Анджей Сапковский. Про книги, сериал от Netflix, про игры от CDPR.

Аргентинское издание "Clarin" пообщалось с польским писателем Анджеем Сапковским,  автором книжной саги о ведьмаке Геральте из Ривии.


Ж: Журналист

АС: Сапковский:


Ж: - Сейчас многие начинают читать сагу. Какова правильная последовательность их прочтения?


АС: — Существует очень распространенная ошибка: люди считают, что «Последнее желание» и «Меч Предназначения» — это сборники рассказов. Не верно. Это короткие, взаимосвязанные истории, связанные между собой рассказами со своим началом, концом и хронологией. Поэтому я рекомендую читателям начать с «Последнего желания» и продолжить «Мечом Предназначения».

Сразу после этого стоит перейти к «Крови эльфов» и всей пенталогии.


Ж: — Что вы читали в детстве? Как это на вас повлияло?


АС: — Я был крайне активным читателем и читал все, что мог. К счастью, моим родителям также нравилось читать и у нас была огромная библиотека. Большинство их подарков мне — это книги. В пятидесятых чтение было популярным развлечением, намного более популярным, чем сегодня. Какое-то время я даже думал, что телевизоров не бывает и только когда мне исполнилось 14 лет, мы купили наш первый телевизор.


Ж: — Когда вы начали придумывать вселенную «Ведьмака»? Как все это началось?


АС: — Мой первый рассказ был придуман и написан мной зимой 1985 года для литературного конкурса в журнале «Fantastyka», который сегодня является одним из самых важных художественных журналов в Польше. Осознавая растущую популярность жанра фантастических романов, я решил для себя, что пора бы и мне что-нибудь написать, но я желал сделать нечто намного более оригинальное. После недолгих раздумий, я решил переписать классическую сказку под свой манер.


Ж: — И как?


АС: — В сказках типичный дракон убит, а типичная принцесса спасена либо бедным сапожником, либо типичным храбрым принцем с блестящими доспехами. И оба, в конце концов, получают принцессу в качестве своей награды. Дело в том, что для убийства монстров требуется профессионал: тот, кто предлагает свои услуги за деньги, а не за какую-то там принцессу.


Ж: — ..Геральт.


АС: — Да, именно тогда я и придумал Геральта, профессионального охотника за чудовищами.


Ж: — В Аргентине славянская и польская мифология.. скажем, далека от нас. Можете ли вы немного рассказать нам о ней?


АС: — Славянская этнология, мифология и фольклор, а также польская мифология и демонология являются предметом бесчисленных научных диссертаций и трудов, большинство из которых просто огромны. Не просите меня рассказать об этом в двух словах, это невозможно.

Зарождение славянской мифологии произошло более 3000 лет назад и представляет собой набор дохристианских мифов


Ж: - Эльфы, лешие, гули, высшие вампиры... Пугали ли вас эти существа, когда вы были маленьким?


АС: — Когда я был ребенком, я посмотрел в кинотеатре русский мультфильм о Бабе Яге. Это, своего рода, ведьма, которая в русской мифологии ест маленьких мальчиков. В этом мультфильме она была ужасно страшной. Затем я вырос и больше меня это не пугает. Однако, к дантистам я теперь не хожу.


Ж: — Ведьмаки — часть польской мифологии или их придумали вы?


АС: — Ведьмаки и все, что с ними связано - моя идея. Плод моего воображения. Даже само слово. Его не существовало и я его придумал. Слова «Wiedźmin» не существовало в польском языке. Теперь существует.


Ж: — «Дикий гон» («Dziki Gon») играет важнейшую роль в саге. Какую?


АС: — «Die Wilde Jagd» — часть немецкой мифологии: это призраки, которые ездят по небу. Они — всадники Одина, мифологического короля вымышленного города под названием Асгард. В своих книгах я усовершенствовал этот миф для того, чтобы он служил моей истории.



Ж: — У саги было многожество переводов и форматов: от польского до китайского, от книг до видеоигр. Как вы считаете, что было утеряно на этом пути, а что приобретено?


АС: — Хм, вы вероятно знаете итальянскую поговорку «traduttore, traditore»: переводчик, предатель. В Польше мы говорим так: переводы похожи на женщин. Красивые не верные, а верные — не красивые. Эти высказывания абсолютно верны. Единственный вопрос в том, на сколько переводчик предал вас: чуточку или сильно? В этом плане, я считаю себя удачливым: мои переводчики, насколько мне известно, очень хороши. Большинство из них.


Ж: — Как в играх, так и в книгах, ведьмак сталкивается с сильнейшими моральными дилеммами. Как бы вы описали Геральта?


АС: — Геральт - вымышленный персонаж, с которым я пытался избегать среднестатистические стереотипы: он сложный, далекий от клише и отнюдь не плоский. Это и делает его интересным. Я пытался добиться этого многими способами и один из них — это заставить его принимать решения. Иногда хорошие, иногда плохие, иногда сомнительные, спорные.

Есть ли в этом мораль? Пусть судит читатель.

«Если надо будет выбирать между одним злом и другим.. я не буду выбирать вовсе»


Ж: — Вы работаете над продолжением романов?


АС: — Да, но это конфиденциально. Я ничего не могу об этом сказать, простите.


Ж: — Какие современные авторы вам нравятся?


АС: — Умберто Эко, пусть покоится он с миром. Артуро Перес-Реверте. Из триллеров и криминальных романов: Харлан Кобен, Дэвид Балдаччи, Ли Чайлд, Стивен Лизер. Из жанра фэнтези, многие любят называть именно их.


О сериале от Netflix:

Ж: — В следующем году выходит сериал от Netflix. Что от него ожидаете?


АС: — Настроен оптимистично. Сериал делается профессионалами.


Ж: — А что вы думаете о Лорен Хиссрич, шоураннере сериала, которая ранее работала над «Сорвиголовой» и «Защитниками»?


АС: — У меня есть все основания быть оптимистом. Лорен - профессионал.


Ж: — Давали ли вы ей какие-нибудь советы?


АС: — Да, я дал ей много советов. Но это конфиденциально, сказать ничего не могу.


Ж: — Что думаете о выборе Генри Кавилла на роль Геральта?


АС: — Одобряю. И считаю, что он одаренный актер.


Об играх и конфликте с CDPR:


Ж: — Игры по «Ведьмаку» не только одни из лучших в истории, они также считаются неким цифровым искусством за свой сюжет и прочие аспекты. Какие у вас на данный момент отношения с CD Projekt RED?


АС: — Извините, но я ничего не знаю об играх и мне не хочется говорить об этом. Давайте сделаем вид, что вопросов об играх не существует.

Анджей Сапковский. Про книги, сериал от Netflix, про игры от CDPR. Анджей Сапковский, Ведьмак, Интервью, Книги, Netflix, CD Projekt, Длиннопост

Источник: https://www.playground.ru/blogs/witcher_3_wild_hunt/argentin...

Фото взял из интернетов.

Мир Ведьмака

4.3K постов18.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. Нельзя выкладывать материал, не связанный с тематикой группы.
2. Разнообразный, хороший арт только приветствуется, но прошу следить за его качеством, не заливать солянку пережатых изображений. Если хотите сделать подборку, то прошу делать от одного автора, должного качества или хотя бы соблюдать тематику изображений. Указание авторов в тегах или под картинками приветствуется. Посты не подходящие под описание выше будут переносится в общую ленту.
3. Администрация (и модераторы) в праве удалять посты и блокировать пользователей без предупреждений и, возможно, по причинам, которые пока-что не прописаны в правилах.

4. В сообществе действуют те же правила, что и на сайте. Никаких оскорблений и рекламы.

5. За политику вне политических тегов, а так же оскорбления или провокации пользователей за их политические взгляды выносится бан всем сторонам. Это тематическое сообщество, хотите устроить политический срач, идите в соответствующие посты.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
60
Автор поста оценил этот комментарий
АС: — Ведьмаки и все, что с ними связано - моя идея. Плод моего воображения. Даже само слово. Его не существовало и я его придумал. Слова «Wiedźmin» не существовало в польском языке. Теперь существует.

Неискушённому человеку может показаться, что и других "ведьмаков", как персонажей славянских мифологий, никогда не существовало до Сапковского.

раскрыть ветку (18)
57
Автор поста оценил этот комментарий

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC...
Поясните. Это у него ЧСВ только что вылезло или как? Я не сведущь в мифологии и оперирую только вики, да первыми строчками гугла, но и я почуял запах "пиздежа". Может Пан и придумал ведьмаков в том виде, что они в поп культуре известны сейчас, но слово и термин существовали до этого, разве нет?

раскрыть ветку (9)
17
Автор поста оценил этот комментарий

Он прав. Вики пиздит. Вот тебе пруфы посерьёзней. В общем так раньше называли колдунов.

Как я уже тут говорил, и это нещадно минусовали (Но неопровержимо, к сожалению, для хейтеров) славянская мифология - это просто пиздец, нагромождение такое, что хуй проссышь кто-там зачем и кому. Есть версии на любой вкус, две одинаковые я не встречал. Каждый институт и даже разные, по национальности, авторы пишут совершенно противоположные вещи.

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
12
Автор поста оценил этот комментарий

Я тоже зацепился, но, думаю, речь о польском языке и тогда, возможно, Сапок прав. В одном словаре такого слова нет, в другом ссылаются на его персонаж:

http://www.wsjp.pl/index.php?szukaj=wied%C5%BAmin&pwh=0

https://sjp.pl/wied%C5%BAmin


Есть близкий термин wiedźmiarz:

Wiedźmiarz (ang. wi… no właśnie, nasuwa się witcher, ale jest zajęte) – językowo, męski odpowiednik wiedźmy, ale a)nie spotkałem się nigdy z męską wiedźmą (najbliższym odpowiednikiem wydaje się druid), b) Jacek Piekara wykorzystał termin w „Ani Słowa Prawdy”. Opisany jako czerwonooki czarownik, władający dziwną magią, ale słabszy od doświadczonej wiedźmy i średnio wyszkolonego czarodzieja. Bardzo prosi się o rozwinięcie albo wykorzystanie gdzie indziej.

http://www.podzlamanymtoporem.pl/?p=105

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Вон даже фэны Вахи боятся использовать это слово, у Сапка - патент:)

https://wh40k.pl/showthread.php?tid=9065

32
Автор поста оценил этот комментарий
Я намекну
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
31
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, по сути дела "ведьмак" это славянское обозначение "колдуна". Т.е. ведьма - ведьмак.

И что то я сомневаюсь, что "Пан" говорит правду. Слово "ведьма" - "wiedźma" есть и в польском. По логике мужской род тоже должен был существовать.

раскрыть ветку (4)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Мужской род от wiedźma - wiedźiec - ведун. Ведьмаки это надмозг вроде автор - авторка. 

раскрыть ветку (2)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Ведун - ведунья, ведьма - ведьмак, колдун - колдунья, волшебник - волшебница...
Термины разные, а значение одно) По крайней мере в русском языке

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Ну в польском нет двух разных слов с корнем "вед". Только wiedzieć и wiedźma. И я не уверен, но мне кажется именно ведун и ведьма оригинальные, а ведьмак и ведунья это уже второстепенные слова с другими суффиксами.
Автор поста оценил этот комментарий

Дело в том, что из-за лени переводчиков словом ведьма (и аналогами) в славянских языках начали называть двух совершенно разных персонажей: 1) Ведьма, как женщина занимающаяся ведовством и 2) Ведьма, как общее название существ женского пола потустороннего происхождения (всякие Бабы Ёги и прочие Кикиморы). Wiedźiec и Wiedźmak - это мужчина занимающийся ведовством. Геральт и прочие ведьмаки ведовством занимались мало, а вот персонажами потустороннего (пускай и искуственного) происхождения очень даже были.
Так что логичнее его было по-русски вообще перевести, как Ягуна (от Яга) или Каргуна, а перевели, как Ведьмака, внеся дополнительную путаницу

17
Автор поста оценил этот комментарий

просто у кого то слишком раздутое эго.

21
Автор поста оценил этот комментарий
Читай глазами, а не ж... жизненно менее важными органами. Он говорит конкретно про "слово в польском языке"

"Мифологический" ведьмак в польском - wiedzmak
"Сапковский" ведьмак - wiedzmin
раскрыть ветку (6)
24
Автор поста оценил этот комментарий

Я задал вопрос, может где-то что-то я и проглядел, мне было непонятно - спросил. Ок, бывает.
Почему нельзя как нормальные ребята сверху объяснить, не переходя на косвенные оскорбления, показывая какой ты внимательный молодец, а я плохой человек читающий "ж... жизненно менее важными органами"?

ещё комментарии
12
Автор поста оценил этот комментарий

Разве жопа это жизненно менее важный "орган"?

Вставте тогда себе в жопу пробку и не срите хотя бы неделю, уверен, вы пересмотрите своё отношение к этому " жизненно менее важному органу".


Я встречал слепых людей, а вот людей без жоп ещё ни разу.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А кто сказал, что я именно ее имел в виду? Я просто заикался, когда писал коммент. Может я имел в виду палец, намекая на шрифт Брайля?

5
Автор поста оценил этот комментарий

Все верно, это просто на русский решили перевести как "ведьмак". На самом деле там другое слово. Типа как дворфов у нас традиционно переводят гномами.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Читай коммент глазами, а не ж... жизненно менее важными органами.

Неискушённому человеку может показаться

Т.е. тем же аргентинцам.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку