поздно, чем 1 раз
0
Иллюстрация к комментарию
+2
Пост фигня! В изготовлении бордюрного камня есть классификация бордюр- поребрик. Поребрик имеет меньший размер и вес 18-36 кг,бордюр чаще называют дорожный камень,там тоже разные размеры,вес от 95 кг.
раскрыть ветку 4
+2

Это бортовой камень. А в бордюр он превратится или в поребрик зависит лишь от того, в Питере он укладывается или, например, в Москве.

раскрыть ветку 3
0
Тем не менее во всей документации фигурирует поребрик или бортовой камень.
раскрыть ветку 2
+1

Блин, поребрик это разновидность бордюра, как и борщ - это разновидность супов.

Бордюром может быть и краской нарисованное ограничение, А ПОРЕБРИК - ЭТО ВЫСТУПАЮЩИЙ. Задолбали. То, что в Питере называют поребриком - это вариант бордюра.

+1

поребрик это кирпичная кладка порожками, остальное это камень бортовой.

Иллюстрация к комментарию
+1

Еще такое же разоблачение было про указ петра первого "..  перед лицом начальника должен иметь вид лихой... чтобы разумением не смущать начальство'.  Ну нет такого указа,  по ссылке которая есть в якобы "цитате" указ не фейк,   но он не про то вообще,  вот просто тупо открюкрыиь указ никто не догадался,  все тупо пересказыаали друг другу

раскрыть ветку 2
+3

Мой дядя, весьма противный человек, который вечно чванливо рассуждал обо всем на свете - так, как будто он и только он владеет истиной, однажды сказал, что поручик Ржевский был влюблён в Наташу Ростову и даже просто ее руки.


После моего робкого "но там не было поручика Ржевского" - он долго на повышенных тонах втирал мне, что нынешняя молодежь тупая как пробка, что мы не интересуемся историей, что я противная и мне лишь бы ляпнуть.


После этого мне пришло озарение и я мысленно послала его фпизду. И с тех пор не верила его бахвальным вракам

раскрыть ветку 1
+2

Блядь, я думал вы Онегина пересказываете.

+1

Способ, указанный как поребрик, в исполнении наших чурок  дорожных рабочих очень плохой. Они не предусматривают слив воды. Получается акватрасса после дождя.

раскрыть ветку 3
+4

а через бордюр, выполненный теми же чурками дорожными рабочими, расползается грязь.

раскрыть ветку 2
+4

Так общий уровень дорожного полотна выше земли должен быть.

раскрыть ветку 1
0
За...л этот Пикабу! Только диванное образование нормальное получаешь, а тут опять ложь!
0

А вот шаверма с шаурмой, это чисто маркетинг. Эт кто как обозвал. кто первый назвал. Как правильно тхекван-до или тэкван-до, Стэтем или Стэтхэм, Мицубиси, Митсубиши и куча другого.

0

Да, и парадная отличается от подъезда слабо. В старых домах было два входа - "парадный" (для жильцов и гостей) и чёрный (для прислуги, доставки угля, еды пр.).Парадные лестницы, звали подъездными, ибо чёрные для парковки карет аж никак не годятся.

ЗАДОЛБАЛИ.

0

А то что тут ГОСТ на дорожные знаки написан, никого не смутило?)

раскрыть ветку 1
0

Приведи номер ГОСТа, посмотрим, читал ты его или нет

0

Гиппопотам и бегемот одно и тоже?

Чего я ещё не знаю?!

0

Бордюр - от англ border (граница) моё имхо

0
Иллюстрация к комментарию
0

Кто же будет читать ГОСТ остроумно.

0

Я в здравом уме и читаю ГОСТы. Может поэтому я ещё работаю и не уволен за закупку паспортизированной продукции без паспортов и не соответствующей ГОСТу, а люди использующие купленную мной продукцию живы и здоровы?

0

Я один раз имел неосторожность сказать что бордюр и поребрик синонимы, не поверили.

Иллюстрация к комментарию
0

А как же томат и помидор

0
Кстати, в ГОСТ Р 52289-2004 слово "бордюр" есть - п.5.5.7, а поребрика нет.
раскрыть ветку 3
+2

Да не может быть!

Ничего, что именно об этом в посте и написано?

0

Нет там ни того, ни другого.

Слово "бордюр" использовано в общем смысле, а не как определение чего-то частного

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
0

Ну так в госте могли написать поребрик, а написали бордюр

0
А кто тогда это называет бровкой?
0
Млять, один с англицкого, другой с французского. И все!! Это как тайминг и расписание, как лапедарен и краток, как закрыть виндочку
раскрыть ветку 2
+3

Поребрик с английского? Всегда думал, что он от слова "ребро" произошел, типа какмень на ребре стоит (на узкой части).

раскрыть ветку 1
+1
Pure brick
0

кто прочитал гост? Я его ковыряю, чейто не могу найти бордюров и камней

0

Давай не ври.

Бегемот - аптекарь а Гиппопотам - царь!

0

Ну а всё-таки, как я убедился, общаясь с людьми на эту тему, в сознании разница есть. Возможно, это наше, местное (не Москва и не Питер). В слове поребрик всё-таки упоминается ребро, а слово бордюр - оно всё-таки означает скоре границу (в английском border = граница, в некоторых европейских языках - созвучно), и поребриком скорее назовут высоко выступающий борт (между дорогой и тротуаром), а бордюром - выложенную этим же камнем границу между двумя поверхностями примерно одного уровня (между тротуаром и газоном). В общем, на поребрик головой упасть страшно - можно об ребро что-нибудь сломать, а на бордюр - не страшно, там высоко углов не торчит.

раскрыть ветку 7
0

А бордюр не от английского языка пошло

раскрыть ветку 1
0

Английский язык знаком максимальному числу человек. Я ясно сказал "в некоторых европейских языках - созвучно". Бордюр не из одного из этих языков пошло?

0
Совсем не страшно, ага
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
0

Я лично видел последствия (и до сих пор периодически вижу их след) падения человека в эпилептическом припадке головой на ребро бортового камня, которых не было бы, будь там плоская поверхность, так что мне разница представляется огромной.

раскрыть ветку 1
0
Но всё равно твёрдо же...
раскрыть ветку 1
+1

Ну тут от головы уже зависит. Мне не страшно.

0

Нет, нет, нет, вы что?! А как же возможность выебнуться и подчеркнуть свою особенность и уникальность?!

раскрыть ветку 2
0

Да, исключительно для этого сделано. Собрались губернатор с вече и решили, мол, хотим быть понтовее казахов, давайте все слова заменим на другие

раскрыть ветку 1
0
Так и появился русский язык
0
А поребрик по ГОСТу придумали, чтоб Питерцы ходили и запинались?
ещё комментарии
0

офицально не офицально, бордюр слово французское и применяется во многих странах и не только по отношению к поребрику

раскрыть ветку 1
0

В Питере как раз только бордюр по дорогам называют поребрик. Все остальное бордюры. )

-1
Если есть гиппопотам, то должен быть и гиперпотам.
раскрыть ветку 2
+2
Здесь не "гипо", а "гиппо", что означает "лошадь". Гиппопотам в буквальном переводе - речная лошадь.
раскрыть ветку 1
0
Хуясе лошадь... Страшно представить такую гиперлошадь.
-3

Так Гиппопотам и бегемот разные животные. Гиппопотамы живут в Африке, а бегемоты в Южной Америке. И тут не от желания говорящего зависит...

раскрыть ветку 1
-4
Вы ещё скажите, что не парадная, а подъезд!
раскрыть ветку 11
+5
Ну вообще-то да.
парадная есть только в старых домах центра города. В тех же в которых есть так называемая чёрная или же кухонная лестница. Ну и если уж совсем лезть в этиологии слова подъезд тут сразу становится понятно что к подъезду должна быть возможность подъехать. А если двор крытый без машин как сейчас модно строить то хуй прими как вообще должен называться вход в дом.
раскрыть ветку 10
+3
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+1

Как раз в новых домах есть парадный вход с центрального двора, и есть подъезд с обратной стороны.

+1

Подход же ну.

Применение: Вася живет во втором подходе.

раскрыть ветку 2
0

так и называться, вход на лестницу Ж))

-1

Хм... т.е. если у меня один вход ведет на лестницу, а второй к лифтам. Во втором заодно и вход шире и выводит сперва в холл со всякими фикусами, значит там где лифты- парадная, а где лестница- подъезд?

раскрыть ветку 1
-1
А если двор крытый без машин

То это называют лестницой

Иллюстрация к комментарию
-6

Пост не правдив. Брехня короче. Это официальное название.

ДЕРЖАВНИЙ КОМІТЕТ УКРАЇНИ ПО ЖИТЛОВО-КОМУНАЛЬНОМУ
ГОСПОДАРСТВУ

Н А К А З

N 21 від 15.05.95 Зареєстровано в Міністерстві
м.Київ юстиції України
30 травня 1995 року
за N 160/696

Про затвердження Правил розміщення та обладнання зупинок
міського електро- та автомобільного транспорту
"4.3. Лунки дерев у межах посадочної площадки повинні бути
обладнані поребриком висотою 10-12 см над поверхнею покриття
площадки і накриті декоративною решіткою. "

раскрыть ветку 6
+4

Пост про русский язык. Вы бы ещё из болгарских или польских законов привели бы выдержки - вообще бы охуительный аргумент бы получился.

раскрыть ветку 3
-1

Это документ практически наследие со времен СССР. Скорее всего и в русском это слово употребляется, и вроде я даже ссылки на русские документы видел, так как после возникновения ситуации на Донбассе был очень большой срач в Украине на эту тему и приводились доводы, что поребрик питерское слово, а на Украине не употребляется. На самом деле употребляется и там и там в законодательной и строительной литературе, так как страна была общая. Собственно мною приведённая цитата и говорит о том, что во-1х слово "поребрик" официальное, а не народное, а во-2х официально употребляется в Украине как бы не орали украинские псевдопатриоты.

Я думаю (вероятность 99%), что если порыться в российских документах по ЖКХ или строительству, то тоже можно найти слово "поребрик".

Болгары и поляки не были в СССР.

раскрыть ветку 2
+3

При СССР для поддержки мифа о самобытности украинского языка многие слова просто сочинялись.

раскрыть ветку 1
0

Да, и продолжают сочиняться. "Милициянты" и "полициянты", например. Но "поребрик" к этому не относится.

ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: