46

Англ. яз: Применение слов (11 пар).

Привет всем. Опять "пробило что-то на" написать про английский язык. На этот раз, я решил попробовать описать разницу между некоторыми словами. Попробую от элеметарного, до более сложного (но это легкое всеравно).

Who/whom - Кто, который/кому. Если он сделал что-то, тогда ссылайся как: a man, who wrote this letter.(кто?).

Если, кто-то написал ему, тогда whom (кому?).

- I sent the letter to him.

- to whom?


Кстати, я сначала почему-то путал man/woman с men/women. Первый вариант - мужчина/женщина. Второй мужчины/женщины. Разница: одна буква.


Should/must - должен. Только в первом случае - это как рекомендательное. Во-втором - обязательное.
You should drink more water.
You must finish your work till Friday.


Disturb/distract - оба значат "отвлекать".

disturb - это когда, что-то отвлекает вас, и не приносит вам удовольствия, напротив. Например: сирена.
Когда как, "distract", это когда - вы сами "рады" отвлечься. Например: посмотреть сериал, вместо того, чтобы сделать проект.

Then/than - первое для времени (например: you do something, then you get a result), второе для сравнения размеров (something is bigger than something else).

Say/tell - сказать. Разница в том, что tell используется строго с местоимениями ему (him), ей (her), им (them) и т.д.; А say с существительными Проще показать:

правильные варианты: say something (tell something - не работает) tell him (say him - не работает) say to him (можно him использовать, если добавить to)

Economic и economical - первые, имеет отношение к экономике (экономический). Второе же, имеет отноешение к экономии (экономный) (ресурсов, денег, времени).


Effect/Affect. Effect значит "эффект"(сущ.), affect - "воздействовать"(глаг.).

To get the effect you want, you should ...


Among/between - между,посреди. Разница в том, что between - между двумя. Among - между множеством. Примеры:
What's the difference between you and me? (я знаю про you and I, но me звучит более ествественно)
The revenue was divided among all the members of the band.

Amount/number - колличество. Чтоб понять это правило, учи: исчесляемые и неисчесляемые существительные (countable/uncountable nouns), ссылки из гугла: 1. рус сайт 2. на английском.
Верно: there's a great number of people watching TV shows.
Верно: what's the amount of space in the tube?
Неверно: I have a big number of home work in this class. (home work - неисчесляемое)
Неверно: There's a big amount of paper in the class. (paper - исчесляемое)

Less/fewer. Чтобы понять это: учи исчесляемые и неисчесляемые существительные (см выше). Вообщем, если со словом нужно применять much (неисч.) тогда используй - less (например less money (much money)), и соотвественно fewer, когда слово используется с many (напр. many people=less ppl).

Знаю разницу между near и nearby. Но имхо, это на отдельный пост тянет. Отпишите в комменты, если интересно - распишу потом, с примерами и объяснениями. А так, вот: готовое, годное объяснение (на английском).

Все эти вещи я знаю, но на ходу бы не вспомнил. Чтоб найти некоторые "вопросы", я использовал книгу: Lynch, J. (2013) The English Language. A User's Guide. Focus Publishing/R. Pullins Company: Newburyport MA 01950.

Дубликаты не найдены

+2

> Then/than - первое для времени (например: you do something, then you get a result), второе для сравнения размеров (something is bigger than something else).

Ага, а если мне надо не размеры сравнить, а температуру? Новое слово изобретать, thon?

На самом деле всё проще: then = тогда, than = чем.


А ваше объяснение похоже на это:

– Сегодня изучим разницу в употреблении «to stop» и «to stop to».

«И чего там изучать?» – скучающе подумал сонный Ваня. Предлог «to» здесь имеет совершенно обычное для себя значение «чтобы», ничего особенного. Впрочем, составителям программы лучше знать. Они ведь, наверное, не с потолка темы брали, а провели исследования и выяснили, что у учеников часто вызывает проблемы именно употребление предлога «to» после глагола «to stop». По крайней мере, очень хотелось на это надеяться.

- Рассмотрим простой пример, – продолжила учительница. – «He stopped smoking» будет означать «он бросил курить», а «he stopped to smoke» – «он остановился, чтобы покурить».

«Ну вот, так и есть», – подумал Ваня, почти засыпая, – «ничего нового».

- А значит, – сделала вывод учительница, – что «to stop» означает полную остановку, а «to stop to» – временную. То есть при выборе нужно ориентироваться на длительность остановки!

раскрыть ветку 1
-1

Тогда просто убрать "размеров": "than - Для сравнения чего либо. then - для времени только" - "more than enough". Так будет лучше?
Я плохой переводчик просто. Учил английский на английском. Потому наверное, "чем" даже в голову не пришло. И воторой момент: я не сильно много времени уделил посту: минут 20 может.

0

between – между (строго двух чего-то)

among – среди (строго трех и более чего-то)


В русском между может означать и среди:

– между деревьями – между двумя деревьями или среди множества деревьев (между множества сказать нельзя).


Поэтому всегда нужно уточнять, что between – это только меж двух чего-то, а among – посреди множества чего-то.

0
Where / Whereabouts
0
Say you, say me.
https://g.co/kgs/DkNNhJ
раскрыть ветку 3
+1

Say you, say me – Скажи «ты», скажи «я», если переводить, опираясь на правильный английский. И контекст позволяет перевести именно так. Say hello – Скажи «привет». Say cheese – Скажи «сыр». Грамматически неверный перевод Скажи тебе, скажи мне тут даже по контексту не подходит, в оригинале было бы: Say it to you, say it to me.


То есть шаблон say что (to кому) в твоем примере не нарушен.


А вообще я бы не стал опираться на песни, изучая грамматику. Там она часто весьма своеобразная.

раскрыть ветку 2
+1

спасибо

0
Не понял про песни. Я то грамматику на спец курсах всяких учил. Песни - это для развития слуха и развлечения.
0
Between you and me очень даже правильно, потому что формой слова управляет предлог. Местоимение после предлога должно стоять в косвенном падеже. Если правильно between you and I, то правильным должно быть и between they and we, но это чушь несусветная.

Кроме того, употреблять me (him, her...), когда нет зависящего от него сказуемого, это нормально. Who's there? Me! Who broke the damn window? Not me! Можно оправдать тем, что это сокращение от it's me и it's not me.
раскрыть ветку 8
0
"A preposition cannot govern a pronoun in the subjective (or nominative) case, even when there are multiple pronouns after the preposition." Ты прав.
раскрыть ветку 7
0
А можно скрин с этим правилом и примерами? Или ссылку. Sounds too abstract to me, I'm feeling confused and need more flesh and blood examples.
раскрыть ветку 6
0
Tell smb:
Tell him/her/us...
Tell John/Silvia...
Сказать кому-то:
Скажи ему/ей/нам...
Скажи Джону/Сильвии...

Tell us the truth/a story.
Tell her (that) you love her.
Tell them to go away.

Можно и без кому:
He told the story many times.
He never told the truth.
-----
Say smt (to smb):
He said hello to her.

После say всегда говорят что-то, а потом по желанию кому-то.
-----
Это не все правила.
раскрыть ветку 2
0
Мне лень было расписывать так прям) ну спасибо за дополнение.
раскрыть ветку 1
0
На самом деле к этому ещё много чего можно добавить, но в случае с этими двумя словечками лучше читать и слушать много примеров, тогда правильные образцы сами осядут в голове. Как, впрочем, и вообще с языком: чем больше практики, тем лучше.
0
What – that
Where – there
When – then
X – than
Если можно спросить when, то говорим и пишем then. Then, кстати, обычно ударное слово, произносится почти как [den]. Напротив, than практически всегда остаётся без ударения и произносится почти как [dn].
раскрыть ветку 5
0
Применений много на самом деле. Не понял связи "what-that" и "when-then, можно примеры? Про произношение не знаю. Оно точно не меняется с акцентом? Мне кажется, никто так не заморачиватся, ну или я просто внимание на этом не заострял.
Просто, произношения везде разное совсем, den - это Ямайке так говорят) th другая буква.
раскрыть ветку 4
0
Насчет произношения я потому и написал, что «примерно»: 1. С телефона транскрипцию не показать. 2. Произношение у всех... скажем, имеет особенности.

Я предпочитаю, чтобы преподавали какое-то одно базовое произношение, на основе которого позже можно будет стоить уже любое другое: хоть индийское, хоть спанглиш, хоть арабское.
раскрыть ветку 2
0
Эти слова явно коррелируют:
Вопросы начинаются на wh-, а невопросы – на th-.

What? – That!
When? – Then!
Where? – There!

Не все, конечно. У who и why, например, таких пар на th- нет. И whose с those уже не укладываются в эту матрицу.
---
Вообще, мне лично ошибку с then/than легче разглядеть: вижу ее всегда, потому что режет глаз и внутренний слух. Но сам, похоже, допускаю ее: часто вместо than могу на ходу написать then и нестись дальше. А вот than на месте then никогда не напишу, потому что then всегда ударная.
0
disturb – мешать
distract – отвлекать (attract – привлекать)
И никаких дополнительных объяснений (кто чему рад или нерад) не надо.
раскрыть ветку 3
0
Disturb можно ещё и как "прерывать" перевести, но только в определенных случаях. Лучше объяснить в чем все таки отличие. Т.е. когда кто-то отвлекает или мешает - в определенных случаях это будет одно и тоже. Ведь отвлечением по сути, человеку тоже мешают.
раскрыть ветку 1
0
Беру банальнейшие, самые общие случаи уровня elementary. Тонкости, о которых вы говорите, начинающих собьют с толку, а advanced уже научаются пользоваться ими, не задумываясь.
0
В использовании англо-англо словарей (или спрашивая у носителей) свои плюсы и минусы. Я эти слова без перевода учил просто.
Вообще, переводить хорошо - уметь надо. Это да. Хотя, у меня такой задачи нет. Была бы, пришлось бы учить русский))
0
Спасибо, сохранил, почитаем.
-1
Наверное, данная данная информация может внезапно оказаться полезной для какого-то незадачливого пикабушника. Но, честно говоря, не понимаю вашей мотивации. За такими знаниями ходят на специализированные ресурсы. А у вас какое-то самолюбование получилось. Информация, действительно, элементарная. Но 13 пикабушникам понравилось. Так что к чему это я... Да хрен его знает. Вот проснулся, валяюсь, листаю свежее.
Всем доброго воскресенья!
раскрыть ветку 1
0
Что имеется ввиду под мотивацией? Захотелось - написал. Это для меня - развлечение. На знатока не претендую, я тот еще надмозг))
Раз поставили плюсы: значит кому-то полезно. Что плохого в элементарном?
Кто-то напишет про какие-то "adjective clause", "conditionals"(реально есть что учить), reported speech (базовая грамматика одним словом) и т.д. а мне вот захотелось про это написать чуть))
Сам люблю погуглить такое.
Я уже и кидал ссылки, и советы давал. Why not? Там репостнули мой "высер" 500 человек вк, 1500 тут сохранило еще. Кажись кому-то да помогло)) самого радовали разные ссылки и советы про англ, когда учил активно.
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: