Altered Carbon 2

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

Кто-нибудь может мне объяснить причём сдесь углерод? В чём симвология? ©

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

"Устойчивое понятие «carbon copy» означает «точная копия», и восходит к тем временам, когда машинистка печатала на машинке несколько экземпляров под копирку. Carbon paper — это, собственно, и есть копировальная бумага, копирка, а «carbon copy» — копия, напечатанная под копирку. Естественно, в обиходе такую копию называли просто Carbon. Фраза Give me carbons означает не «дай мне углерода», а «отдай мне копии». Ну это так, кратенький филологический ликбез."© ?

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

норм

получается видоизмененная копия, то что в другом теле копия того предыдущего сознания

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Согласитесь логичнее творчества наших надмозгов?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

альтернативная копия

Netflix продолжает отжигать — в этот раз они выпустили на экран 10-серийную экранизацию романа Ричарда Моргана «Altered Carbon«, название которого какой-то альтернативно-одаренный надмозг из отряда «профисиАнальных пиривотчиков» перетолмачил на наш славянский общеимперский как «Видоизмененный углерод» (хотя мало-мальски понимающему в тонкостях оккупационного инглиша понятно, что речь идет об «альтернативной копии»).

http://topru.org/64976/alternativnaya-kopiya/

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку