850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить!

850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
850 слов на английском языке, выучив которые, вы будете свободно говорить! English Club, Английский язык, Инглишмэн, Длиннопост, ВКонтакте
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
223
Автор поста оценил этот комментарий

Чет слабо представляется, как заучивание отдельных слов поможет выучить язык. Формулировка ведь именно такая - выучи слова - будешь свободно говорить.

раскрыть ветку (70)
198
Автор поста оценил этот комментарий
Я знаю все эти слова. И мое знание годится лишь если я буду разгуливать по улицам, например, Бостона, и выкрикивать их, кося под ненормальную. А нормально фразу построить они мне не помогут. Если это не фраза "мяч чернила глубоко"
раскрыть ветку (16)
152
Автор поста оценил этот комментарий
"мяч чернила глубоко"

а вы знаете толк в извращениях 

раскрыть ветку (6)
57
Автор поста оценил этот комментарий

Мне вот интересно, "чернила" в данном контексте это существительное или глагол?

раскрыть ветку (4)
210
Автор поста оценил этот комментарий

обращение

раскрыть ветку (3)
93
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Я так понимаю, речь про баскетбол.

раскрыть ветку (1)
28
Автор поста оценил этот комментарий

похоже на нигерское баскетбольное заклинание

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

охладите ваше траханье

7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Мир дверь мяч и рядом птица.

Желто-синий автобус.

раскрыть ветку (2)
19
Автор поста оценил этот комментарий
Вы приняты!
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Peace door ball

Near bird

Yellow blue bus!!!

5
Автор поста оценил этот комментарий
У меня наоборот проблема. Строю предложения вполне грамотно, но не хватает словарного запаса. Попробую выучить, вдруг поможет
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Нам нужно объединить мозги
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
3
Автор поста оценил этот комментарий

Зная эти слова ты сможешь перевести любой английский простой текст, и понять в чем смысл.

Знание разговорного языка куда более сложная задача чем понимать английские слова.

Автор поста оценил этот комментарий
глубоко, женщина, палец, крутить, абсолютли)))
2
Автор поста оценил этот комментарий

ball ink deep? Я не понял шутку :(

34
Автор поста оценил этот комментарий
Живу в северной Америке много лет , никогда не сталкивался со словом basin))) более того , вряд ли кто тут поймёт это слово
раскрыть ветку (24)
11
Автор поста оценил этот комментарий

pool?

раскрыть ветку (5)
11
Автор поста оценил этот комментарий

swimming pool 

раскрыть ветку (3)
22
Автор поста оценил этот комментарий
Сингин синкин даин дайвин
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Сука, ну за что, за что?! Опять...

раскрыть ветку (1)
ещё комментарий
19
Автор поста оценил этот комментарий
Basin это ж раковина вроде.
Живу в Англии, тут это используют
раскрыть ветку (12)
137
Автор поста оценил этот комментарий
25 лет живу в Пензе. Ни разу не слышал этого слова
13
Автор поста оценил этот комментарий
У нас раковина это Sink
раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Недавно услышал выражение "sink or swim"  не подскажете значение?) Гугл подсказывает, что "Пан или пропал", но хочется уточнить. Спасибо ;)

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Sink это тонуть еще.
"Тони или плыви", ну да "пан, или пропал"
1
Автор поста оценил этот комментарий

http://idioms.thefreedictionary.com/sink+or+swim


Ну да, значение то же.

Автор поста оценил этот комментарий
Это разговорный вариант. Но если вы придете в магазин сантехники и скажите sink, вас подведут к раковинам- "формочкам", как на кухне например. Basin это более sophisticated. Это которые в ванных комнатах например, с ножкой и так далее бывают.
Просто вбейте в гугл оба слова по очереди, и в графе шоппинг увидите разницу.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Мне в гугл картинках на синк показал и вправду кухонные раковины, а вот на бэйсин - ещё и тазики и озёра всякие -)
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Насколько я знаю, basin может использоваться как бассейн в разговоре о реках. Бассейн реки. Поэтому и в посте бассейн наверно.
1
Автор поста оценил этот комментарий
Как ты переехал в Англию? Страна моей мечты, очень хочется переехать, но как то немного нереально.
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Поступил в одну из топовых школ, чтобы потом поступить в топовый университет, и потом на хорошую работу. Пока в середине этого пути
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Справедливо. Удачи тебе огромной, чувак, у тебя все получится! Буду надеяться, что встретимся на просторах Альбиона :)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Спасибо! Тебе тоже удачи!
Если вдруг нужна помощь будет, пиши:) под этим комментом например
5
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда скажи по своему опыту, действительно ли эти слова полезны? Может, поделишься парой замечаний. Мне было бы интересно.

раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий
Скажу так, есть большая разница между северо американским , Британским и австралийском английских языках и дело не только в акцентах но и в словах. Но в то же время Вас поймут однозначно если не с первого то с четвёртого или с десятого раза)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Разве что поржут из-за акцента, полагаю.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Не плавательный, а географический бассейн. Скорее встретите на карте в значении "бухта" или что-то вроде.

Автор поста оценил этот комментарий

а можешь написать свой список нужных слов?

8
Автор поста оценил этот комментарий

Да и набор слов весьма сомнителен. Вот зачем начинающему такое слова как вываривание?)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Действительно. я это слово, например, всего пару раз в жизни использовал. 

Автор поста оценил этот комментарий
Американцы вечно что-то вываривают:
Иллюстрация к комментарию
7
Автор поста оценил этот комментарий

В изучении английского языка, это называется "наработка словарного запаса". Английский язык простой как конструктор Лего, достаточно знать базовый словарь (даже без жаргонизмов), неправильные глаголы (будь они не ладны), конструкции прямой и косвенной речи (Direct and Indirect Speech) и в принципе всё, общаться сможешь без особых проблем. Конечно The Master of Language, не станешь, но и кишельме-бешельме не будешь.

Филочко, парень из США, на Ютубе даёт отличные уроки по жаргонизмам американского английского (вдруг кому будет интересно, его канал https://www.youtube.com/channel/UC02LvI6Ey3MonxQu8mB7wzg)

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

там негр какой то

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
И что тебя смущает? Что он говорит на английском, а ты нет?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
там сказали парень, а там негр
12
Автор поста оценил этот комментарий

Тут еще и врут. Brass - латунь, а не медь, tight - узкий, а не трудный. Это только то, что зацепило глаз.

раскрыть ветку (9)
8
Автор поста оценил этот комментарий

copper это медь вроде

4
Автор поста оценил этот комментарий

Все правильно, тут просто криво сделано объяснение. Brass - медь, речь не о металле, а например о медных монетах и т.п. вещах. Тут указаны именно базовые слова, чтобы было проще зная одно слово объяснить несколько понятий. Вам в разговоре не потребуется указание именно металла, аля cuprum/copper. А вот например "медная статуя" или "мелочь", как раз обозначается данным словом.


Ну и второе указанное его значение в посте - руководство. Правильно было написать "начальство", ибо руководство можно спутать с "инструкция", а смысл тут не тот.

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте, Вашему комментарию 1173 дня и я понимаю, что "чуть-чуть" опоздал, но не могли бы вы рассказать откуда такие познания в английском? Вы нанимали репетитора по английскому языку или изучали самостоятельно? Заранее спасибо. :)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Вы нанимали репетитора по английскому языку или изучали самостоятельно

Второе ближе. Вообще считаю, что не знаю английский. Если Ваш комментарий был сарказмом - он вполне уместен.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Это ни в коем случае не сарказм. Я просто решил учить английский и вот не знал с чего начать. Забрёл на этот пост, и увидел ваш комментарий, который показался мне достаточно информативным и я решил узнать у вас как вы выучили английский. Прошё прощения, если моё сообщение показалось вам сарказмом - это не так, как я уже и говорил. :)

3
Автор поста оценил этот комментарий

brass - так называется в оркестре группа МЕДНЫХ духовых (хотя на самом деле они делаются/делались не из меди). возможно, это более общее название для какой-то группы металлов, поэтому так перевели

1
Автор поста оценил этот комментарий

Из словаря Lingvo:

5) а) трудный, тяжёлый (об обстоятельствах) tight situation — тяжёлая ситуация

Так что всё правильно; плохо, что выбрано это пятое по применимости значение этого слова, то есть не факт что тебя поймут, особенно при таком "прекрасном" владении языком, когда ты заучиваешь их значения с пикабу)))

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вы правы, не думала об этом в таком ключе. Но такие значения слов нельзя учить без контекста и изначально не зная прямого перевода, на мой взгляд.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
В случае с английским вообще никаких слов нельзя учить без контекста: там десятки значений... Я вот пару тыщ слов в пассиве имею, наверное, а в активе "пык-мык"
3
Автор поста оценил этот комментарий

Ну кстати грамматика в английском довольно простая и в его случае основной труд -- действительно словарный запас.

3
Автор поста оценил этот комментарий

jan Kukumpel o, sina ike tawa mi

1
Автор поста оценил этот комментарий
Если сверху этих слов зазубрить времена и неправильные глаголы тогда, хоть и не свободно, но обьяснить что ты хочешь скорее всего получится
Автор поста оценил этот комментарий

Язык так не выучишь, но школьный курс английского в совокупности с подобным списком позволит человеку попросить помощи у иностранца  и понять его ответ. 

Автор поста оценил этот комментарий

Имеется ввиду свободно сможешь что-то попросить или на что-то пожаловаться. Криво-косо, но предмет и действие назвать сможешь.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Игры и сериалы с оригинальной озвучкой, с субтитрами, а потом и в оригинале помогут тебе освоить английский язык, позволяя свободно общаться на нем... Письменно. Говорить лучше даже не пытаться...

раскрыть ветку (4)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Та ну. А как еще научиться говорить на языке, если не говорить?) Это вопрос практики, это надо тренировать. 

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Тренироваться лучше с тем, кто разбирается в языке. С носителем/репетитором. Сомневаюсь, что можно самому поставить правильное произношение. Ну, я просто лично по себе сужу. Писать то на английском, и понимать английскую речь, без гугла, я научился за пару лет с субтитрами. Бат вэн ит комс ту зэ талкинг...

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Понятное дело, что лучше. Но если совсем ни бэ, ни мэ, то вряд ли какому носителю будет приятно с тобой общаться. И если выбирать между "вообще никакой практики говорения" и "какие-то разговоры самим с собой", то последнее предпочтительнее, если репетитора того же нет. 

А произношение можно поставить примерное только, но можно. Все равно совсем без акцента говорить практически нереально. И акцент - не такая уж и важная вещь. Понимать все равно будут, главное говорить уметь. 

Автор поста оценил этот комментарий

если  ты из всей фразы понял только fuck, врядли тебе помогут сериалы

1
Автор поста оценил этот комментарий

Расширяю представление: цитата из статьи про 1984 Оруэла:


При этом в начале Второй мировой войны в Тавистоке разрабатывают секретный лингвистический проект в рамках директивы британского правительства о подготовке психологической войны. Объектом проекта были английский язык и народы мира, говорящие на нём. Проект основывался на работах лингвиста Ч.Огдена, который создал упрощенную версию английского языка на основе 850 базовых слов (650 существительных и 200 глаголов), использующую упрощенные правила их употребления. Получился «базовый английский» или сокращенно «Бейсик», принятый в штыки английскими интеллектуалами - авторы нового языка планировали перевод на «бейсик» всей великой английской литературы (дальнейшим развитием проекта стал перевод классической литературы на язык комиксов).


Упрощенный язык ограничивал возможности свободы выражения мысли, создавая «концентрационный лагерь разума», а основные смысловые парадигмы выражались через метафоры. В результате создавалась новая языковая реальность, которую легко было транслировать массам и апеллировать к их чувствам через метафорически-интонационный строй языка. Возникала возможность не просто глобальной идеологической «смирительной рубашки для сознания». Британское министерство информации, которое в годы войны полностью контролировало и цензурировало распространение информации в стране и за рубежом, проводя активные эксперименты с Бейсиком по сети ВВС, которая получила заказ на создание и трансляцию передач на Бейсике на Индию. Одним из активных операторов и творцов этих передач был Д. Оруэлл и его сокурсник по Итону и близкий друг Гай Бёрджесс (сотрудник британской разведки, позднее раскрыт как агент Советского Союза вместе с Кимом Филби. Видимо, не случайно дело Оруэлла в течении 20 лет находилось в Special_Branch)


http://seva-riga.livejournal.com/638721.html

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку