Чет слабо представляется, как заучивание отдельных слов поможет выучить язык. Формулировка ведь именно такая - выучи слова - будешь свободно говорить.
Зная эти слова ты сможешь перевести любой английский простой текст, и понять в чем смысл.
Знание разговорного языка куда более сложная задача чем понимать английские слова.
Недавно услышал выражение "sink or swim" не подскажете значение?) Гугл подсказывает, что "Пан или пропал", но хочется уточнить. Спасибо ;)
Просто вбейте в гугл оба слова по очереди, и в графе шоппинг увидите разницу.
Тогда скажи по своему опыту, действительно ли эти слова полезны? Может, поделишься парой замечаний. Мне было бы интересно.
Не плавательный, а географический бассейн. Скорее встретите на карте в значении "бухта" или что-то вроде.
В изучении английского языка, это называется "наработка словарного запаса". Английский язык простой как конструктор Лего, достаточно знать базовый словарь (даже без жаргонизмов), неправильные глаголы (будь они не ладны), конструкции прямой и косвенной речи (Direct and Indirect Speech) и в принципе всё, общаться сможешь без особых проблем. Конечно The Master of Language, не станешь, но и кишельме-бешельме не будешь.
Филочко, парень из США, на Ютубе даёт отличные уроки по жаргонизмам американского английского (вдруг кому будет интересно, его канал https://www.youtube.com/channel/UC02LvI6Ey3MonxQu8mB7wzg)
Тут еще и врут. Brass - латунь, а не медь, tight - узкий, а не трудный. Это только то, что зацепило глаз.
Все правильно, тут просто криво сделано объяснение. Brass - медь, речь не о металле, а например о медных монетах и т.п. вещах. Тут указаны именно базовые слова, чтобы было проще зная одно слово объяснить несколько понятий. Вам в разговоре не потребуется указание именно металла, аля cuprum/copper. А вот например "медная статуя" или "мелочь", как раз обозначается данным словом.
Ну и второе указанное его значение в посте - руководство. Правильно было написать "начальство", ибо руководство можно спутать с "инструкция", а смысл тут не тот.
Здравствуйте, Вашему комментарию 1173 дня и я понимаю, что "чуть-чуть" опоздал, но не могли бы вы рассказать откуда такие познания в английском? Вы нанимали репетитора по английскому языку или изучали самостоятельно? Заранее спасибо. :)
Вы нанимали репетитора по английскому языку или изучали самостоятельно
Второе ближе. Вообще считаю, что не знаю английский. Если Ваш комментарий был сарказмом - он вполне уместен.
Это ни в коем случае не сарказм. Я просто решил учить английский и вот не знал с чего начать. Забрёл на этот пост, и увидел ваш комментарий, который показался мне достаточно информативным и я решил узнать у вас как вы выучили английский. Прошё прощения, если моё сообщение показалось вам сарказмом - это не так, как я уже и говорил. :)
brass - так называется в оркестре группа МЕДНЫХ духовых (хотя на самом деле они делаются/делались не из меди). возможно, это более общее название для какой-то группы металлов, поэтому так перевели
Из словаря Lingvo:
5) а) трудный, тяжёлый (об обстоятельствах) tight situation — тяжёлая ситуация
Так что всё правильно; плохо, что выбрано это пятое по применимости значение этого слова, то есть не факт что тебя поймут, особенно при таком "прекрасном" владении языком, когда ты заучиваешь их значения с пикабу)))
Вы правы, не думала об этом в таком ключе. Но такие значения слов нельзя учить без контекста и изначально не зная прямого перевода, на мой взгляд.
Ну кстати грамматика в английском довольно простая и в его случае основной труд -- действительно словарный запас.
Язык так не выучишь, но школьный курс английского в совокупности с подобным списком позволит человеку попросить помощи у иностранца и понять его ответ.
Имеется ввиду свободно сможешь что-то попросить или на что-то пожаловаться. Криво-косо, но предмет и действие назвать сможешь.
Игры и сериалы с оригинальной озвучкой, с субтитрами, а потом и в оригинале помогут тебе освоить английский язык, позволяя свободно общаться на нем... Письменно. Говорить лучше даже не пытаться...
Та ну. А как еще научиться говорить на языке, если не говорить?) Это вопрос практики, это надо тренировать.
Тренироваться лучше с тем, кто разбирается в языке. С носителем/репетитором. Сомневаюсь, что можно самому поставить правильное произношение. Ну, я просто лично по себе сужу. Писать то на английском, и понимать английскую речь, без гугла, я научился за пару лет с субтитрами. Бат вэн ит комс ту зэ талкинг...
Понятное дело, что лучше. Но если совсем ни бэ, ни мэ, то вряд ли какому носителю будет приятно с тобой общаться. И если выбирать между "вообще никакой практики говорения" и "какие-то разговоры самим с собой", то последнее предпочтительнее, если репетитора того же нет.
А произношение можно поставить примерное только, но можно. Все равно совсем без акцента говорить практически нереально. И акцент - не такая уж и важная вещь. Понимать все равно будут, главное говорить уметь.
Расширяю представление: цитата из статьи про 1984 Оруэла:
При этом в начале Второй мировой войны в Тавистоке разрабатывают секретный лингвистический проект в рамках директивы британского правительства о подготовке психологической войны. Объектом проекта были английский язык и народы мира, говорящие на нём. Проект основывался на работах лингвиста Ч.Огдена, который создал упрощенную версию английского языка на основе 850 базовых слов (650 существительных и 200 глаголов), использующую упрощенные правила их употребления. Получился «базовый английский» или сокращенно «Бейсик», принятый в штыки английскими интеллектуалами - авторы нового языка планировали перевод на «бейсик» всей великой английской литературы (дальнейшим развитием проекта стал перевод классической литературы на язык комиксов).
Упрощенный язык ограничивал возможности свободы выражения мысли, создавая «концентрационный лагерь разума», а основные смысловые парадигмы выражались через метафоры. В результате создавалась новая языковая реальность, которую легко было транслировать массам и апеллировать к их чувствам через метафорически-интонационный строй языка. Возникала возможность не просто глобальной идеологической «смирительной рубашки для сознания». Британское министерство информации, которое в годы войны полностью контролировало и цензурировало распространение информации в стране и за рубежом, проводя активные эксперименты с Бейсиком по сети ВВС, которая получила заказ на создание и трансляцию передач на Бейсике на Индию. Одним из активных операторов и творцов этих передач был Д. Оруэлл и его сокурсник по Итону и близкий друг Гай Бёрджесс (сотрудник британской разведки, позднее раскрыт как агент Советского Союза вместе с Кимом Филби. Видимо, не случайно дело Оруэлла в течении 20 лет находилось в Special_Branch)