Аптека. Бабушки. Китай

Сегодня стал аптечным министром иностранных дел.
Пришел в аптеку, встал в очередь. Передо мной 3 бабульки и 2 китайца, пытающихся понять, что им объясняет фармацевт. Начало их разговора я пропустил, но примерно понял, что объяснить жестами о простуде у китайцев получилось, а вот как принимать таблетки нет. Тетенька фармацевт и бабульки на пальцах показывают сколько надо пить таблеток после еды - выглядело черезчур весело. Через несколько минут наблюдения попыток установления контакта с братьями из поднебесной, достаю телефон - в гугл переводчике набираю вкратце необходимую им информацию и включаю. Бабульки притихли, китайцы заулыбались, "сесе" какое-то говорят. Набрал им "С новым годом. Не болейте". Довольные китайцы ушли, а я остался тупить в очереди, слушая от одной из бабулек, что ее внук только играет на планшете и ничему не учится.
Причем у тетки фармацевта за прилавком лежал айфон. Видимо для одноклассников только и звонков таким людям нужны телефоны. 21й век, эх.
А "сесе" по-китайски - это спасибо).

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий
Вообще сомневаюсь, что гугл с русского на китайский им доступно и понятно объяснил. Есть много фраз и слов, которые некорректно переводятся. Я когда с корейцами общаюсь перевожу сначала на английский, а уж потом на корейский. Точность перевода при этом оч высокая
раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Стандартный механизм перевода так и работает на самом деле.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку