-8

А такой ли шелковый путь, как его называют?

С малых лет, мне рассказывали, что шёлковый путь получил своё название, по причине массовой поставки шелка из Китая в Европу. Но Китай, что сегодня, что 1000 лет назад был промышленно ремесленной страной. Он поставлял разные товары, да может какой то период времени шёлк являлся основным товаром, но это какой то мерил времени, когда возник серьёзный спрос на этот вид товара. До этого торговали фарфором, почему тогда ни фарфоровый путь? Или ещё какой нибудь?

Мы много не знаем, многое от нас скрывается, подменяются ценности и идеалы, искажается информация. Так требуют условия определённого времени. Сейчас с помощью интернета становится немного доступнее найти информацию и на основании этого, я для себя, как инженер, ни как лингвист или историк, сделал вывод. К нему я пришёл не сразу, сначала появилось желание учить английский.

И так, смотря разные форумы, обучающие курсы, я стал чаще слышать и замечать, что старославянский очень схож с английским. Просто вспомните  кино « Иван Васильевич меняет профессию», где Иван Грозный произносит фразу «Аз есмь царь!». Ни чего не напоминает? «I am a king» или « Я есть царь!». Ну или chest это мужская грудь, вот и фраза «Честь мундира» ордена и медали на груди военного. Одно из слов которое натолкнуло меня на расшифровку шелкового пути было plough. Так как я русский человек и читаю как русский, как пишу так и читаю. Но представим, что знаю как звучат эти буквы по английскому, то как бы я прочёл? Плуг, то что это слово и обозначает! Но причём здесь шёлк?

И так представим, что такое этот шелковый путь? Это дорога прежде всего, по тем временам федеральная трасса. Но она проходила по горам , лесам и полям. Как объяснить человеку, куда идти? Сказать иди по шелковому пути, дороге где возят шёлк из Китая в Европу, но это тоже самое, что послать на 3 буквы. Как объяснить куда идти, что бы не сбиться с пути? Все просто! Надо всего сказать, иди по накатанной дороге, натоптанной, не сворачивай в дебри и заросшие дороги. И ты проедешь из одного пункта в другой. Но при чем здесь шёлк? Да все просто. На эту мысль меня натолкнули частые поездки в горы, там где нет асфальта, а идёт обычная откатанная щебнем дорога. Я подумал, что примерно такие дороги были и раньше, откатанные, белые дороги, как меловые. Стоп! Меловые! А как по английски мел? Chalk! А если я русский, какой вариант прочтения я могу выбрать? Шёлк! И тут я понял как бы объяснил, тем более если языки были ранее схожи, как пройти по этой дороге. Иди по Великой ( шире обычной) шелковой ( белой, меловой, накатанной) дороге. Это просто расшифровка маршрута и ни как он не связан с шелком, ну может только, что его там когда-то возили. А в Китай ни чего не возили.

Не знаю, правильна ли моя версия, но для себя я ее выбран как основную. Согласитесь Вы со мной или нет, решать Вам.

Дубликаты не найдены

+6
Иллюстрация к комментарию
+4
там где нет асфальта, а идёт обычная откатанная щебнем дорога

Великий шелковый путь был из щебня, назывался по английскому слову "мел" ... вы лавры Фоменко все себе хотите забрать?

раскрыть ветку 10
0

У него нет интернета, он про Фоменко ничего не знает

-3

Ну как Вы представляете дорогу прошлого, как пояснить куда идти? Опишите дорогу из прошлого, как она выглядела? Асфальт, бетон, знаки разметки? Просто какой цвет, чем отсыпана? Или все где хотели там и ходили? При условии, что много шли по горам

раскрыть ветку 8
0
Асфальт, бетон, знаки разметки? Просто какой цвет, чем отсыпана?

Что вы курите и в каком количестве?

Какие отсыпки? Дороги охуенные бюджеты требуют, и возможно их строить только в случае мощных и богатых империй.

Проселочные дороги видели? Вот такое и было, только длиной больше 5ккм, с волоками, порогами и прочими прелестями.

раскрыть ветку 6
0

Ну как Вы представляете дорогу прошлого ?

РЕКА. Основными магистралями до 19-го века были реки.

Никому и ничего не надо было пояснять.

Повторяю - ОСНОВНЫМИ. Дополнительно были обычные грунтовые дороги или мостили булыжником.

+3

Вы не изучали староанглийский. Это обязательно для глубокого знания языка.

Изучите

Вопрос отпадет

раскрыть ветку 10
0

Я изучал. Староанглийский ещё больше похож на славянский, чем нынешний

раскрыть ветку 9
+1
@moderator, автор поста и гражданин из этого комментария - одно рыло похоже. Мультиаккаунт
раскрыть ветку 8
+2

Долбоебизм Ваши рассуждения в чистом виде.

До 17 века шелк на Руси называли «паволок»

раскрыть ветку 3
-2

Долбоебизм ваше осознание прочитанного! В этой статье я и пишу, что шелковый путь, к слову шёлк не имеет ни какой привязки. Он привязан к селу. Тем более Вы сами подтверждаете, что когда был этот путь, шёлк и произносился иначе, чем сейчас.

раскрыть ветку 2
+1
Уважаемый... до 17 века слова «шелк» на руси не было
0
Термин «Великий шелковый путь» (Great silk road) вошел в историческую науку в конце 19 в., после публикации в 1877 немецким историком К.Рихтгофеном книги Китай.
+1

Когда что-то очень сильно притягивают за уши:

Иллюстрация к комментарию
0

Фонд Задорного перечислил вам премию

0

иди по дороге, вымощенной желтым кирпичом.

0

ТС, вы к вступительным экзаменам в ИПРЯ готовитесь?

-1

Помимо шёлка возили на север ещё один и очень стратегический товар.  СПЕЦИИ-СПАЙСЫ.

Травку одним словом. Помните Высоцкого ?  ------------- "Дьяки курят ладан"

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: