428

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2)

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.1)

«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Констанция — Ирина Алферова. Озвучила Анастасия Вертинская.

"Бонасье озвучивала Вертинская Настя. И сделала это просто великолепно. Таким дрожащим голосом. Потому что сама была влюблена. У нее в то время был роман с Мишей Козаковым, который озвучивал кардинала. Они не скрывали своих чувств. Я чувствую себя виноватым перед Ириной Алферовой еще и потому, что подтянул роль к голосу. Тот тембр Насти Вертинской, тот звук, такой высокий, звенящий, очень подходил к образу Бонасье. Только внешность осталась Алферовой. А так делать нельзя. Режиссерская диктатура для кино опасна."
Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост


«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Арамис — Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович."Старыгина на роль Арамиса мне порекомендовал кто-то из актеров. Правда, озвучивал свою роль не он, а Игорь Ясулович. Переозвучивали мы с разрешения Старыгина. У Старыгина небольшой дефект речи, даже приятный в жизни, но в фильме этого не должно было быть. Ведь Арамис — совершенство, «рафинэ». Они с Ясуловичем побеседовали. И на озвучании их тембр почти совпал. Ясулович Игорю специально подражал. И получился вот такой персонаж."

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост


«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Кардинал Ришелье — Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков."У Трофимова голос был тяжелый, манера говорить тягучая. А тут был нужен светский человек, раздражительный и самодостаточный. Трофимов в жизни немного заикается. В озвучании, как и при пении, такие люди, как правило, заикаться перестают. Но в Трофимове не было этой светской наглости. А вот Миша Козаков все это блестяще проделал своим голосом. Мне было важно, чтобы эта мрачная высокая фигура разговаривала именно так."

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост


«Д’Артаньян и три мушкетера», 1979, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Аббатиса — Валентина Клименко. Озвучила Лия Ахеджакова."В голосе у Ахеджаковой есть наивность, которая и была нужна. Это есть во всех ее ролях. И именно это придало ее персонажу столько очарования. Она у меня до «Мушкетеров» озвучивала четырнадцатилетнюю девочку в фильме «Петька в космосе», главную героиню Майку. У меня с ней старая дружба. Тогда она еще не была такой знаменитой. А когда снимались «Три мушкетера», она уже прославилась. И все равно не отказала мне в озвучании. Жалко, что в титрах этого раньше не писалось. Ахеджакова великолепно озвучивала."

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«ТАСС уполномочен заявить», 1984, режиссер Владимир Фокин. Джон Глэбб — Вахтанг Кикабидзе. Озвучил Константин Степанков.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Гардемарины, вперед!», 1987, режиссер Светлана Дружинина. Александр Белов — Сергей Жигунов. Озвучил Олег Меньшиков.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Свой среди чужих, чужой среди своих», 1974, режиссер Никита Михалков. Николай Кунгуров — Александр Пороховщиков. Озвучил Игорь Кваша.«Небесные ласточки», 1976 год, режиссер Леонид Квинихидзе. Фернан Шамплатрэ — Сергей Захаров. Озвучил Олег Басилашвили.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Небесные ласточки», 1976, режиссер Леонид Квинихидзе. Фернан Шамплатрэ — Сергей Захаров. Озвучил Олег Басилашвили.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Они сражались за Родину», 1975, режиссер Сергей Бондарчук. Петр Федотович Лопахин — Василий Шукшин. Озвучил Игорь Ефимов. Василий Шукшин, как известно, умер во время съемок фильма «Они сражались за Родину». Поскольку он не успел сняться лишь в нескольких эпизодах, режиссер Сергей Бондарчук пытался найти тех актеров, с кем можно было бы закончить картину, не убирая из фильма сцены, в которых снялся Шукшин. Доснялся за Шукшина актер театра А.С. Пушкина Юрий Соловьев. Он даже снимался в той же гимнастерке, что носил на съемках Шукшин. А озвучил всю роль за Шукшина Игорь Ефимов.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост


«Холодное лето пятьдесят третьего…», 1987 год, режиссер Александр Прошкин. Николай Павлович Старобогатов, «Копалыч» — Анатолий Папанов. Озвучил Игорь Ефимов. В 1987 году умер, не успев закончить работу над фильмом, Анатолий Папанов, сыгравший роль Копалыча в «Холодном лете пятьдесят третьего». Ефимов так озвучил роль за Папанова, что отличить голоса актеров было невозможно.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Собака на сене», 1977, режиссер Ян Фрид. Тристан — Армен Джигарханян. Озвучил Игорь Ефимов.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост


«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979-1986, режиссер Игорь Масленников. Инспектор Лестрейд — Борислав Брондуков. Озвучил Игорь Ефимов.
"Передо мной встала задача найти на роль Лестрейда комичного, забавного актера, потому что именно таким был он в сценарии. Выяснилось, что все наши комики какие-то очень уж русские и найти «англичанина» — это целая проблема. Типологически вроде ничего, но как только начинают играть, то сразу что-то неанглийское выходит. А Брондуков был и комичным персонажем, и, как мне казалось, интернациональным. Мы с ним встретились, но он сразу сказал: «Какой я англичанин? У меня же украинский акцент!» Я сказал, что мы сможем переозвучить. Уже тогда существовала этическая норма, что без разрешения самого исполнителя переозвучивать его каким-то другим голосом нельзя. Тогда Боря сказал: «Замечательно, если это будет Игорь Ефимов». Кроме Лестрейда Ефимов в этих фильмах озвучил Маркёра, майора Шолто, доктора Гримсби Ройлотта и возничего Перкинса."

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Солярис», 1972, режиссер Андрей Тарковский. Снаут — Юри Ярвет. Озвучил Владимир Татосов.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Сталкер», 1978, режиссер Андрей Тарковский. Профессор — Николай Гринько. Озвучил Сергей Яковлев.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Человек родился», 1956, режиссер: Василий Ордынский. Надя Смирнова — Ольга Бган. Озвучила Людмила Гурченко. На роль Нади Смирновой пробовалась Людмила Гурченко, но худсовет не утвердил ее, тогда Гурченко убедила режиссера В. Ордынского отдать ей озвучивание.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Человек-невидимка», 1984, режиссер Александр Захаров. Кэмп — Ромуальдас Раманаускас. Озвучил Сергей Малишевский.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Выше Радуги», 1986, режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич. Алик Радуга — Дмитрий Марьянов. Озвучил Дмитрий Харатьян.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Приключения Электроника», 1979 , режиссер Константин Бромеберг. Сыроежкин — Юрий Торсуев. Озвучила Ирина Гришина.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Приключения Электроника», 1979, режиссер Константин Бромеберг. Электроник — Владимир Торсуев. Озвучила Надежда Подъяпольская.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», 1981, режиссер Станислав Говорухин. Гекльберри Финн — Владислав Галкин. Озвучила Александра Назарова.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

Источник:https://bigpikcha.ru/?p=851898

«Никколо Паганини», 1982 год. Режиссер Леонид Менакер.Паганини - Владимир Мсрян. Озвучил Сергей Шакуров.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Телеграмма», 1971. Режиссер Ролан Быков.Жених - Станислав Садальский. Озвучил Роман Филиппов.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост


«Лес», 1980 год. Режиссер Владимир Мотыль.Несчастливцев – Борис Плотников. Озвучил Юрий Демич.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

«Стрелы Робин Гуда», 1975. Режиссер Сергей Тарасов.Робин Гуд – Борис Хмельницкий. Озвучил Александр Белявский.

Актеры советского кино с чужими голосами (ч.2) Советское кино, Советские актеры, Дубляж, Олдфаги, Длиннопост

Источник: http://foboxs.com/time..3766


Продолжение следует

Найдены дубликаты

+48

Тысяча чертей. Арамис не Арамис, а у кардинала роман с Буэносье.

раскрыть ветку 3
+10
у кардинала роман с Буэносье
а каков, скрывать пытался) "В бастилию ее!" а сам, ух) 
+3
Дыртаньян, и Муашкитёры...
раскрыть ветку 1
+5

ну про констанцию, я правда в шоке.

+32

С Папановым, Электрониками и Лестрейдом - ахренел...Ефимов-гениален..

раскрыть ветку 3
+12

Да и с "Собака на сене" диссонанса не было. Я чет думал Джигарханяна голос был.

раскрыть ветку 1
+3

Я просто обалдела, я была уверена, что это голос Джигарханяна!

0

Многостаночник прям. И не угадаешь что другой человек...

+22

Вот это поворот! Джигарханяна и Брондукова Ефимов озвучивал?!! Прокручиваю в голове отрывки из этих фильмов и не могу поверить, что они там не своми голосами говорят / поют.

+12

Блиииин... Моё детство уже никогда не будет таким безоблачным... Зачем я это прочёл?

ещё комментарии
+10

Не поверил про "Холодное лето пятьдесят третьего" и "Они сражались за родину", потому что в голове отчетливо помню голос Папанова и Шукшина. Пришлось включать и смотреть. Я в шоке. В холодном лете шикарно передана интонация, но голос конечно не похож. А вот с Шушкиным включил параллельно Калину красную, но все равно я не смог различить, настолько они похожи!

+10

Как это? Я прям уверена, что в гардемаринах Жигунов говорит своим голосом, он у него такой узнаваемый. Надо бы пересмотреть 🤪

+6

Тристан - Игорь Ефимов ! Обалдеть !

+5
Ефимову аплодирую стоя! Великолепно!!!
+5

Игорь Ефимов и Саша Белявский - гениальнейшие актёры озвучки, без них наше кино было бы пустым и немногозвучным.

+5

короче, половина персонажей не своими голосами говорят

раскрыть ветку 3
+4

Так везде в кино, не знаю, почему тут кого-то это удивляет

раскрыть ветку 2
-1

Это характерно для советского кинематографа. Таки в западном подобного меньше было.

раскрыть ветку 1
+3

Смотрю на фото Ирины Гришиной и вижу Таню Арнтгольц...

+5

Да, Ефимов талантище был. Я его в роли видел в фильме "Старшина", когда он в начале фильма в госпитале набирал людей на должности старшин. Тут явно не хватает гайдаевских "12 стульев", когда роль  Гомиашвили Саранцев озвучил (комдив из "В бой идут одни старики").

раскрыть ветку 1
+7

Блин, вечная проблема постов из нескольких частей, вторая часть ведь уже)

+4

Ну где "Выше Радуги" кроме Харатьяна надо бы Преснякова упомянуть

+2

"Тасс уполномочен заявить", роль Пилар играла Эльвира Зубкова, а озвучивала Валентина Талызина, и в этом сочетании получилась действительно роковая женщина.

А что касается озвучки Ахеджаковой эпизода из "Трех мушкетеров", вспоминается эпиграмма Гафта:

"Всегда играет одинаково

Актриса Лия Ахеджакова".

+2

а Небесные ласточки в тексте два раза

+2

В "Стрелах Робин Гуда" роль шута (Юрий Каморный) озвучил Владимир Ивашов.

+1

Про Сталкера и Профессора — был уверен, что в кадре голос Гринько. Век живи — век учись. Ну поди ж ты... голос Профессору идеально подобрали. «А знаете, я вас, пожалуй, здесь подожду...»

+1

А для чего вообще такое делается? Голос лучше подходит под роль?

раскрыть ветку 6
+10

Бывает, что так. А бывает, что у актера акцент, неуместный для этого образа.

А бывает хз что. Александр Демьяненко озвучивал Баниониса во всех фильмах. Типаж схожий, только Демьяненко более статный. Почему было не взять в кадр Демьяненко, особенно на те роли, где главное как раз его монологи и диалоги, я не знаю. Но как-то очень обидно за него. Одно дело, когда озвучиваешь Бельмондо, Де Ниро или Бушеми, а другое когда мужика похожего на себя с акцентом и стремным голосом.

раскрыть ветку 2
+5

Тут много "хз". Вот спрашивается, зачем надо было озвучивать Джигарханяна, Жигунова, Пороховщикова, Плотникова?

раскрыть ветку 1
+7

В "Иронии судьбы" и "12 стульев", например, озвучивали другие актёры потому, что  Брыльска и Гомиашвили плохо говорили по русски.

раскрыть ветку 1
0

Гомиашвили не озвучивал из-за болезни https://pikabu.ru/story/akteryi_sovetskogo_kino_s_chuzhimi_g...


«12 стульев», 1971, режиссер Леонид Гайдай. Остап Бендер — Арчил Гомиашвили. Озвучил Юрий Саранцев. Арчил Гомиашвили не пришел на озвучивание фильма из-за болезни. То, как озвучил Остапа Бендера Юрий Саранцев, совершенно не понравилось Арчилу Гомиашвили. Как-то при встрече Гомиашвили сказал Леониду Гайдаю, что никогда бы не снялся в его фильме, зная о замысле режиссера. Леонид Гайдай не медля ответил, что если бы он знал, что будет возможен такой конфликт, то ни за что не взял бы его на главную роль. После этого скандала они не разговаривали достаточно много времени.
0
Поддерживаю вопрос
+1

«Они сражались за Родину» - мой самый любимый фильм.

0

А Гринько, интересно почему переозвучивали?

0
В "Приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона" профессора Мориарти озвучил Олег Даль.
0

В свой среди чужих как-то сразу узнал голос Кваши. Сочетание мужественной внешности Пороховщикова и мужественного голоса Кваши создало образ сурового чекиста, почти терминатора

0
Вот почему никогда не заходили эти Сыроежкины! Они говорили девчачьими голосами!
0
Многое поразило. Нет не так. ПОРАЗИЛО!
0

Про Иронию Судьбы будет? А, вижу, в прошлом посте было

-29

Автор, шо за бред?

ещё комментарии
ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: